Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4114 total results for your search. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

十勝川温泉北

see styles
 tokachigawaonsenkita
    とかちがわおんせんきた
(place-name) Tokachigawaonsenkita

十勝川温泉南

see styles
 tokachigawaonsenminami
    とかちがわおんせんみなみ
(place-name) Tokachigawaonsenminami

十勝川資料館

see styles
 tokachigawashiryoukan / tokachigawashiryokan
    とかちがわしりょうかん
(place-name) Tokachigawashiryōkan

十勝育成牧場

see styles
 tokachiikuseibokujou / tokachikusebokujo
    とかちいくせいぼくじょう
(place-name) Tokachiikuseibokujō

十勝郡浦幌町

see styles
 tokachigunurahorochou / tokachigunurahorocho
    とかちぐんうらほろちょう
(place-name) Tokachigun'urahorochō

十和田毛馬内

see styles
 towadakemanai
    とわだけまない
(place-name) Towadakemanai

十和田瀬田石

see styles
 towadasetaishi
    とわだせたいし
(place-name) Towadasetaishi

十和田発電所

see styles
 towadahatsudensho
    とわだはつでんしょ
(place-name) Towada Power Station

十四佛國往生


十四佛国往生

see styles
shí sì fó guó wǎng shēng
    shi2 si4 fo2 guo2 wang3 sheng1
shih ssu fo kuo wang sheng
 jūshi bukkoku ōjō
The fourteen other-world realms of fourteen Buddhas, i. e. this realm of Śākyamuni and thirteen others.

十国トンネル

see styles
 jukkokutonneru
    じゅっこくトンネル
(place-name) Jukkoku Tunnel

十国登り口駅

see styles
 jikkokunoboriguchieki
    じっこくのぼりぐちえき
(st) Jikkokunoboriguchi Station

十字の描き方

see styles
 juujinokakikata / jujinokakikata
    じゅうじのかきかた
(exp,n) (rare) {Christn} sign of the cross

十字目毒雨蛙

see styles
 juujimedokuamagaeru; juujimedokuamagaeru / jujimedokuamagaeru; jujimedokuamagaeru
    じゅうじめどくあまがえる; ジュウジメドクアマガエル
(kana only) mission golden-eyed tree frog (Trachycephalus resinifictrix); Amazon milk frog; blue milk frog

十川トンネル

see styles
 tookawatonneru
    とおかわトンネル
(place-name) Tookawa Tunnel

十把一からげ

see styles
 juppahitokarage
    じゅっぱひとからげ
    jippahitokarage
    じっぱひとからげ
(noun - becomes adjective with の) lumping together all sorts of things; making sweeping generalizations; dealing with various things under one head

十方一切諸佛


十方一切诸佛

see styles
shí fāng yī qiè zhū fó
    shi2 fang1 yi1 qie4 zhu1 fo2
shih fang i ch`ieh chu fo
    shih fang i chieh chu fo
 jippō issai shobutsu
all buddhas in the ten directions

十方常住僧物

see styles
shí fāng cháng zhù sēng wù
    shi2 fang1 chang2 zhu4 seng1 wu4
shih fang ch`ang chu seng wu
    shih fang chang chu seng wu
 jippō jōjū sōmotsu
方現前僧物 see 四種僧物.

十方現前僧物


十方现前僧物

see styles
shí fāng xiàn qián sēng wù
    shi2 fang1 xian4 qian2 seng1 wu4
shih fang hsien ch`ien seng wu
    shih fang hsien chien seng wu
 jippō genzen sōmotsu
eternally present monks implements in the ten directions

十条製紙工場

see styles
 juujouseishikoujou / jujoseshikojo
    じゅうじょうせいしこうじょう
(place-name) Jūjōseishi Factory

十條製紙工場

see styles
 juujouseishikoujou / jujoseshikojo
    じゅうじょうせいしこうじょう
(place-name) Jūjōseishi Factory

十王ゴルフ場

see styles
 juuougorufujou / juogorufujo
    じゅうおうゴルフじょう
(place-name) Jūou golf links

十界能化菩薩


十界能化菩萨

see styles
shí jiè néng huà pú sà
    shi2 jie4 neng2 hua4 pu2 sa4
shih chieh neng hua p`u sa
    shih chieh neng hua pu sa
 jukkai nōke bosatsu
Bodhisattvas, above the 初地, who have reached the stage of transforming beings in all the ten kinds of realms.

十種惡見稠林


十种恶见稠林

see styles
shí zhǒng è jiàn chóu lín
    shi2 zhong3 e4 jian4 chou2 lin2
shih chung o chien ch`ou lin
    shih chung o chien chou lin
 jūshu akken jūrin
the dense forest of the ten pernicious views

十角館の殺人

see styles
 jukkakukannosatsujin
    じゅっかくかんのさつじん
(work) The Decagon House Murders (1987 novel by Yukito Ayatsuji); (wk) The Decagon House Murders (1987 novel by Yukito Ayatsuji)

十進二進変換

see styles
 jisshinnishinhenkan
    じっしんにしんへんかん
(computer terminology) decimal to binary conversion

十進分類体系

see styles
 jisshinbunruitaikei / jisshinbunruitaike
    じっしんぶんるいたいけい
{comp} decimal classification system

十部門分類法

see styles
 juubumonbunruihou / jubumonbunruiho
    じゅうぶもんぶんるいほう
Dewey Decimal System

十里木別荘地

see styles
 juurigibessouchi / jurigibessochi
    じゅうりぎべっそうち
(place-name) Jūrigi holiday home area

十金剛心向果


十金刚心向果

see styles
shí jīn gāng xīn xiàng guǒ
    shi2 jin1 gang1 xin1 xiang4 guo3
shih chin kang hsin hsiang kuo
 jū kongōshin kōka
Ten "fruits" that accrue to the resolute "diamond-heart" of a bodhisattva: faith; meditation; refection on the doctrine; thoroughness in contemplation; straight-forward progress to Buddhahood; no retrogression; the Mahāyāna spirit (of universal salvation); freedom from externals (or impressions); wisdom; firm establishment; v. 梵網經, 心地品.

Variations:
五十路
五十

see styles
 isoji
    いそじ
age fifty; one's fifties

Variations:
第十
第10

see styles
 daijuu / daiju
    だいじゅう
(noun - becomes adjective with の) tenth

Variations:
10分
十分

see styles
 jippun; juppun
    じっぷん; じゅっぷん
10 minutes

Variations:
10時
十時

see styles
 juuji / juji
    じゅうじ
ten o'clock

Variations:
25
二十五

see styles
 nijuugo / nijugo
    にじゅうご
(numeric) (1) twenty-five; (numeric) (2) (25 only) (colloquialism) 1am

Variations:
26
二十六

see styles
 nijuuroku / nijuroku
    にじゅうろく
(numeric) (1) twenty-six; (numeric) (2) (26 only) (colloquialism) (as 26時, 26:00, etc.) 2am

本篤·十六世


本笃·十六世

see styles
běn dǔ · shí liù shì
    ben3 du3 · shi2 liu4 shi4
pen tu · shih liu shih
Pope Benedict XVI; Joseph Alois Ratzinger (1927-), pope 2005-2013

やまさき十三

see styles
 yamasakijuuzou / yamasakijuzo
    やまさきじゅうぞう
(person) Yamasaki Jūzou

ホロカ十勝川

see styles
 horokatokachigawa
    ホロカとかちがわ
(place-name) Horokatokachigawa

一から十まで

see styles
 ichikarajuumade / ichikarajumade
    いちからじゅうまで
(expression) from A to Z; without exception; in every particular

七十七國集團


七十七国集团

see styles
qī shí qī guó jí tuán
    qi1 shi2 qi1 guo2 ji2 tuan2
ch`i shih ch`i kuo chi t`uan
    chi shih chi kuo chi tuan
Group of 77, loose alliance of developing countries, founded in 1964

七十人訳聖書

see styles
 shichijuuninyakuseisho; nanajuuninyakuseisho / shichijuninyakusesho; nanajuninyakusesho
    しちじゅうにんやくせいしょ; ななじゅうにんやくせいしょ
Septuagint

三十七助道品

see styles
sān shí qī zhù dào pǐn
    san1 shi2 qi1 zhu4 dao4 pin3
san shih ch`i chu tao p`in
    san shih chi chu tao pin
 sanjūshichi jodō hon
thirty-seven aids to enlightenment

三十七菩提分

see styles
sān shí qī pú tí fēn
    san1 shi2 qi1 pu2 ti2 fen1
san shih ch`i p`u t`i fen
    san shih chi pu ti fen
 sanjūshichi bodai bun
thirty-seven factors of enlightenment

三十三尊觀音


三十三尊观音

see styles
sān shí sān zūn guān yīn
    san1 shi2 san1 zun1 guan1 yin1
san shih san tsun kuan yin
 Sanjūsanson Kannon
thirty-three representations of Avalokitêśvara

三十二分音符

see styles
 sanjuunibuonpu / sanjunibuonpu
    さんじゅうにぶおんぷ
{music} 32nd note; demisemiquaver

三十二大人相

see styles
sān shí èr dà rén xiàng
    san1 shi2 er4 da4 ren2 xiang4
san shih erh ta jen hsiang
 sanjūni dainin sō
thirty-two marks

三十二相經願


三十二相经愿

see styles
sān shí èr xiāng jīng yuàn
    san1 shi2 er4 xiang1 jing1 yuan4
san shih erh hsiang ching yüan
 sanjūnisō kyō gan
vow of the Sūtra on the Thirty-two Marks

三百四十一戒

see styles
sān bǎi sì shí yī jiè
    san1 bai3 si4 shi2 yi1 jie4
san pai ssu shih i chieh
 sanbyakushijūikkai
(or 三百四八戒) The 341 (or 348) rules for a nun; there are also groups of 250 and 500 such rules.

三百四十八戒

see styles
sān bǎi sì shí bā jiè
    san1 bai3 si4 shi2 ba1 jie4
san pai ssu shih pa chieh
 sanbyakushijūhakkai
(or 三百四一戒) The 348 (or 341) rules for a nun; there are also groups of 250 and 500 such rules.

上新城五十丁

see styles
 kamishinjougojuuchou / kamishinjogojucho
    かみしんじょうごじゅうちょう
(place-name) Kamishinjōgojuuchō

久保田五十一

see styles
 kubotaisokazu
    くぼたいそかず
(person) Kubota Isokazu

九十九里平野

see styles
 kujuukuriheiya / kujukuriheya
    くじゅうくりへいや
(personal name) Kujuukuriheiya

九十九里道路

see styles
 kujuukuridouro / kujukuridoro
    くじゅうくりどうろ
(place-name) Kujuukuridōro

九十六種外道


九十六种外道

see styles
jiǔ shí liù zhǒng wài dào
    jiu3 shi2 liu4 zhong3 wai4 dao4
chiu shih liu chung wai tao
 kujūroku shu gedō
ninety-six kinds of non-Buddhist philosophy

事師法五十頌


事师法五十颂

see styles
shì shī fǎ wǔ shí sòng
    shi4 shi1 fa3 wu3 shi2 song4
shih shih fa wu shih sung
 Jishi hō gojū ju
Fifty Verses on the Teacher

二十二種愚癡


二十二种愚癡

see styles
èr shí èr zhǒng yú chī
    er4 shi2 er4 zhong3 yu2 chi1
erh shih erh chung yü ch`ih
    erh shih erh chung yü chih
 nijūnishu guchi
twenty-two kinds of folly

二十八星瓢虫

see styles
 nijuuyahoshitentou; nijuuyahoshitentou / nijuyahoshitento; nijuyahoshitento
    にじゅうやほしてんとう; ニジュウヤホシテントウ
(kana only) 28-spotted ladybird (Epilachna vigintioctopunctata)

二十四時間制

see styles
 nijuuyojikansei / nijuyojikanse
    にじゅうよじかんせい
around-the-clock system

二十四軒一条

see styles
 nijuuyonkenichijou / nijuyonkenichijo
    にじゅうよんけんいちじょう
(place-name) Nijuuyonken'ichijō

二十四軒三条

see styles
 nijuuyonkensanjou / nijuyonkensanjo
    にじゅうよんけんさんじょう
(place-name) Nijuuyonkensanjō

二十四軒二条

see styles
 nijuuyonkennijou / nijuyonkennijo
    にじゅうよんけんにじょう
(place-name) Nijuuyonkennijō

二十四軒四条

see styles
 nijuuyonkenyonjou / nijuyonkenyonjo
    にじゅうよんけんよんじょう
(place-name) Nijuuyonken'yonjō

二進化十進数

see styles
 nishinkajisshinsuu / nishinkajisshinsu
    にしんかじっしんすう
(computer terminology) binary coded decimal; BCD

二進化十進法

see styles
 nishinkajisshinhou / nishinkajisshinho
    にしんかじっしんほう
(computer terminology) binary-coded decimal notation

五位七十五法

see styles
wǔ wèi qī shí wǔ fǎ
    wu3 wei4 qi1 shi2 wu3 fa3
wu wei ch`i shih wu fa
    wu wei chi shih wu fa
 goi shichijūgo hō
seventy-five dharmas in five categories

五十三善知識


五十三善知识

see styles
wǔ shí sān shàn zhī shì
    wu3 shi2 san1 shan4 zhi1 shi4
wu shih san shan chih shih
 gojūsan zen chishiki
fifty-three spiritual guides

五十二種供物


五十二种供物

see styles
wǔ shí èr zhǒng gōng wù
    wu3 shi2 er4 zhong3 gong1 wu4
wu shih erh chung kung wu
 gojūni shu kumotsu
The fifty-two kinds of offerings of the 五二衆.

五十五善知識


五十五善知识

see styles
wǔ shí wǔ shàn zhī shì
    wu3 shi2 wu3 shan4 zhi1 shi4
wu shih wu shan chih shih
 gojūgo zenchishiki
similar to 五三智識. 五八戒 The ten primary commands and the forty-eight secondary commands of the 梵綱經. 五六億七千萬歳 The perod to elapse between Śākyamuni's nirvana and the advent of Maitreya, 56, 070, 000 years.

五十嵐いづみ

see styles
 igarashiizumi / igarashizumi
    いがらしいづみ
(person) Igarashi Izumi (1968.11.16-)

五十嵐さつき

see styles
 igarashisatsuki
    いがらしさつき
(person) Igarashi Satsuki (1969.2.8-)

五十嵐めぐみ

see styles
 igarashimegumi
    いがらしめぐみ
(person) Igarashi Megumi (1954.9-)

五十嵐三津雄

see styles
 igarashimitsuo
    いがらしみつお
(person) Igarashi Mitsuo

五十嵐上崎山

see styles
 ikarashikamisakiyama
    いからしかみさきやま
(place-name) Ikarashikamisakiyama

五十嵐下崎山

see styles
 ikarashishimosakiyama
    いからししもさきやま
(place-name) Ikarashishimosakiyama

五十嵐台団地

see styles
 ikanashidaidanchi
    いかなしだいだんち
(place-name) Ikanashidaidanchi

五十步笑百步

see styles
wǔ shí bù xiào bǎi bù
    wu3 shi2 bu4 xiao4 bai3 bu4
wu shih pu hsiao pai pu
lit. the one who has retreated 50 steps laughs at the one who has retreated 100 steps (idiom); fig. the pot calls the kettle black

五十鈴ヶ丘駅

see styles
 isuzugaokaeki
    いすずがおかえき
(st) Isuzugaoka Station

五十鈴川派川

see styles
 isuzugawahasen
    いすずがわはせん
(place-name) Isuzugawahasen

佐々木八十八

see styles
 sasakiyasohachi
    ささきやそはち
(person) Sasaki Yasohachi (1874.5.2-1957.9.19)

佛說佛十力經


佛说佛十力经

see styles
fó shuō fó shí lì jīng
    fo2 shuo1 fo2 shi2 li4 jing1
fo shuo fo shih li ching
 Bussetsu butsu jūriki kyō
Scripture on the Ten Powers

佛說十二遊經


佛说十二遊经

see styles
fó shuō shí èr yóu jīng
    fo2 shuo1 shi2 er4 you2 jing1
fo shuo shih erh yu ching
 Bussetsu jūniyu kyō
Sūtra of the Life of Śākyamuni to His Twelfth Year

修学院十権寺

see styles
 shuugakuinjuugonji / shugakuinjugonji
    しゅうがくいんじゅうごんじ
(place-name) Shuugakuinjuugonji

八十の手習い

see styles
 hachijuunotenarai / hachijunotenarai
    はちじゅうのてならい
(expression) (proverb) you're never too old to learn

八十一品思惑

see styles
bā shí yī pǐn sī huò
    ba1 shi2 yi1 pin3 si1 huo4
pa shih i p`in ssu huo
    pa shih i pin ssu huo
 hachijūippon (no) shiwaku
The eighty-one kinds of illusion, or misleading thoughts, arising out of desire, anger, foolishness, and pride - nine grades in each of the nine realms of desire, of form and beyond form.

八十島義之助

see styles
 yasoshimayoshinosuke
    やそしまよしのすけ
(person) Yasoshima Yoshinosuke (1919.8.27-1998.5.9)

六十の三つ子

see styles
 rokujuunomitsugo / rokujunomitsugo
    ろくじゅうのみつご
(expression) (proverb) an old man is twice a child

六十の手習い

see styles
 rokujuunotenarai / rokujunotenarai
    ろくじゅうのてならい
(exp,n) (idiom) beginning to learn (something) when one is old; not being too old to learn

六十六衆學法


六十六众学法

see styles
liù shí liù zhòng xué fǎ
    liu4 shi2 liu4 zhong4 xue2 fa3
liu shih liu chung hsüeh fa
 rokujūroku shugaku hō
sixty-six occasions for the training of behavior

六十四分音符

see styles
 rokujuushibuonpu / rokujushibuonpu
    ろくじゅうしぶおんぷ
{music} 64th note; hemidemisemiquaver; semidemisemiquaver

六十里越街道

see styles
 rokujuurigoekaidou / rokujurigoekaido
    ろくじゅうりごえかいどう
(place-name) Rokujuurigoekaidō

力丸十二支苑

see styles
 rikimarujuunishien / rikimarujunishien
    りきまるじゅうにしえん
(place-name) Rikimarujuunishien

勝宗十句義論


胜宗十句义论

see styles
shèng zōng shí jù yì lùn
    sheng4 zong1 shi2 ju4 yi4 lun4
sheng tsung shih chü i lun
 Shōshū jūkōgi ron
Treatise onthe Ten Padârthas

北三十一条東

see styles
 kitasanjuuichijouhigashi / kitasanjuichijohigashi
    きたさんじゅういちじょうひがし
(place-name) Kitasanjuuichijōhigashi

北三十一条西

see styles
 kitasanjuuichijounishi / kitasanjuichijonishi
    きたさんじゅういちじょうにし
(place-name) Kitasanjuuichijōnishi

北三十七条東

see styles
 kitasanjuunanajouhigashi / kitasanjunanajohigashi
    きたさんじゅうななじょうひがし
(place-name) Kitasanjuunanajōhigashi

北三十七条西

see styles
 kitasanjuunanajounishi / kitasanjunanajonishi
    きたさんじゅうななじょうにし
(place-name) Kitasanjuunanajōnishi

北三十三条東

see styles
 kitasanjuusanjouhigashi / kitasanjusanjohigashi
    きたさんじゅうさんじょうひがし
(place-name) Kitasanjuusanjōhigashi

北三十三条西

see styles
 kitasanjuusanjounishi / kitasanjusanjonishi
    きたさんじゅうさんじょうにし
(place-name) Kitasanjuusanjōnishi

北三十九条東

see styles
 kitasanjuukyuujouhigashi / kitasanjukyujohigashi
    きたさんじゅうきゅうじょうひがし
(place-name) Kitasanjuukyūjōhigashi

北三十九条西

see styles
 kitasanjuukyuujounishi / kitasanjukyujonishi
    きたさんじゅうきゅうじょうにし
(place-name) Kitasanjuukyūjōnishi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "十" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary