There are 5055 total results for your 八 search. I have created 51 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
十八羅漢 十八罗汉 see styles |
shí bā luó hàn shi2 ba1 luo2 han4 shih pa lo han juuhachirakan / juhachirakan じゅうはちらかん |
More info & calligraphy: The Eighteen Arhatseighteen arhats |
十八賢聖 十八贤圣 see styles |
shí bā xián shèng shi2 ba1 xian2 sheng4 shih pa hsien sheng jūhachi kenjō |
eighteen wise sages |
十八部論 十八部论 see styles |
shí bā bù lùn shi2 ba1 bu4 lun4 shih pa pu lun Jūhachibu ron |
Shibabu lun |
十八銀行 see styles |
juuhachiginkou / juhachiginko じゅうはちぎんこう |
(company) Eighteenth Bank, Limited; (c) Eighteenth Bank, Limited |
十八鳴浜 see styles |
kugunarihama くぐなりはま |
(place-name) Kugunarihama |
十有八九 see styles |
shí yǒu bā jiǔ shi2 you3 ba1 jiu3 shih yu pa chiu |
most likely; mostly (in 8 or 9 cases out of 10); vast majority |
千兒八百 千儿八百 see styles |
qiān r bā bǎi qian1 r5 ba1 bai3 ch`ien r pa pai chien r pa pai |
(coll.) one thousand or almost one thousand |
千栗八幡 see styles |
chirikuyahata ちりくやはた |
(place-name) Chirikuyahata |
半斤八兩 半斤八两 see styles |
bàn jīn bā liǎng ban4 jin1 ba1 liang3 pan chin pa liang |
not much to choose between the two; tweedledum and tweedledee |
南八ッ田 see styles |
minamiyadda みなみやっだ |
(place-name) Minamiyadda |
南八久保 see styles |
minamihachikubo みなみはちくぼ |
(place-name) Minamihachikubo |
南八代町 see styles |
minamiyashiromachi みなみやしろまち |
(place-name) Minamiyashiromachi |
南八千代 see styles |
minamiyachiyo みなみやちよ |
(place-name) Minamiyachiyo |
南八幡宮 see styles |
minamihachimanguu / minamihachimangu みなみはちまんぐう |
(place-name) Minamihachimanguu |
南八幡町 see styles |
minamiyahatachou / minamiyahatacho みなみやはたちょう |
(place-name) Minamiyahatachō |
南八木町 see styles |
minamiyagichou / minamiyagicho みなみやぎちょう |
(place-name) Minamiyagichō |
南八条東 see styles |
minamihachijouhigashi / minamihachijohigashi みなみはちじょうひがし |
(place-name) Minamihachijōhigashi |
南八条西 see styles |
minamihachijounishi / minamihachijonishi みなみはちじょうにし |
(place-name) Minamihachijōnishi |
南八条通 see styles |
minamihachijoudoori / minamihachijodoori みなみはちじょうどおり |
(place-name) Minamihachijōdoori |
南八熊町 see styles |
minamiyagumachou / minamiyagumacho みなみやぐまちょう |
(place-name) Minamiyagumachō |
南八百屋 see styles |
minamiyaoya みなみやおや |
(place-name) Minamiyaoya |
南八軒町 see styles |
minamihachikenchou / minamihachikencho みなみはちけんちょう |
(place-name) Minamihachikenchō |
南無八幡 see styles |
namuhachiman なむはちまん |
(exp,int) (abbreviation) (See 南無八幡大菩薩・なむはちまんだいぼさつ) O Great God of Arms, I beseech your aid against my enemy |
南町八条 see styles |
minamichouhachijou / minamichohachijo みなみちょうはちじょう |
(place-name) Minamichōhachijō |
南稲八妻 see styles |
minamiinayazuma / minaminayazuma みなみいなやづま |
(place-name) Minamiinayazuma |
卯八郎受 see styles |
uhachirouuke / uhachirouke うはちろううけ |
(place-name) Uhachirouuke |
又八新田 see styles |
matahachishinden またはちしんでん |
(place-name) Matahachishinden |
台八ヶ木 see styles |
daiyatsugi だいやつぎ |
(place-name) Daiyatsugi |
和田八束 see styles |
wadayatsuka わだやつか |
(person) Wada Yatsuka |
喜代八郎 see styles |
kiyohachirou / kiyohachiro きよはちろう |
(male given name) Kiyohachirou |
嘘っ八百 see styles |
usoppappyaku うそっぱっぴゃく |
(expression) full of lies |
四仰八叉 see styles |
sì yǎng bā chā si4 yang3 ba1 cha1 ssu yang pa ch`a ssu yang pa cha |
sprawled out on one's back (idiom) |
四依八正 see styles |
sì yī bā zhèng si4 yi1 ba1 zheng4 ssu i pa cheng shie hasshō |
The first four of the four 四依, 行四依, and the 八正道 q. v. |
四十八坂 see styles |
shijuuhatsuzaka / shijuhatsuzaka しじゅうはつざか |
(place-name) Shijuuhatsuzaka |
四十八年 see styles |
sì shí bā nián si4 shi2 ba1 nian2 ssu shih pa nien shijūhachi nen |
The forty-eight years of service demanded by an old physician of his pupil in order to acquire his skill— likened to the slow and difficult methods of Hīnayāna and of early Mahāyāna. |
四十八手 see styles |
shijuuhatte / shijuhatte しじゅうはって |
(1) {sumo} the 48 basic techniques; (2) every trick in the book; (3) (colloquialism) the 48 basic sexual positions |
四十八池 see styles |
shijuuhachiike / shijuhachike しじゅうはちいけ |
(place-name) Shijuuhachiike |
四十八滝 see styles |
shijuuhattaki / shijuhattaki しじゅうはったき |
(personal name) Shijuuhattaki |
四十八輕 四十八轻 see styles |
sì shí bā qīng si4 shi2 ba1 qing1 ssu shih pa ch`ing ssu shih pa ching shijūhachi kyō |
forty-eight minor offenses; forty-eight minor precepts |
四十八願 四十八愿 see styles |
sì shí bā yuàn si4 shi2 ba1 yuan4 ssu shih pa yüan yosonara よそなら |
(surname) Yosonara The forty-eight vows of Amitābha that he would not enter into his final nirvana or heaven, unless all beings shared it; the lists vary. |
四夜八晝 四夜八昼 see styles |
sì yè bā zhòu si4 ye4 ba1 zhou4 ssu yeh pa chou shiya hacchū |
The four hours of the night 成亥子丑, i. e. 7 to 3, and the eight hours of the day from 寅 to 酉 3 a. m. to 7 p. m. |
四平八穩 四平八稳 see styles |
sì píng bā wěn si4 ping2 ba1 wen3 ssu p`ing pa wen ssu ping pa wen |
everything steady and stable (idiom); overcautious and unimaginary |
四方八方 see styles |
shihouhappou / shihohappo しほうはっぽう |
(yoji) in all directions |
四月八日 see styles |
sì yuè bā rì si4 yue4 ba1 ri4 ssu yüeh pa jih shigatsu hachinichi |
The eighth of the fourth moon, the Buddha's birthday. |
四禪八定 四禅八定 see styles |
sì chán bā dìng si4 chan2 ba1 ding4 ssu ch`an pa ting ssu chan pa ting shizen hachijō |
The four dhyānas on the form-realms and the eight concentrations, i. e. four on the form-realms and four on the formless. realms. |
四苦八苦 see styles |
sì kǔ bā kǔ si4 ku3 ba1 ku3 ssu k`u pa k`u ssu ku pa ku shikuhakku しくはっく |
(n,vs,vi) (1) (yoji) being in dire distress; being hard put to it; being hard pressed (for money); (2) (yoji) {Buddh} (See 四苦,八苦) the four and eight kinds of suffering (birth, old age, disease, death, parting from loved ones, meeting disliked ones, not getting what one seeks, pains of the five skandha) four and eight kinds of suffering |
四通八達 四通八达 see styles |
sì tōng bā dá si4 tong1 ba1 da2 ssu t`ung pa ta ssu tung pa ta shitsuuhattatsu / shitsuhattatsu しつうはったつ |
roads open in all directions (idiom); accessible from all sides (n,vs,vi) (yoji) traffic network extending in all directions |
四鄰八捨 四邻八舍 see styles |
sì lín bā shè si4 lin2 ba1 she4 ssu lin pa she |
the whole neighborhood |
四鄰八舍 四邻八舍 see styles |
sì lín - bā shè si4 lin2 - ba1 she4 ssu lin - pa she |
(idiom) the whole neighborhood |
四重八重 see styles |
sì zhòng bā zhòng si4 zhong4 ba1 zhong4 ssu chung pa chung shijū hachijū |
The four pārājikas for monks and eight for nuns. |
四雙八輩 四双八辈 see styles |
sì shuāng bā bèi si4 shuang1 ba1 bei4 ssu shuang pa pei shi sō happai |
four pairs and eight categories [of śrāvaka practitioners] |
四面八方 see styles |
sì miàn - bā fāng si4 mian4 - ba1 fang1 ssu mien - pa fang |
(idiom) all directions; all around |
因明八義 因明八义 see styles |
yīn míng bā yì yin1 ming2 ba1 yi4 yin ming pa i inmyō hachigi |
eight kinds of propositions |
因明八門 因明八门 see styles |
yīn míng bā mén yin1 ming2 ba1 men2 yin ming pa men inmyō hachimon |
eight approaches in a proposition |
堰八義博 see styles |
sekihachiyoshihiro せきはちよしひろ |
(person) Sekihachi Yoshihiro (1955.5.26-) |
塊兒八毛 块儿八毛 see styles |
kuài r bā máo kuai4 r5 ba1 mao2 k`uai r pa mao kuai r pa mao |
one yuan or less; around 80 cents or one dollar |
夏八木勲 see styles |
natsuyagiisao / natsuyagisao なつやぎいさお |
(person) Natsuyagi Isao (1940.12-) |
外八字腳 外八字脚 see styles |
wài bā zì jiǎo wai4 ba1 zi4 jiao3 wai pa tzu chiao |
splayed feet |
外八字腿 see styles |
wài bā zì tuǐ wai4 ba1 zi4 tui3 wai pa tzu t`ui wai pa tzu tui |
bow legs; bandy legs |
外八番江 see styles |
sotohachibane そとはちばんえ |
(place-name) Sotohachiban'e |
大八木治 see styles |
ooyagiosamu おおやぎおさむ |
(person) Ooyagi Osamu (1953.10.12-) |
大八木町 see styles |
ooyagimachi おおやぎまち |
(place-name) Ooyagimachi |
大八洲国 see styles |
ooyashimaguni おおやしまぐに |
(archaism) (See 大八洲) Japan |
大八賀川 see styles |
daihachigagawa だいはちががわ |
(personal name) Daihachigagawa |
大八郎川 see styles |
daihachirougawa / daihachirogawa だいはちろうがわ |
(place-name) Daihachirougawa |
大八重川 see styles |
ooyaegawa おおやえがわ |
(place-name) Ooyaegawa |
大八重谷 see styles |
oohaetani おおはえたに |
(place-name) Oohaetani |
大宮八幡 see styles |
oomiyahachiman おおみやはちまん |
(place-name) Oomiyahachiman |
大山彦八 see styles |
ooyamahikohachi おおやまひこはち |
(person) Ooyama Hikohachi (1835-1876.2) |
大橋八郎 see styles |
yoshidaisoya よしだいそや |
(person) Yoshida Isoya (1885.12.19-1968.6.4) |
大石八森 see styles |
ooishihachimori おおいしはちもり |
(personal name) Ōishihachimori |
大石千八 see styles |
ooishisenpachi おおいしせんぱち |
(person) Ōishi Senpachi (1935.11.21-) |
大蔵八幡 see styles |
ookurahachiman おおくらはちまん |
(place-name) Ookurahachiman |
大門八番 see styles |
daimonhachiban だいもんはちばん |
(place-name) Daimonhachiban |
天台八教 see styles |
tiān tái bā jiào tian1 tai2 ba1 jiao4 t`ien t`ai pa chiao tien tai pa chiao Tendai hakkyō |
八教 The 化法四教 or four periods of teaching, i. e. 藏, 通, 別, and 圓 Hīnayāna, Interrelated, Differentiated, and Complete or Final; the 化儀四教 q, v. are the four modes of teaching, direct, gradual, esoteric, and indefinite. |
天龍八部 天龙八部 see styles |
tiān lóng bā bù tian1 long2 ba1 bu4 t`ien lung pa pu tien lung pa pu tenryū hachibu |
Demigods and Semidevils, wuxia novel by Jin Yong 金庸[Jin1 Yong1] and its TV and screen adaptations devas, nāgas, and others of the eight classes: devas, nāgas, yakṣas, gandharvas, asuras, garuḍas, kinnaras, mahoragas. 天; 龍; 夜叉; 乾闥婆; 阿修羅; 迦樓羅; 堅那羅; 摩睺羅迦. |
太平八条 see styles |
taiheihachijou / taihehachijo たいへいはちじょう |
(place-name) Taiheihachijō |
太平八田 see styles |
taiheihatta / taihehatta たいへいはった |
(place-name) Taiheihatta |
太田大八 see styles |
ootadaihachi おおただいはち |
(person) Oota Daihachi |
太郎八須 see styles |
tarouhachizu / tarohachizu たろうはちず |
(place-name) Tarōhachizu |
夾七夾八 夹七夹八 see styles |
jiā qī jiā bā jia1 qi1 jia1 ba1 chia ch`i chia pa chia chi chia pa |
completely mixed up; in a muddle |
奥八丁山 see styles |
okuhacchouzan / okuhacchozan おくはっちょうざん |
(place-name) Okuhacchōzan |
奥八入谷 see styles |
okuyairidani おくやいりだに |
(place-name) Okuyairidani |
奥田八二 see styles |
okudahachiji おくだはちじ |
(person) Okuda Hachiji (1920.11.1-2001.1.21) |
如來八相 如来八相 see styles |
rú lái bā xiàng ru2 lai2 ba1 xiang4 ju lai pa hsiang nyorai no hassō |
eight phases of the Tathāgata's life |
安行藤八 see styles |
angyoutouhachi / angyotohachi あんぎょうとうはち |
(place-name) Angyoutouhachi |
小八ケ代 see styles |
koyagashiro こやがしろ |
(surname) Koyagashiro |
小八千代 see styles |
koyachiyo こやちよ |
(personal name) Koyachiyo |
小八景島 see styles |
koyakeijima / koyakejima こやけいじま |
(personal name) Koyakeijima |
小八木沢 see styles |
koyagisawa こやぎさわ |
(place-name) Koyagisawa |
小八木町 see styles |
koyagimachi こやぎまち |
(place-name) Koyagimachi |
小八賀川 see styles |
kohachigagawa こはちががわ |
(personal name) Kohachigagawa |
小八郎岳 see styles |
kohachiroudake / kohachirodake こはちろうだけ |
(personal name) Kohachiroudake |
小八重川 see styles |
koyaegawa こやえがわ |
(place-name) Koyaegawa |
小椎八重 see styles |
koshibae こしばえ |
(surname) Koshibae |
小泉八雲 see styles |
koizumiyakumo こいずみやくも |
(person) Lafcadio Hearn (1850-1904; Irish-Greek-born Japanese writer); Koizumi Yakumo |
尾八重川 see styles |
ohaegawa おはえがわ |
(place-name) Ohaegawa |
尾八重野 see styles |
obeno おべの |
(place-name) Obeno |
屯田八条 see styles |
tondenhachijou / tondenhachijo とんでんはちじょう |
(place-name) Tondenhachijō |
山岡庄八 see styles |
yamaokasouhachi / yamaokasohachi やまおかそうはち |
(person) Yamaoka Souhachi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "八" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.