There are 4119 total results for your 十 search. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
東三十九条北 see styles |
higashisanjuukyuujoukita / higashisanjukyujokita ひがしさんじゅうきゅうじょうきた |
(place-name) Higashisanjuukyūjōkita |
東三十九条南 see styles |
higashisanjuukyuujouminami / higashisanjukyujominami ひがしさんじゅうきゅうじょうみなみ |
(place-name) Higashisanjuukyūjōminami |
東三十二条北 see styles |
higashisanjuunijoukita / higashisanjunijokita ひがしさんじゅうにじょうきた |
(place-name) Higashisanjuunijōkita |
東三十二条南 see styles |
higashisanjuunijouminami / higashisanjunijominami ひがしさんじゅうにじょうみなみ |
(place-name) Higashisanjuunijōminami |
東三十五条北 see styles |
higashisanjuugojoukita / higashisanjugojokita ひがしさんじゅうごじょうきた |
(place-name) Higashisanjuugojōkita |
東三十五条南 see styles |
higashisanjuugojouminami / higashisanjugojominami ひがしさんじゅうごじょうみなみ |
(place-name) Higashisanjuugojōminami |
東三十八条北 see styles |
higashisanjuuhachijoukita / higashisanjuhachijokita ひがしさんじゅうはちじょうきた |
(place-name) Higashisanjuuhachijōkita |
東三十八条南 see styles |
higashisanjuuhachijouminami / higashisanjuhachijominami ひがしさんじゅうはちじょうみなみ |
(place-name) Higashisanjuuhachijōminami |
東三十六条北 see styles |
higashisanjuurokujoukita / higashisanjurokujokita ひがしさんじゅうろくじょうきた |
(place-name) Higashisanjuurokujōkita |
東三十六条南 see styles |
higashisanjuurokujouminami / higashisanjurokujominami ひがしさんじゅうろくじょうみなみ |
(place-name) Higashisanjuurokujōminami |
東三十四条北 see styles |
higashisanjuuyonjoukita / higashisanjuyonjokita ひがしさんじゅうよんじょうきた |
(place-name) Higashisanjuuyonjōkita |
東三十四条南 see styles |
higashisanjuuyonjouminami / higashisanjuyonjominami ひがしさんじゅうよんじょうみなみ |
(place-name) Higashisanjuuyonjōminami |
東二十一条北 see styles |
higashinijuuichijoukita / higashinijuichijokita ひがしにじゅういちじょうきた |
(place-name) Higashinijuuichijōkita |
東二十一条南 see styles |
higashinijuuichijouminami / higashinijuichijominami ひがしにじゅういちじょうみなみ |
(place-name) Higashinijuuichijōminami |
東二十一番町 see styles |
higashinijuuichibanchou / higashinijuichibancho ひがしにじゅういちばんちょう |
(place-name) Higashinijuuichibanchō |
東二十七条北 see styles |
higashinijuunanajoukita / higashinijunanajokita ひがしにじゅうななじょうきた |
(place-name) Higashinijuunanajōkita |
東二十七条南 see styles |
higashinijuunanajouminami / higashinijunanajominami ひがしにじゅうななじょうみなみ |
(place-name) Higashinijuunanajōminami |
東二十三条北 see styles |
higashinijuusanjoukita / higashinijusanjokita ひがしにじゅうさんじょうきた |
(place-name) Higashinijuusanjōkita |
東二十三条南 see styles |
higashinijuusanjouminami / higashinijusanjominami ひがしにじゅうさんじょうみなみ |
(place-name) Higashinijuusanjōminami |
東二十三番町 see styles |
higashinijuusanbanchou / higashinijusanbancho ひがしにじゅうさんばんちょう |
(place-name) Higashinijuusanbanchō |
東二十九条北 see styles |
higashinijuukyuujoukita / higashinijukyujokita ひがしにじゅうきゅうじょうきた |
(place-name) Higashinijuukyūjōkita |
東二十二条北 see styles |
higashinijuunijoukita / higashinijunijokita ひがしにじゅうにじょうきた |
(place-name) Higashinijuunijōkita |
東二十二条南 see styles |
higashinijuunijouminami / higashinijunijominami ひがしにじゅうにじょうみなみ |
(place-name) Higashinijuunijōminami |
東二十二番町 see styles |
higashinijuunibanchou / higashinijunibancho ひがしにじゅうにばんちょう |
(place-name) Higashinijuunibanchō |
東二十五条北 see styles |
higashinijuugojoukita / higashinijugojokita ひがしにじゅうごじょうきた |
(place-name) Higashinijuugojōkita |
東二十五条南 see styles |
higashinijuugojouminami / higashinijugojominami ひがしにじゅうごじょうみなみ |
(place-name) Higashinijuugojōminami |
東二十八条北 see styles |
higashinijuuhachijoukita / higashinijuhachijokita ひがしにじゅうはちじょうきた |
(place-name) Higashinijuuhachijōkita |
東二十八条南 see styles |
higashinijuuhachijouminami / higashinijuhachijominami ひがしにじゅうはちじょうみなみ |
(place-name) Higashinijuuhachijōminami |
東二十六条北 see styles |
higashinijuurokujoukita / higashinijurokujokita ひがしにじゅうろくじょうきた |
(place-name) Higashinijuurokujōkita |
東二十六条南 see styles |
higashinijuurokujouminami / higashinijurokujominami ひがしにじゅうろくじょうみなみ |
(place-name) Higashinijuurokujōminami |
東二十四条北 see styles |
higashinijuuyonjoukita / higashinijuyonjokita ひがしにじゅうよんじょうきた |
(place-name) Higashinijuuyonjōkita |
東二十四条南 see styles |
higashinijuuyonjouminami / higashinijuyonjominami ひがしにじゅうよんじょうみなみ |
(place-name) Higashinijuuyonjōminami |
東二十四番町 see styles |
higashinijuuyonbanchou / higashinijuyonbancho ひがしにじゅうよんばんちょう |
(place-name) Higashinijuuyonbanchō |
東光二十一条 see styles |
toukounijuuichijou / tokonijuichijo とうこうにじゅういちじょう |
(place-name) Tōkounijuuichijō |
東光二十七条 see styles |
toukounijuunanajou / tokonijunanajo とうこうにじゅうななじょう |
(place-name) Tōkounijuunanajō |
東光二十三条 see styles |
toukounijuusanjou / tokonijusanjo とうこうにじゅうさんじょう |
(place-name) Tōkounijuusanjō |
東光二十二条 see styles |
toukounijuunijou / tokonijunijo とうこうにじゅうにじょう |
(place-name) Tōkounijuunijō |
東光二十五条 see styles |
toukounijuugojou / tokonijugojo とうこうにじゅうごじょう |
(place-name) Tōkounijuugojō |
東光二十六条 see styles |
toukounijuurokujou / tokonijurokujo とうこうにじゅうろくじょう |
(place-name) Tōkounijuurokujō |
東光二十四条 see styles |
toukounijuuyonjou / tokonijuyonjo とうこうにじゅうよんじょう |
(place-name) Tōkounijuuyonjō |
東四十一条北 see styles |
higashiyonjuuichijoukita / higashiyonjuichijokita ひがしよんじゅういちじょうきた |
(place-name) Higashiyonjuuichijōkita |
東四十一条南 see styles |
higashiyonjuuichijouminami / higashiyonjuichijominami ひがしよんじゅういちじょうみなみ |
(place-name) Higashiyonjuuichijōminami |
東四十二条北 see styles |
higashiyonjuunijoukita / higashiyonjunijokita ひがしよんじゅうにじょうきた |
(place-name) Higashiyonjuunijōkita |
東四十二条南 see styles |
higashiyonjuunijouminami / higashiyonjunijominami ひがしよんじゅうにじょうみなみ |
(place-name) Higashiyonjuunijōminami |
東苗穂十一条 see styles |
higashinaebojuuichijou / higashinaebojuichijo ひがしなえぼじゅういちじょう |
(place-name) Higashinaebojuuichijō |
東苗穂十三条 see styles |
higashinaebojuusanjou / higashinaebojusanjo ひがしなえぼじゅうさんじょう |
(place-name) Higashinaebojuusanjō |
東苗穂十二条 see styles |
higashinaebojuunijou / higashinaebojunijo ひがしなえぼじゅうにじょう |
(place-name) Higashinaebojuunijō |
東苗穂十五条 see styles |
higashinaebojuugojou / higashinaebojugojo ひがしなえぼじゅうごじょう |
(place-name) Higashinaebojuugojō |
東苗穂十四条 see styles |
higashinaebojuuyonjou / higashinaebojuyonjo ひがしなえぼじゅうよんじょう |
(place-name) Higashinaebojuuyonjō |
東鷹栖十一線 see styles |
higashitakasujuuissen / higashitakasujuissen ひがしたかすじゅういっせん |
(place-name) Higashitakasujuuissen |
東鷹栖十三線 see styles |
higashitakasujuusansen / higashitakasujusansen ひがしたかすじゅうさんせん |
(place-name) Higashitakasujuusansen |
東鷹栖十二線 see styles |
higashitakasujuunisen / higashitakasujunisen ひがしたかすじゅうにせん |
(place-name) Higashitakasujuunisen |
東鷹栖十五線 see styles |
higashitakasujuugosen / higashitakasujugosen ひがしたかすじゅうごせん |
(place-name) Higashitakasujuugosen |
東鷹栖十四線 see styles |
higashitakasujuuyonsen / higashitakasujuyonsen ひがしたかすじゅうよんせん |
(place-name) Higashitakasujuuyonsen |
歌舞伎十八番 see styles |
kabukijuuhachiban / kabukijuhachiban かぶきじゅうはちばん |
repertoire of 18 kabuki plays |
河野町五十間 see styles |
kounochougojukken / konochogojukken こうのちょうごじゅっけん |
(place-name) Kōnochōgojukken |
深草十九軒町 see styles |
fukakusajuukyuukenchou / fukakusajukyukencho ふかくさじゅうきゅうけんちょう |
(place-name) Fukakusajuukyūkenchō |
理事無礙十門 理事无碍十门 see styles |
lǐ shì wú ài shí mén li3 shi4 wu2 ai4 shi2 men2 li shih wu ai shih men riji muge jūmon |
ten aspects of non-obstruction between principle and phenomena |
白樺十六条東 see styles |
shirakabajuurokujouhigashi / shirakabajurokujohigashi しらかばじゅうろくじょうひがし |
(place-name) Shirakabajuurokujōhigashi |
白樺十六条西 see styles |
shirakabajuurokujounishi / shirakabajurokujonishi しらかばじゅうろくじょうにし |
(place-name) Shirakabajuurokujōnishi |
百二十八煩惱 百二十八烦恼 see styles |
bó èr shí bā fán nǎo bo2 er4 shi2 ba1 fan2 nao3 po erh shih pa fan nao hyakunijūhachi bonnō |
one hundred and twenty-eight kinds of afflictions |
百四十不共法 see styles |
bǎi sì shí bù gòng fǎ bai3 si4 shi2 bu4 gong4 fa3 pai ssu shih pu kung fa hyakushijū fugū hō |
The 140 special, or uncommon, characteristics of a Buddha i. e. 三十二相; 八十種好; 四淨; 十力; 四無畏; 三念處; 三不護; 大悲; 常不忘失; 斷煩惱習; 一切智. |
直木三十五賞 see styles |
naokisanjuugoshou / naokisanjugosho なおきさんじゅうごしょう |
(unclass) Naoki Prize (literary award); (personal name) Naoki prize (literary award) |
神楽岡十一条 see styles |
kaguraokajuuichijou / kaguraokajuichijo かぐらおかじゅういちじょう |
(place-name) Kaguraokajuuichijō |
神楽岡十三条 see styles |
kaguraokajuusanjou / kaguraokajusanjo かぐらおかじゅうさんじょう |
(place-name) Kaguraokajuusanjō |
神楽岡十二条 see styles |
kaguraokajuunijou / kaguraokajunijo かぐらおかじゅうにじょう |
(place-name) Kaguraokajuunijō |
神楽岡十五条 see styles |
kaguraokajuugojou / kaguraokajugojo かぐらおかじゅうごじょう |
(place-name) Kaguraokajuugojō |
神楽岡十六条 see styles |
kaguraokajuurokujou / kaguraokajurokujo かぐらおかじゅうろくじょう |
(place-name) Kaguraokajuurokujō |
神楽岡十四条 see styles |
kaguraokajuuyonjou / kaguraokajuyonjo かぐらおかじゅうよんじょう |
(place-name) Kaguraokajuuyonjō |
秩父三十三所 see styles |
chichibusanjuusansho / chichibusanjusansho ちちぶさんじゅうさんしょ |
(See 三十三所) 34 (originally 33) sacred places in and around Chichibu, Saitama Prefecture |
秩父三十四所 see styles |
chichibusanjuuyonsho / chichibusanjuyonsho ちちぶさんじゅうよんしょ |
(See 三十三所) thirty-four (orig. thirty-three) sacred places in and around Chichibu, Saitama Prefecture |
立牛二十線川 see styles |
tatsuushinijussengawa / tatsushinijussengawa たつうしにじゅっせんがわ |
(personal name) Tatsuushinijussengawa |
符号化十進法 see styles |
fugoukajisshinhou / fugokajisshinho ふごうかじっしんほう |
(computer terminology) coded decimal notation |
紫野十二坊町 see styles |
murasakinojuunibouchou / murasakinojunibocho むらさきのじゅうにぼうちょう |
(place-name) Murasakinojuunibouchō |
菊水元町十条 see styles |
kikusuimotomachijuujou / kikusuimotomachijujo きくすいもとまちじゅうじょう |
(place-name) Kikusuimotomachijuujō |
菩薩十二種住 菩萨十二种住 see styles |
pú sà shí èr zhǒng zhù pu2 sa4 shi2 er4 zhong3 zhu4 p`u sa shih erh chung chu pu sa shih erh chung chu bosatsu jūni ujū |
twelve kinds of bodhisattva abodes |
菱形十二面体 see styles |
ryoukeijuunimentai / ryokejunimentai りょうけいじゅうにめんたい |
{math} rhombic dodecahedron |
藥師十二大願 药师十二大愿 see styles |
yào shī shí èr dà yuàn yao4 shi1 shi2 er4 da4 yuan4 yao shih shih erh ta yüan Yakushi jūni daigan |
twelve vows of the Healing Buddha |
藥師十二誓願 药师十二誓愿 see styles |
yào shī shí èr shì yuàn yao4 shi1 shi2 er4 shi4 yuan4 yao shih shih erh shih yüan Yakushi jūni seigan |
twelve vows of the Healing Buddha |
藥王十二誓願 药王十二誓愿 see styles |
yào wáng shí èr shì yuàn yao4 wang2 shi2 er4 shi4 yuan4 yao wang shih erh shih yüan yakuō jūni seigan |
The twelve vows of the Buddha of Medicine are: (1) To shine upon all beings with his light; (2) to reveal his great power to all beings; (3) to fulfil the desires of all beings; (4) to cause all beings to enter the Great Vehicle; (5) to enable all beings to observe all the moral laws; (6) to heal all those whose senses are imperfect; (7) to remove all diseases and give perfect health of body and mind and bring all to perfect enlightenment; (8) to transform women into men (in the next rebirth); (9) to enable all beings to escape false doctrines and bonds and attain to truth; (10) to enable all beings to escape evil kalpas, etc.; (11) to give superior food to the hungry; (12) and wonderful garments to the naked. |
衣川十一ケ銘 see styles |
koromogawajuuikkanme / koromogawajuikkanme ころもがわじゅういっかんめ |
(place-name) Koromogawajūikkanme |
西二十一条北 see styles |
nishinijuuichijoukita / nishinijuichijokita にしにじゅういちじょうきた |
(place-name) Nishinijuuichijōkita |
西二十一条南 see styles |
nishinijuuichijouminami / nishinijuichijominami にしにじゅういちじょうみなみ |
(place-name) Nishinijuuichijōminami |
西二十三条北 see styles |
nishinijuusanjoukita / nishinijusanjokita にしにじゅうさんじょうきた |
(place-name) Nishinijuusanjōkita |
西二十三条南 see styles |
nishinijuusanjouminami / nishinijusanjominami にしにじゅうさんじょうみなみ |
(place-name) Nishinijuusanjōminami |
西二十二条北 see styles |
nishinijuunijoukita / nishinijunijokita にしにじゅうにじょうきた |
(place-name) Nishinijuunijōkita |
西二十二条南 see styles |
nishinijuunijouminami / nishinijunijominami にしにじゅうにじょうみなみ |
(place-name) Nishinijuunijōminami |
西二十五条北 see styles |
nishinijuugojoukita / nishinijugojokita にしにじゅうごじょうきた |
(place-name) Nishinijuugojōkita |
西二十五条南 see styles |
nishinijuugojouminami / nishinijugojominami にしにじゅうごじょうみなみ |
(place-name) Nishinijuugojōminami |
西二十四条北 see styles |
nishinijuuyonjoukita / nishinijuyonjokita にしにじゅうよんじょうきた |
(place-name) Nishinijuuyonjōkita |
西二十四条南 see styles |
nishinijuuyonjouminami / nishinijuyonjominami にしにじゅうよんじょうみなみ |
(place-name) Nishinijuuyonjōminami |
西国三十三所 see styles |
saigokusanjuusansho; saikokusanjuusansho / saigokusanjusansho; saikokusanjusansho さいごくさんじゅうさんしょ; さいこくさんじゅうさんしょ |
thirty-three temples in the Kinki area containing statues of Kannon (Avalokitesvara) |
谷三十郎供国 see styles |
tanisanjuurou / tanisanjuro たにさんじゅうろう |
(person) Tani Sanjuurou Tomokuni |
赤目四十八滝 see styles |
akameshijuuhattaki / akameshijuhattaki あかめしじゅうはったき |
(personal name) Akameshijuuhattaki |
郡築十一番町 see styles |
gunchikujuuichibanchou / gunchikujuichibancho ぐんちくじゅういちばんちょう |
(place-name) Gunchikujuuichibanchō |
郡築十二番町 see styles |
gunchikujuunibanchou / gunchikujunibancho ぐんちくじゅうにばんちょう |
(place-name) Gunchikujuunibanchō |
関東十八檀林 see styles |
kantoujuuhachidanrin / kantojuhachidanrin かんとうじゅうはちだんりん |
(See 浄土宗,関東・1) eighteen centers of Buddhist learning (of the Pure Land sect in the Kanto region) |
香港紅十字會 香港红十字会 see styles |
xiāng gǎng hóng shí zì huì xiang1 gang3 hong2 shi2 zi4 hui4 hsiang kang hung shih tzu hui |
Hong Kong Red Cross |
高屋町十六田 see styles |
takayachoujuurokuden / takayachojurokuden たかやちょうじゅうろくでん |
(place-name) Takayachōjuurokuden |
Variations: |
juusangatsu / jusangatsu じゅうさんがつ |
(See 正月・2) January; 13th month |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "十" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.