There are 5055 total results for your 八 search. I have created 51 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
八雲北町 see styles |
yagumokitamachi やぐもきたまち |
(place-name) Yagumokitamachi |
八雲大橋 see styles |
yakumooohashi やくもおおはし |
(place-name) Yakumooohashi |
八雲東町 see styles |
yagumohigashimachi やぐもひがしまち |
(place-name) Yagumohigashimachi |
八雲温泉 see styles |
yakumoonsen やくもおんせん |
(place-name) Yakumoonsen |
八雲牧場 see styles |
yakumobokujou / yakumobokujo やくもぼくじょう |
(place-name) Yakumobokujō |
八雲神社 see styles |
yakumojinja やくもじんじゃ |
(place-name) Yakumo Shrine |
八雲西町 see styles |
yagumonishimachi やぐもにしまち |
(place-name) Yagumonishimachi |
八面六臂 see styles |
hachimenroppi はちめんろっぴ |
(yoji) competent in all fields; jack of all trades; very active in many fields; versatile; all-round; 8 faces and 6 arms |
八面玲瓏 八面玲珑 see styles |
bā miàn líng lóng ba1 mian4 ling2 long2 pa mien ling lung hachimenreirou / hachimenrero はちめんれいろう |
be smooth and slick (in establishing social relations) (n,adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) beautiful from all sides; perfect serenity; affability |
八頭郡郡 see styles |
yazugun やずぐん |
(place-name) Yazugun |
八風街道 see styles |
happuukaidou / happukaido はっぷうかいどう |
(place-name) Happuukaidō |
八馬淳也 see styles |
hachiumajunya はちうまじゅんや |
(person) Hachiuma Jun'ya (1973.5.22-) |
八高北線 see styles |
hachikouhokusen / hachikohokusen はちこうほくせん |
(personal name) Hachikouhokusen |
八高南線 see styles |
hachikounansen / hachikonansen はちこうなんせん |
(personal name) Hachikounansen |
八龍神社 see styles |
hachiryuujinja / hachiryujinja はちりゅうじんじゃ |
(place-name) Hachiryū Shrine |
Variations: |
hamachi; hamachi はまち; ハマチ |
(kana only) (ksb:) (See 鰤) hamachi; young Japanese amberjack; young yellowtail |
うそ八百 see styles |
usohappyaku うそはっぴゃく |
pack of lies; complete fabrication |
一か八か see styles |
ichikabachika いちかばちか |
(exp,adj-no) sink or swim; high-stakes; desperate |
一人尺八 see styles |
hitorishakuhachi ひとりしゃくはち |
(slang) autofellatio |
一尺八寸 see styles |
kamazuka かまづか |
(surname) Kamazuka |
七七八八 see styles |
qī qī bā bā qi1 qi1 ba1 ba1 ch`i ch`i pa pa chi chi pa pa |
almost; nearing completion; bits and piece; of all kinds |
七上八下 see styles |
qī shàng bā xià qi1 shang4 ba1 xia4 ch`i shang pa hsia chi shang pa hsia |
at sixes and sevens; perturbed state of mind; in a mess |
七上八落 see styles |
qī shàng bā luò qi1 shang4 ba1 luo4 ch`i shang pa lo chi shang pa lo |
see 七上八下[qi1 shang4 ba1 xia4] |
七嘴八張 七嘴八张 see styles |
qī zuǐ bā zhāng qi1 zui3 ba1 zhang1 ch`i tsui pa chang chi tsui pa chang |
see 七嘴八舌[qi1 zui3 ba1 she2] |
七嘴八舌 see styles |
qī zuǐ bā shé qi1 zui3 ba1 she2 ch`i tsui pa she chi tsui pa she |
lively discussion with everybody talking at once |
七彎八拐 七弯八拐 see styles |
qī wān bā guǎi qi1 wan1 ba1 guai3 ch`i wan pa kuai chi wan pa kuai |
twisting and turning; tricky and complicated |
七手八腳 七手八脚 see styles |
qī shǒu bā jiǎo qi1 shou3 ba1 jiao3 ch`i shou pa chiao chi shou pa chiao |
(idiom) with everyone lending a hand (eagerly but somewhat chaotically) |
七扭八歪 see styles |
qī niǔ bā wāi qi1 niu3 ba1 wai1 ch`i niu pa wai chi niu pa wai |
misshapen; crooked; uneven (idiom) |
七折八扣 see styles |
qī zhé bā kòu qi1 zhe2 ba1 kou4 ch`i che pa k`ou chi che pa kou |
lit. various cuts and deductions (idiom); fig. greatly reduced; substantially scaled back |
七拼八湊 七拼八凑 see styles |
qī pīn bā còu qi1 pin1 ba1 cou4 ch`i p`in pa ts`ou chi pin pa tsou |
assembled at random; a motley collection |
七滝八壺 see styles |
nanatakiyatsubo ななたきやつぼ |
(place-name) Nanatakiyatsubo |
七灣八拐 七湾八拐 see styles |
qī wān bā guǎi qi1 wan1 ba1 guai3 ch`i wan pa kuai chi wan pa kuai |
variant of 七彎八拐|七弯八拐[qi1 wan1 ba1 guai3] |
七爺八爺 七爷八爷 see styles |
qī yé bā yé qi1 ye2 ba1 ye2 ch`i yeh pa yeh chi yeh pa yeh |
term used in Taiwan for 黑白無常|黑白无常[Hei1 Bai2 Wu2 chang2] |
七老八十 see styles |
qī lǎo bā shí qi1 lao3 ba1 shi2 ch`i lao pa shih chi lao pa shih |
in one's seventies (age); very old (of people) |
七花八裂 see styles |
shichikahachiretsu しちかはちれつ |
(noun/participle) being torn to pieces |
七葷八素 七荤八素 see styles |
qī hūn bā sù qi1 hun1 ba1 su4 ch`i hun pa su chi hun pa su |
confused; distracted |
七處八會 七处八会 see styles |
qī chù bā huì qi1 chu4 ba1 hui4 ch`i ch`u pa hui chi chu pa hui shichisho hachie |
The eight assemblies in seven different places, at which the sixty sections of the 華嚴經 Avataṃsaka-sūtra are said to have been preached; the same sutra in eighty sections is accredited to the 七處九會. 七處平等相 One of the thirty-two signs on the Budda's body—the perfection of feet, hands, shoulders, and head. |
七転八倒 see styles |
shittenbattou / shittenbatto しってんばっとう shichitenbattou / shichitenbatto しちてんばっとう |
(noun/participle) (yoji) tossing oneself about in great pain; writhing in agony |
七転八起 see styles |
nanakorobiyaoki ななころびやおき shichitenhakki しちてんはっき |
More info & calligraphy: Fall Down Seven Times, Get Up Eight |
七難八苦 see styles |
shichinanhakku しちなんはっく |
(1) (yoji) {Buddh} the Seven Misfortunes and Eight Pains; (2) a series of disasters |
七零八碎 see styles |
qī líng bā suì qi1 ling2 ba1 sui4 ch`i ling pa sui chi ling pa sui |
bits and pieces; scattered fragments |
七零八落 see styles |
qī líng bā luò qi1 ling2 ba1 luo4 ch`i ling pa lo chi ling pa lo |
(idiom) everything broken and in disorder |
七顛八倒 see styles |
shittenbattou / shittenbatto しってんばっとう shichitenbattou / shichitenbatto しちてんばっとう |
(noun/participle) (yoji) tossing oneself about in great pain; writhing in agony |
七顛八起 see styles |
shichitenhakki しちてんはっき |
(yoji) the vicissitudes of life; ups and downs in life; always rising after a fall or repeated failures |
丈八蛇矛 see styles |
zhàng bā shé máo zhang4 ba1 she2 mao2 chang pa she mao |
ancient spear-like weapon 18 Chinese feet 尺[chi3] in length, with a wavy spearhead like a snake's body |
三八大蓋 三八大盖 see styles |
sān bā dà gài san1 ba1 da4 gai4 san pa ta kai |
(coll.) Arisaka Type 38 rifle (Japanese army rifle used 1905-1945) |
三八念誦 三八念诵 see styles |
sān bā niàn sòng san1 ba1 nian4 song4 san pa nien sung sanpachi nenju |
chanting on the third and eighth days |
三八木沢 see styles |
miyagisawa みやぎさわ |
(surname) Miyagisawa |
三十八社 see styles |
sanjuuhassha / sanjuhassha さんじゅうはっしゃ |
(place-name) Sanjuuhassha |
三宅八幡 see styles |
miyakehachiman みやけはちまん |
(personal name) Miyakehachiman |
三覆八校 三复八校 see styles |
sān fù bā xiào san1 fu4 ba1 xiao4 san fu pa hsiao sanfuku hakkyō |
The three reports 三覆 and eight investigations 八校. Two angels, 同生 and 同名, observe each individual, the first a female at his right shoulder noting the evil deeds; the second, a male, at his left shoulder noting the good deeds; both report on high and in hades six times a month. Thus in each month there are 六齋 and in each year 三覆 and 八校. |
三角八廊 see styles |
misumihachirou / misumihachiro みすみはちろう |
(person) Misumi Hachirou |
三角八郎 see styles |
misumihachirou / misumihachiro みすみはちろう |
(person) Misumi Hachirou (1935.12.3-) |
三途八難 三途八难 see styles |
sān tú bān án san1 tu2 ban1 an2 san t`u pan an san tu pan an sanzu hachinan |
three (painful) destinies and eight difficulties |
上下八諦 上下八谛 see styles |
shàng xià bā dì shang4 xia4 ba1 di4 shang hsia pa ti jōge hattai |
higher and lower eight truths |
上八ケ新 see styles |
kamihakkashin かみはっかしん |
(place-name) Kamihakkashin |
上八ッ林 see styles |
kamiyatsubayashi かみやつばやし |
(place-name) Kamiyatsubayashi |
上八丁堀 see styles |
kamihacchoubori / kamihacchobori かみはっちょうぼり |
(place-name) Kamihacchōbori |
上八万町 see styles |
kamihachimanchou / kamihachimancho かみはちまんちょう |
(place-name) Kamihachimanchō |
上八千代 see styles |
kamiyachiyo かみやちよ |
(place-name) Kamiyachiyo |
上八川丙 see styles |
kamiyakawahei / kamiyakawahe かみやかわへい |
(place-name) Kamiyakawahei |
上八川川 see styles |
kamiyakawagawa かみやかわがわ |
(place-name) Kamiyakawagawa |
上八川甲 see styles |
kamiyakawakou / kamiyakawako かみやかわこう |
(place-name) Kamiyakawakou |
上八文字 see styles |
kamihachimonji かみはちもんじ |
(place-name) Kamihachimonji |
上八日市 see styles |
kamiyoukaichi / kamiyokaichi かみようかいち |
(place-name) Kamiyoukaichi |
上八日町 see styles |
kamiyoukamachi / kamiyokamachi かみようかまち |
(place-name) Kamiyoukamachi |
上八木原 see styles |
ueyagihara うえやぎはら |
(place-name) Ueyagihara |
上八木沢 see styles |
kamiyagisawa かみやぎさわ |
(place-name) Kamiyagisawa |
上八木連 see styles |
kamiyagitsure かみやぎつれ |
(place-name) Kamiyagitsure |
上八木駅 see styles |
kamiyagieki かみやぎえき |
(st) Kamiyagi Station |
上八沢木 see styles |
kamiyasawagi かみやさわぎ |
(place-name) Kamiyasawagi |
上八田町 see styles |
kamiyatachou / kamiyatacho かみやたちょう |
(place-name) Kamiyatachō |
上八里町 see styles |
kamiyasatomachi かみやさとまち |
(place-name) Kamiyasatomachi |
上八重原 see styles |
kamiyaehara かみやえはら |
(place-name) Kamiyaehara |
上八重津 see styles |
kamiyaetsu かみやえつ |
(place-name) Kamiyaetsu |
上八院上 see styles |
kamihachiinkami / kamihachinkami かみはちいんかみ |
(place-name) Kamihachiinkami |
上八院下 see styles |
kamihachiinshimo / kamihachinshimo かみはちいんしも |
(place-name) Kamihachiinshimo |
下八ッ林 see styles |
shimoyatsubayashi しもやつばやし |
(place-name) Shimoyatsubayashi |
下八坂上 see styles |
shimoyasakakami しもやさかかみ |
(place-name) Shimoyasakakami |
下八坂下 see styles |
shimoyasakashimo しもやさかしも |
(place-name) Shimoyasakashimo |
下八坂中 see styles |
shimoyasakanaka しもやさかなか |
(place-name) Shimoyasakanaka |
下八川丁 see styles |
shimoyakawatei / shimoyakawate しもやかわてい |
(place-name) Shimoyakawatei |
下八川丙 see styles |
shimoyakawahei / shimoyakawahe しもやかわへい |
(place-name) Shimoyakawahei |
下八川乙 see styles |
shimoyakawaotsu しもやかわおつ |
(place-name) Shimoyakawaotsu |
下八川川 see styles |
shimoyakawagawa しもやかわがわ |
(place-name) Shimoyakawagawa |
下八川甲 see styles |
shimoyakawakou / shimoyakawako しもやかわこう |
(place-name) Shimoyakawakou |
下八幡北 see styles |
shimohachimankita しもはちまんきた |
(place-name) Shimohachimankita |
下八幡南 see styles |
shimohachimanminami しもはちまんみなみ |
(place-name) Shimohachimanminami |
下八文字 see styles |
shimohachimonji しもはちもんじ |
(place-name) Shimohachimonji |
下八日市 see styles |
shimoyoukaichi / shimoyokaichi しもようかいち |
(place-name) Shimoyoukaichi |
下八木原 see styles |
shitayagihara したやぎはら |
(place-name) Shitayagihara |
下八木沢 see styles |
shimoyagisawa しもやぎさわ |
(place-name) Shimoyagisawa |
下八木連 see styles |
shimoyagitsure しもやぎつれ |
(place-name) Shimoyagitsure |
下八田町 see styles |
shimoyatachou / shimoyatacho しもやたちょう |
(place-name) Shimoyatachō |
下八里町 see styles |
shimoyasatomachi しもやさとまち |
(place-name) Shimoyasatomachi |
下八重津 see styles |
shimoyaetsu しもやえつ |
(place-name) Shimoyaetsu |
下八釣町 see styles |
shimoyatsurichou / shimoyatsuricho しもやつりちょう |
(place-name) Shimoyatsurichō |
下松八重 see styles |
shimomatsuyae しもまつやえ |
(personal name) Shimomatsuyae |
下浜八田 see styles |
shimohamahatta しもはまはった |
(place-name) Shimohamahatta |
与八郎滝 see styles |
yohachiroutaki / yohachirotaki よはちろうたき |
(personal name) Yohachiroutaki |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "八" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.