There are 4555 total results for your 手 search. I have created 46 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
手繰り上げる see styles |
taguriageru たぐりあげる |
(transitive verb) to haul up; to pull up (with both hands); to reel in |
手繰り寄せる see styles |
taguriyoseru たぐりよせる |
(transitive verb) to haul in (e.g. rope, net, etc.); to pull in; to attract (e.g. stares) |
手繰り揚げる see styles |
taguriageru たぐりあげる |
(transitive verb) to haul up; to pull up (with both hands); to reel in |
手術を受ける see styles |
shujutsuoukeru / shujutsuokeru しゅじゅつをうける |
(exp,v1) to undergo surgery; to have an operation |
手袋を投げる see styles |
tebukuroonageru てぶくろをなげる |
(exp,v1) to throw down the gauntlet |
手賀の丘公園 see styles |
teganookakouen / teganookakoen てがのおかこうえん |
(place-name) Teganooka Park |
手賀沼遊歩道 see styles |
teganumayuuhodou / teganumayuhodo てがぬまゆうほどう |
(place-name) Teganumayūhodō |
手足を伸ばす see styles |
teashionobasu てあしをのばす |
(exp,v5s) to stretch out |
手足指縵網相 手足指缦网相 see styles |
shǒu zú zhǐ màn wǎng xiàng shou3 zu2 zhi3 man4 wang3 xiang4 shou tsu chih man wang hsiang shusokushi manmō sō |
webbed fingers and toes |
手鍋提げても see styles |
tenabesagetemo てなべさげても |
(expression) even if it means living in dire poverty; by all means |
手間が省ける see styles |
temagahabukeru てまがはぶける |
(exp,v1) to save trouble; to save effort; to save hassle; to save bother; to save time |
手間をかける see styles |
temaokakeru てまをかける |
(exp,v1) to take up someone's time; to make work for someone |
手間を掛ける see styles |
temaokakeru てまをかける |
(exp,v1) to take up someone's time; to make work for someone |
Variations: |
tasuki たすき |
(1) cord used to tuck up the sleeves of a kimono; (2) sash (worn across chest, e.g. by election candidate or relay runners); (3) (See 帯紙,帯・おび・2) wrapper band on books, CDs, etc. |
Variations: |
norite のりて |
passenger; rider; good rider |
Variations: |
futate ふたて |
(noun - becomes adjective with の) two groups; two bands |
Variations: |
karite かりて |
borrower; debtor; tenant |
Variations: |
yatsude; yatsude やつで; ヤツデ |
(kana only) fatsi (Fatsia japonica); paperplant; Japanese aralia |
Variations: |
kirete きれて |
man of ability |
Variations: |
kikite ききて |
one's dominant hand |
Variations: |
tasukete; sukete たすけて; すけて |
(See 助手・じょしゅ・1) helper; assistant |
Variations: |
torite とりて |
(1) recipient; receiver; acceptor; taker; (2) {MA;sumo} skilled practitioner (of judo, sumo, etc.); (3) (See 読み手・2) person who picks up the cards (in karuta games) |
Variations: |
hikite ひきて |
knob; handle; catch; patron |
Variations: |
harite はりて |
{sumo} slapping the opponent with the open hand |
Variations: |
nukite; nukide ぬきて; ぬきで |
overarm stroke (type of traditional Japanese swimming style) |
Variations: |
kakaete かかえて |
(archaism) (See 抱え主) employer (esp. of a geisha, prostitute, etc.); master; mistress |
Variations: |
oshite; oshide おして; おしで |
(1) (archaism) seal; stamp; (2) depressing the string of a zither with one's left hand; (3) (See 引き手・ひきで) (in archery) left hand; (4) obstinacy; stubbornness |
Variations: |
mochite もちて |
(1) handle; grip; (2) holder; person who holds |
Variations: |
torite とりて |
(1) (archaism) policeman; official in charge of imprisoning offenders; (2) {MA} art of defeating (and capturing) an opponent with one's bare hands |
Variations: |
kakite かきて |
(1) writer; painter; drawer; calligrapher; (2) skilful writer; skilful painter |
Variations: |
kinjite きんじて |
forbidden move (sumo, shogi, go, etc.); prohibited move; foul |
Variations: |
kumite くみて |
(1) wooden joints; (2) paired karate kata; (3) {sumo} beltwork |
Variations: |
tsugite つぎて |
a coupler; a splice; a successor; an heir |
Variations: |
yukite; ikite ゆきて; いきて |
(See 来手) someone who is going |
Variations: |
yomite よみて |
(See 読み手・3) writer (of a poem); composer (of a poem) |
Variations: |
yomite よみて |
(1) reader (person); (2) (See 取り手・3) person who reads the cards (in karuta games); (3) (also written as 詠み手) (See 詠み手・よみて) composer (of a poem) |
Variations: |
kashite かして |
lender |
Variations: |
akashide; akashide あかしで; アカシデ |
(kana only) loose-flowered hornbeam (Carpinus laxiflora); akashide |
Variations: |
oite おいて |
pursuer; pursuing party; posse |
Variations: |
nomite のみて |
heavy drinker |
あの手この手 see styles |
anotekonote あのてこのて |
(expression) this way and that; (by) various means; (by) every means |
おくすり手帳 see styles |
okusuritechou / okusuritecho おくすりてちょう |
drug history handbook; drug notebook; medical diary |
お上手を言う see styles |
ojouzuoiu / ojozuoiu おじょうずをいう |
(exp,v5u) to flatter; to boot-lick; to curry favour (favor) |
お手並み拝見 see styles |
otenamihaiken おてなみはいけん |
(expression) let's see what you've got; show me what you've got |
お手伝いさん see styles |
otetsudaisan おてつだいさん |
maid |
お手数ですが see styles |
otesuudesuga / otesudesuga おてすうですが |
(expression) sorry to bother you, but ... |
お手柔らかに see styles |
oteyawarakani おてやわらかに |
(expression) (idiom) Don't be too hard on me (us, them) |
もみ手で頼む see styles |
momidedetanomu もみででたのむ |
(exp,v5m) to supplicate; to implore humbly |
アイドル歌手 see styles |
aidorukashu アイドルかしゅ |
pop idol; idol singer |
アメリカ手話 see styles |
amerikashuwa アメリカしゅわ |
American Sign Language; ASL |
カウフリ手島 see styles |
kaufuritejima カウフリてじま |
(place-name) Kaufuritejima |
グリフ手続き see styles |
gurifutetsuzuki グリフてつづき |
{comp} glyph procedure |
サッカー選手 see styles |
sakkaasenshu / sakkasenshu サッカーせんしゅ |
soccer player; football player; footballer |
システム手帳 see styles |
shisutemutechou / shisutemutecho システムてちょう |
personal organiser (e.g. Filofax) |
スポーツ選手 see styles |
supootsusenshu スポーツせんしゅ |
athlete |
タケノコ継手 see styles |
takenokotsugite タケノコつぎて |
barb fitting; barbed tubing connection |
バイパス手術 see styles |
baipasushujutsu バイパスしゅじゅつ |
{med} bypass operation; bypass surgery |
パウロの手紙 see styles |
pauronotegami パウロのてがみ |
the letters of Paul |
フランジ継手 see styles |
furanjitsugite フランジつぎて |
flange fitting |
ヤコブの手紙 see styles |
yakobunotegami ヤコブのてがみ |
Epistle of James (book of the Bible) |
一手販売契約 see styles |
ittehanbaikeiyaku / ittehanbaikeyaku いってはんばいけいやく |
exclusive distributorship agreement; sole sales contract |
一挙手一投足 see styles |
ikkyoshuittousoku / ikkyoshuittosoku いっきょしゅいっとうそく |
(1) one's every action; every single move; (2) slight effort; least trouble; small amount of work |
一舉手一投足 一举手一投足 see styles |
yī jǔ shǒu yī tóu zú yi1 ju3 shou3 yi1 tou2 zu2 i chü shou i t`ou tsu i chü shou i tou tsu |
every little move; every single movement |
一覧払い手形 see styles |
ichiranbaraitegata いちらんばらいてがた |
sight bill; demand draft |
上ケ原山手町 see styles |
uegaharayamatechou / uegaharayamatecho うえがはらやまてちょう |
(place-name) Uegaharayamatechō |
上位試験手段 see styles |
jouishikenshudan / joishikenshudan じょういしけんしゅだん |
{comp} upper tester |
上北手大山田 see styles |
kamikitateooyamada かみきたておおやまだ |
(place-name) Kamikitateooyamada |
上北手大杉沢 see styles |
kamikitateoosugisawa かみきたておおすぎさわ |
(place-name) Kamikitateoosugisawa |
上北手小山田 see styles |
kamikitateoyamada かみきたておやまだ |
(place-name) Kamikitateoyamada |
上北手御所野 see styles |
kamikitategoshono かみきたてごしょの |
(place-name) Kamikitategoshono |
上手出し投げ see styles |
uwatedashinage うわてだしなげ |
{sumo} pulling overarm throw |
上賀茂向縄手 see styles |
kamigamomukainawate かみがもむかいなわて |
(place-name) Kamigamomukainawate |
上賀茂高縄手 see styles |
kamigamotakanawate かみがもたかなわて |
(place-name) Kamigamotakanawate |
上高野大湯手 see styles |
kamitakanoooyude かみたかのおおゆで |
(place-name) Kamitakanoooyude |
下位試験手段 see styles |
kaishikenshudan かいしけんしゅだん |
{comp} lower tester |
下手の横好き see styles |
hetanoyokozuki へたのよこずき |
being crazy about something but being very bad at it |
下手の長談義 see styles |
hetanonagadangi へたのながだんぎ |
(expression) (proverb) poor speakers make long speeches; brevity is the soul of wit |
下手をすると see styles |
hetaosuruto へたをすると |
(expression) if one is unlucky; if one is careless; if things don't go well |
下手をすれば see styles |
hetaosureba へたをすれば |
(expression) (See 下手すると) if one is unlucky; if one is careless |
下手出し投げ see styles |
shitatedashinage したてだしなげ |
{sumo} pulling underarm throw |
不渡り小切手 see styles |
fuwatarikogitte ふわたりこぎって |
dishonored check; dishonoured cheque |
久手町波根西 see styles |
kutechouhanenishi / kutechohanenishi くてちょうはねにし |
(place-name) Kutechōhanenishi |
井手らっきょ see styles |
iderakkyo いでらっきょ |
(person) Ide Rakkyo (1959.12.11-) |
井手浦浄水場 see styles |
ideurajousuijou / ideurajosuijo いでうらじょうすいじょう |
(place-name) Ideura Water Purification Plant |
人手にかかる see styles |
hitodenikakaru ひとでにかかる |
(exp,v5r) (1) to be murdered; (2) to be aided by someone else; to be raised by someone else |
人手に掛かる see styles |
hitodenikakaru ひとでにかかる |
(exp,v5r) (1) to be murdered; (2) to be aided by someone else; to be raised by someone else |
人手を増やす see styles |
hitodeofuyasu ひとでをふやす |
(exp,v5s) to add to the staff; to increase the staff |
代金取立手形 see styles |
daikintoritatetegata だいきんとりたててがた |
bill for collection |
伸手不見五指 伸手不见五指 see styles |
shēn shǒu bù jiàn wǔ zhǐ shen1 shou3 bu4 jian4 wu3 zhi3 shen shou pu chien wu chih |
pitch-dark (idiom) |
使用済み切手 see styles |
shiyouzumikitte / shiyozumikitte しようずみきって |
used stamps |
健康管理手当 see styles |
kenkoukanriteate / kenkokanriteate けんこうかんりてあて |
healthcare allowance; medical stipend |
八十の手習い see styles |
hachijuunotenarai / hachijunotenarai はちじゅうのてならい |
(expression) (proverb) you're never too old to learn |
六十の手習い see styles |
rokujuunotenarai / rokujunotenarai ろくじゅうのてならい |
(exp,n) (idiom) beginning to learn (something) when one is old; not being too old to learn |
切手を溜める see styles |
kitteotameru きってをためる |
(exp,v1) to collect stamps |
割り増し手当 see styles |
warimashiteate わりましてあて |
salary supplement, e.g. for work performed at inconvenient times or as overtime allowance usually for so-called exempt workers, i.e. workers who are expected to work a certain number of overtime hours |
勝手知ったる see styles |
katteshittaru かってしったる |
(exp,adj-f) well aware of; know thoroughly; being familiar with (and thus feeling no need for restraint) |
勤務地手当て see styles |
kinmuchiteate きんむちてあて |
(expression) area allowance |
勧修寺縄手町 see styles |
kanshuujinawatechou / kanshujinawatecho かんしゅうじなわてちょう |
(place-name) Kanshuujinawatechō |
千手千眼觀音 千手千眼观音 see styles |
qiān shǒu qiān yǎn guān yīn qian1 shou3 qian1 yan3 guan1 yin1 ch`ien shou ch`ien yen kuan yin chien shou chien yen kuan yin Senju sengen Kannn |
Sahasrabhuja-sahasranetra. One of the six forms of Kuanyin with a thousand arms and a thousand eyes. |
口先の上手い see styles |
kuchisakinoumai / kuchisakinomai くちさきのうまい |
(adjective) smooth talking |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "手" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.