Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3991 total results for your search. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

米国細胞生物学会

see styles
 beikokusaibouseibutsugakkai / bekokusaibosebutsugakkai
    べいこくさいぼうせいぶつがっかい
(org) American Society for Cell Biology; ASCB; (o) American Society for Cell Biology; ASCB

Variations:
精進物
精進もの

 shoujinmono; soujimono(ok) / shojinmono; sojimono(ok)
    しょうじんもの; そうじもの(ok)
(See 生臭物) vegetable-based food (incl. nuts, berries, etc., but excl. all meat and fish)

Variations:
細工物
細工もの

 saikumono
    さいくもの
handiwork; ware

Variations:
縁起物
縁起もの

 engimono
    えんぎもの
talisman; lucky charm

Variations:
考え物
考えもの

 kangaemono
    かんがえもの
(1) something that requires thought; something that should be thought over carefully; something questionable; (2) puzzle; riddle

臭い物に蓋をする

see styles
 kusaimononifutaosuru
    くさいものにふたをする
(exp,vs-i) (idiom) to look the other way; to hush up a problem

臭い物に蝿が集る

see styles
 kusaimononihaegatakaru
    くさいものにはえがたかる
(exp,v5r) flies are attracted to foul smells; ruffians flock together

Variations:
良きもの
良き物

 yokimono
    よきもの
(dated) good thing

茶臼山自然植物園

see styles
 chausuyamashizenshokubutsuen
    ちゃうすやましぜんしょくぶつえん
(place-name) Chausuyamashizen Botanical Gardens

複合抗生物質製剤

see styles
 fukugoukouseibusshitsuseizai / fukugokosebusshitsusezai
    ふくごうこうせいぶっしつせいざい
mixed antibiotic preparations

詰らない物ですが

see styles
 tsumaranaimonodesuga
    つまらないものですが
(expression) (kana only) (polite language) It's not much, but...; phrase used when giving gifts

Variations:
調べもの
調べ物

 shirabemono
    しらべもの
matter to be checked or investigated

Variations:
調子物
調子もの

 choushimono / choshimono
    ちょうしもの
matter of chance; touch and go

Variations:
買い物客
買物客

 kaimonokyaku
    かいものきゃく
shopper; customer

Variations:
買物袋
買い物袋

 kaimonobukuro
    かいものぶくろ
shopping bag

較べ物にならない

see styles
 kurabemononinaranai
    くらべものにならない
(exp,adj-i) cannot be compared with; no match for

逐物爲己逐己爲物


逐物为己逐己为物

see styles
zhú wù wéi jǐ zhú jǐ wéi wù
    zhu2 wu4 wei2 ji3 zhu2 ji3 wei2 wu4
chu wu wei chi chu chi wei wu
 chikumotsuiko chikukoimotsu
since oneself and all things are not different, when one pursues things s; he finds the self

遺失物取り扱い所

see styles
 ishitsubutsutoriatsukaijo
    いしつぶつとりあつかいじょ
lost and found office

釈迦堂遺跡博物館

see styles
 shakadouisekihakubutsukan / shakadoisekihakubutsukan
    しゃかどういせきはくぶつかん
(place-name) Shakadouiseki Museum

野生動物保護協会

see styles
 yaseidoubutsuhogokyoukai / yasedobutsuhogokyokai
    やせいどうぶつほごきょうかい
(org) Wildlife Conservation Society; (o) Wildlife Conservation Society

野生動物保護団体

see styles
 yaseidoubutsuhogodantai / yasedobutsuhogodantai
    やせいどうぶつほごだんたい
wildlife protection organization (organisation)

野生生物保存協会

see styles
 yaseiseibutsuhozonkyoukai / yasesebutsuhozonkyokai
    やせいせいぶつほぞんきょうかい
(o) Association of the Wildlife Conservation

金は天下の回り物

see styles
 kanehatenkanomawarimono
    かねはてんかのまわりもの
(expression) money comes and goes; money goes around and around

金属酸化物半導体

see styles
 kinzokusankabutsuhandoutai / kinzokusankabutsuhandotai
    きんぞくさんかぶつはんどうたい
{comp} metal oxide semiconductor; MOS

Variations:
長尺物
長尺もの

 choujakumono / chojakumono
    ちょうじゃくもの
long item; long object; long film

食物及藥品管理局


食物及药品管理局

see styles
shí wù jí yào pǐn guǎn lǐ jú
    shi2 wu4 ji2 yao4 pin3 guan3 li3 ju2
shih wu chi yao p`in kuan li chü
    shih wu chi yao pin kuan li chü
US Food and Drug Administration authority (FDA)

黒河湿地植物群落

see styles
 kurokawashicchishokubutsugunra
    くろかわしっちしょくぶつぐんら
(place-name) Kurokawashicchishokubutsugunra

Variations:
物々しい
物物しい

 monomonoshii / monomonoshi
    ものものしい
(adjective) (1) strict (e.g. security); heavy (e.g. guard); (adjective) (2) showy; pretentious; ostentatious; overdone; exaggerated; (adjective) (3) impressive; imposing; pompous; stately; solemn

Variations:
物々交換
物物交換

 butsubutsukoukan / butsubutsukokan
    ぶつぶつこうかん
(n,vs,vi) (yoji) bartering

Variations:
物になる
物に成る

 mononinaru
    ものになる
(exp,v5r) (kana only) to prove successful; to take hold; to amount to something

物のインターネット

see styles
 mononointaanetto; mononointaanetto / mononointanetto; mononointanetto
    もののインターネット; モノのインターネット
(exp,n) (kana only) Internet of Things; IoT

Variations:
物事
物ごと

 monogoto
    ものごと
things; everything

物以類聚,人以群分


物以类聚,人以群分

wù yǐ lèi jù , rén yǐ qún fēn
    wu4 yi3 lei4 ju4 , ren2 yi3 qun2 fen1
wu i lei chü , jen i ch`ün fen
    wu i lei chü , jen i chün fen
Similar things group together, similar people fit together (idiom); Birds of a feather flock together.

Variations:
物欲
物慾(rK)

 butsuyoku
    ぶつよく
worldly desires; materialistic desires

物理インタフェース

see styles
 butsuriintafeesu / butsurintafeesu
    ぶつりインタフェース
{comp} physical interface

物理的配達サービス

see styles
 butsuritekihaitatsusaabisu / butsuritekihaitatsusabisu
    ぶつりてきはいたつサービス
{comp} physical delivery service

物理的配達システム

see styles
 butsuritekihaitatsushisutemu
    ぶつりてきはいたつシステム
{comp} Physical Delivery System; PDS

物理的配達郵便局名

see styles
 butsuritekihaitatsuyuubinkyokumei / butsuritekihaitatsuyubinkyokume
    ぶつりてきはいたつゆうびんきょくめい
{comp} physical delivery office name

物質文明和精神文明


物质文明和精神文明

see styles
wù zhì wén míng hé jīng shén wén míng
    wu4 zhi4 wen2 ming2 he2 jing1 shen2 wen2 ming2
wu chih wen ming ho ching shen wen ming
material and spiritual culture; matter and mind; material progress, ideology and culture (philosophic slogan, adopted into Deng Xiaoping theory from 1978)

APG植物分類体系

see styles
 eepijiishokubutsubunruitaikei / eepijishokubutsubunruitaike
    エーピジーしょくぶつぶんるいたいけい
APG system; Angiosperm Phylogeny Group system

ウェストサイド物語

see styles
 wesutosaidomonogatari
    ウェストサイドものがたり
(work) Westside Story (musical by Bernstein and Sondheim); (wk) Westside Story (musical by Bernstein and Sondheim)

エディアカラ動物群

see styles
 ediakaradoubutsugun / ediakaradobutsugun
    エディアカラどうぶつぐん
Ediacara fauna

Variations:
お召し物
御召し物

 omeshimono
    おめしもの
(polite language) clothing

Variations:
お払い物
御払い物

 oharaimono
    おはらいもの
goods to offer the junk dealer

クラスレート化合物

see styles
 kurasureetokagoubutsu / kurasureetokagobutsu
    クラスレートかごうぶつ
{chem} (See 包接化合物) clathrate compound

こども動物自然公園

see styles
 kodomodoubutsushizenkouen / kodomodobutsushizenkoen
    こどもどうぶつしぜんこうえん
(place-name) Kodomodoubutsushizen Park

Variations:
シダ植物
羊歯植物

 shidashokubutsu(shida植); shidashokubutsu(羊歯植)
    シダしょくぶつ(シダ植物); しだしょくぶつ(羊歯植物)
pteridophyte (any plant of division Pteridophyta, incl. ferns and fern allies)

セフェム系抗生物質

see styles
 sefemukeikouseibusshitsu / sefemukekosebusshitsu
    セフェムけいこうせいぶっしつ
{med} cephem antibiotic

つまらない物ですが

see styles
 tsumaranaimonodesuga
    つまらないものですが
(expression) (kana only) (polite language) It's not much, but...; phrase used when giving gifts

Variations:
バッタ物
ばった物

 battamon(batta); battamon(batta); battamono(batta); battamono(batta); battamon; battamono
    バッタもん(バッタ物); ばったもん(ばった物); ばったもの(ばった物); バッタもの(バッタ物); バッタモン; バッタモノ
(1) (kana only) goods sold off through irregular channels (usu. at very low prices); merchandise obtained by buying out the inventories of failed retailers instead of going through normal wholesale channels; (2) (kana only) (See ぱちもの) fake merchandise; unlicensed merchandise; knockoff

マクスウェルの魔物

see styles
 makusuwerunomamono
    マクスウェルのまもの
(exp,n) {physics} Maxwell's demon

上海応用物理研究所

see styles
 shanhaiouyoubutsurikenkyuujo / shanhaioyobutsurikenkyujo
    しゃんはいおうようぶつりけんきゅうじょ
(o) Shanghai Institute of Applied Physics; SINAP

不以物喜,不以己悲

bù yǐ wù xǐ , bù yǐ jǐ bēi
    bu4 yi3 wu4 xi3 , bu4 yi3 ji3 bei1
pu i wu hsi , pu i chi pei
not to become attached to material things, not to pity oneself

不捉持生像金銀寶物


不捉持生像金银宝物

see styles
bù zhuō chí shēng xiàng jīn yín bǎo wù
    bu4 zhuo1 chi2 sheng1 xiang4 jin1 yin2 bao3 wu4
pu cho ch`ih sheng hsiang chin yin pao wu
    pu cho chih sheng hsiang chin yin pao wu
 fusakuji shōzō kongin hōmotsu
jātarūpa-rajata-pratigrahaṇād vaira maṇī (virati). The tenth commandment, not to take or possess uncoined or coined gold and silver, or jewels.

世界野生生物基金會


世界野生生物基金会

see styles
shì jiè yě shēng shēng wù jī jīn huì
    shi4 jie4 ye3 sheng1 sheng1 wu4 ji1 jin1 hui4
shih chieh yeh sheng sheng wu chi chin hui
World Wildlife Fund (WWF)

Variations:
両棲動物
両生動物

 ryouseidoubutsu / ryosedobutsu
    りょうせいどうぶつ
amphibious animal

中南米作物保護協会

see styles
 chuunanbeisakumotsuhogokyoukai / chunanbesakumotsuhogokyokai
    ちゅうなんべいさくもつほごきょうかい
(o) Latin American Crop Protecion Association

Variations:
事々物々
事事物物

 jijibutsubutsu
    じじぶつぶつ
(yoji) everything; every affair (matter); all things

余り物には福がある

see styles
 amarimononihafukugaaru / amarimononihafukugaru
    あまりものにはふくがある
(exp,v5r-i) (proverb) (rare) (See 余り物に福がある) don't despair because you're the last to take your pick; you can find treasures in leftovers; one man's trash is another's treasure

Variations:
偉物
豪物
えら物

 erabutsu; eramono
    えらぶつ; えらもの
talented person; great man; great woman

Variations:
傷物
疵物
傷もの

 kizumono
    きずもの
(1) defective article; damaged goods; (2) deflowered girl; unvirtuous girl

全米林産物製紙協会

see styles
 zenbeirinsanbutsuseishikyoukai / zenberinsanbutsuseshikyokai
    ぜんべいりんさんぶつせいしきょうかい
(org) American Forest and Paper Association; (o) American Forest and Paper Association

出物腫れ物所嫌わず

see styles
 demonoharemonotokorokirawazu
    でものはれものところきらわず
(expression) (proverb) when you've got to go, you've got to go; farts and boils aren't choosy about where (or when) to appear

Variations:
化け物
化物

 bakemono(p); bakemon; bakemono; bakemon
    ばけもの(P); ばけもん; バケモノ; バケモン
goblin; apparition; monster; ghost; phantom; spectre; specter

千葉県立中央博物館

see styles
 chibakenritsuchuuouhakubutsukan / chibakenritsuchuohakubutsukan
    ちばけんりつちゅうおうはくぶつかん
(org) Chiba Prefectural Central Museum; Natural History Museum and Institute, Chiba; (o) Chiba Prefectural Central Museum; Natural History Museum and Institute, Chiba

千葉貨物ターミナル

see styles
 chibakamotsutaaminaru / chibakamotsutaminaru
    ちばかもつターミナル
(personal name) Chibakamotsu Terminal

博物館資料記録技術

see styles
 hakubutsukanshiryoukirokugijutsu / hakubutsukanshiryokirokugijutsu
    はくぶつかんしりょうきろくぎじゅつ
{comp} museography

原生沼沼野植物群落

see styles
 genseinumanumanoshokubutsugunraku / gensenumanumanoshokubutsugunraku
    げんせいぬまぬまのしょくぶつぐんらく
(place-name) Genseinumanumanoshokubutsugunraku

取る物も取り敢えず

see styles
 torumonomotoriaezu
    とるものもとりあえず
(exp,adv) (kana only) without a moment's delay; leaving everything else unattended to

史跡名勝天然記念物

see styles
 shisekimeishoutennenkinenbutsu / shisekimeshotennenkinenbutsu
    しせきめいしょうてんねんきねんぶつ
historic sites, places of scenic beauty and natural monuments

呆れて物が言えない

see styles
 akiretemonogaienai
    あきれてものがいえない
(exp,adj-i) astonished beyond words; speechless out of shock

Variations:
哺乳動物
ほ乳動物

 honyuudoubutsu / honyudobutsu
    ほにゅうどうぶつ
mammal

国仲御嶽の植物群落

see styles
 kuninakaotakenoshokubutsugunraku
    くになかおたけのしょくぶつぐんらく
(place-name) Kuninakaotakenoshokubutsugunraku

国立歴史民俗博物館

see styles
 kokuritsurekishiminzokuhakubutsukan
    こくりつれきしみんぞくはくぶつかん
(place-name) National Museum of Japanese History

国立自然科学博物館

see styles
 kokuritsushizenkagakuhakubutsukan
    こくりつしぜんかがくはくぶつかん
(org) National Museum of Natural Science; (o) National Museum of Natural Science

国立薬物乱用研究所

see styles
 kokuritsuyakubutsuranyoukenkyuujo / kokuritsuyakubutsuranyokenkyujo
    こくりつやくぶつらんようけんきゅうじょ
(org) National Institute on Drug Abuse; NIDA; (o) National Institute on Drug Abuse; NIDA

国連薬物犯罪事務所

see styles
 kokurenyakubutsuhanzaijimusho
    こくれんやくぶつはんざいじむしょ
(org) United Nations Office on Drugs and Crime; UNODC; (o) United Nations Office on Drugs and Crime; UNODC

國家文物鑒定委員會


国家文物鉴定委员会

see styles
guó jiā wén wù jiàn dìng wěi yuán huì
    guo2 jia1 wen2 wu4 jian4 ding4 wei3 yuan2 hui4
kuo chia wen wu chien ting wei yüan hui
National Commission for the Identification of Cultural Heritage

壱町田湿地植物群落

see styles
 icchoudashicchishokubutsugunraku / icchodashicchishokubutsugunraku
    いっちょうだしっちしょくぶつぐんらく
(place-name) Icchōdashicchishokubutsugunraku

Variations:
売り物
売物

 urimono
    うりもの
(1) article for sale; goods for sale; offering; For Sale (on a sign); (2) specialty; selling point

Variations:
変物
偏物(rK)

 henbutsu
    へんぶつ
eccentric person

多元物質科学研究所

see styles
 tagenbusshitsukagakukenkyuujo / tagenbusshitsukagakukenkyujo
    たげんぶっしつかがくけんきゅうじょ
(org) Institute of Multidisciplinary Research for Advanced Materials; IMRAM; (o) Institute of Multidisciplinary Research for Advanced Materials; IMRAM

大島暖地性植物群落

see styles
 ooshimadanchiseishokubutsugunraku / ooshimadanchiseshokubutsugunraku
    おおしまだんちせいしょくぶつぐんらく
(place-name) Ooshimadanchiseishokubutsugunraku

大阪市立大学植物園

see styles
 oosakashiritsudaigakushokubutsuen
    おおさかしりつだいがくしょくぶつえん
(org) Osaka City University Botanical Gardens; (o) Osaka City University Botanical Gardens

大阪貨物ターミナル

see styles
 oosakakamotsutaaminaru / oosakakamotsutaminaru
    おおさかかもつターミナル
(personal name) Osakakamotsu Terminal

天低吳楚,眼空無物


天低吴楚,眼空无物

tiān dī wú chǔ , yǎn kōng wú wù
    tian1 di1 wu2 chu3 , yan3 kong1 wu2 wu4
t`ien ti wu ch`u , yen k`ung wu wu
    tien ti wu chu , yen kung wu wu
the sky hangs low over the Yangtze, empty as far as the eye can see (idiom); nothing to see to the broad horizon

女満別湿生植物群落

see styles
 memanbetsushisseishokubutsugunraku / memanbetsushisseshokubutsugunraku
    めまんべつしっせいしょくぶつぐんらく
(place-name) Memanbetsushisseishokubutsugunraku

好ましからざる人物

see styles
 konomashikarazarujinbutsu
    このましからざるじんぶつ
(exp,n) persona non grata; unwelcome person; undesirable person

宅地建物取引主任者

see styles
 takuchitatemonotorihikishuninsha
    たくちたてものとりひきしゅにんしゃ
registered real-estate broker

Variations:
宝物
宝もの

 takaramono(p); houmotsu(宝)(p) / takaramono(p); homotsu(宝)(p)
    たからもの(P); ほうもつ(宝物)(P)
treasure; treasured item; prized possession

実験動物中央研究所

see styles
 jikkendoubutsuchuuoukenkyuujo / jikkendobutsuchuokenkyujo
    じっけんどうぶつちゅうおうけんきゅうじょ
(org) Central Institute for Experimental Animals; (o) Central Institute for Experimental Animals

対物ミクロメーター

see styles
 taibutsumikuromeetaa / taibutsumikuromeeta
    たいぶつミクロメーター
(See 接眼ミクロメーター) stage micrometer

Variations:
履物
履き物

 hakimono
    はきもの
footwear; footgear; shoes

岐阜貨物ターミナル

see styles
 gifukamotsutaaminaru / gifukamotsutaminaru
    ぎふかもつターミナル
(place-name) Gifukamotsu Terminal

平出遺跡考古博物館

see styles
 hiraideisekikoukohakubutsukan / hiraidesekikokohakubutsukan
    ひらいでいせきこうこはくぶつかん
(place-name) Hiraideisekikouko Museum

手荷物一時預かり所

see styles
 tenimotsuichijiazukarisho
    てにもついちじあずかりしょ
short-term hand-luggage storage

Variations:
放物
抛物(rK)

 houbutsu / hobutsu
    ほうぶつ
(can act as adjective) {math} parabolic

新座貨物ターミナル

see styles
 niizakamotsutaaminaru / nizakamotsutaminaru
    にいざかもつターミナル
(personal name) Niizakamotsu Terminal

新潟貨物ターミナル

see styles
 niigatakamotsutaaminaru / nigatakamotsutaminaru
    にいがたかもつターミナル
(personal name) Niigatakamotsu Terminal

日本土壌微生物学会

see styles
 nippondojoubiseibutsugakkai / nippondojobisebutsugakkai
    にっぽんどじょうびせいぶつがっかい
(org) Japanese Society of Soil Microbiology; (o) Japanese Society of Soil Microbiology

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940>

This page contains 100 results for "物" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary