Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 17282 total results for your Era search. I have created 173 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

明暦

see styles
 meireki / mereki
    めいれき
Meireki era (1655.4.13-1658.7.23)

明楽

see styles
 meiraku / meraku
    めいらく
(See 明・みん) Ming-era Chinese music (popularized in Japan during the early 17th century); (surname) Meiraku

明樂

see styles
 akera
    あけら
(surname) Akera

明盲

see styles
 akimekura
    あきめくら
(irregular okurigana usage) (sensitive word) illiterate or blind person; person who sees without understanding; amaurosis

明羅

see styles
 meira / mera
    めいら
(female given name) Meira

明蘭

see styles
 meiran / meran
    めいらん
(female given name) Meiran

昔人

see styles
 mukashibito; sekijin
    むかしびと; せきじん
previous generations; people of the past; ancients

星來

see styles
 seira / sera
    せいら
(female given name) Seira

星娘

see styles
 seira / sera
    せいら
(female given name) Seira

星嵐

see styles
 seiran / seran
    せいらん
(female given name) Seiran

星楽

see styles
 seira / sera
    せいら
(female given name) Seira

星灯

see styles
 seira / sera
    せいら
(female given name) Seira

星礼

see styles
 seira / sera
    せいら
(female given name) Seira

星等

see styles
xīng děng
    xing1 deng3
hsing teng
 seira / sera
    せいら
magnitude of a star
(female given name) Seira

星羅

see styles
 seira / sera
    せいら
(female given name) Seira

星良

see styles
 sera
    せら
(female given name) Sera

星莱

see styles
 seira / sera
    せいら
(female given name) Seira

星藍

see styles
 seira / sera
    せいら
(female given name) Seira

星蘭

see styles
 seran
    せらん
(female given name) Seran

星麗

see styles
 seira / sera
    せいら
(female given name) Seira

映良

see styles
 eira / era
    えいら
(female given name) Eira

昭代

see styles
 teruyo
    てるよ
glorious reign; enlightened era; (female given name) Teruyo

昭永

see styles
 shouei / shoe
    しょうえい
(person) Shouei (era 1346-1370 CE)

昭雪

see styles
zhāo xuě
    zhao1 xue3
chao hsüeh
 akiyuki
    あきゆき
to exonerate; to clear (from an accusation); to rehabilitate
(personal name) Akiyuki

是等

see styles
 korera
    これら
(pn,adj-no) (kana only) these

是羅

see styles
 zera
    ぜら
(female given name) Zera

昼三

see styles
 chuusan / chusan
    ちゅうさん
highest ranking prostitute in Yoshiwara (from the Houreki era onward)

昼帯

see styles
 hiruobi
    ひるおび
(from 昼間の帯ドラマ) (See 昼メロ,帯ドラマ) soap opera

時代


时代

see styles
shí dài
    shi2 dai4
shih tai
 tokiyo
    ときよ
age; era; epoch; period (in one's life); CL:個|个[ge4]
(1) period; epoch; era; age; (2) the times; those days; (3) oldness; ancientness; antiquity; (4) (abbreviation) (See 時代物・1) antique; period piece; (female given name) Tokiyo
era

時分


时分

see styles
shí fēn
    shi2 fen1
shih fen
 jibun
    じぶん
time; period during the day; one of the 12 two-hour periods enumerated by the earthly branches 地支
(1) time; hour; season; (2) suitable time; opportunity; chance
Time-division of the day, variously made in Buddhist works: (1) Three periods each of day and night. (2) Eight periods of day and night, each divided into four parts. (3) Twelve periods, each under its animal, as in China. (4) Thirty hours, sixty hours, of varying definition.

時文

see styles
 tokibumi
    ときぶみ
modern literature; (personal name) Tokibumi

時流

see styles
 jiru
    じる
fashion (current) of the times; general drift of affairs; (female given name) Jiru

時空


时空

see styles
shí kōng
    shi2 kong1
shih k`ung
    shih kung
 jikuu / jiku
    じくう
time and place; world of a particular locale and era; (physics) space-time
{physics} space-time; spacetime

時衆


时众

see styles
shí zhòng
    shi2 zhong4
shih chung
 jishu; jishuu / jishu; jishu
    じしゅ; じしゅう
(1) {Buddh} assembly of monks and laity (at a rite, sermon, etc.); (2) {Buddh} (See 時宗) (monks and laity of) the Jishū sect
The present company, i.e. of monks and laity; the community in general.

晚輩


晚辈

see styles
wǎn bèi
    wan3 bei4
wan pei
the younger generation; those who come after

晟楽

see styles
 seira / sera
    せいら
(female given name) Seira

晟良

see styles
 sera
    せら
(female given name) Sera

晩産

see styles
 bansan
    ばんさん
(1) (See 過期産) post-term delivery; postmature delivery; (2) giving birth at an above-average age

普く

see styles
 amaneku
    あまねく
(adverb) (kana only) widely; generally; universally; far and wide

普偏

see styles
 fuhen
    ふへん
(irregular kanji usage) (adj-no,n,vs) universal; general; ubiquitous; omnipresent; (given name) Fuhen

普及

see styles
pǔ jí
    pu3 ji2
p`u chi
    pu chi
 fukyuu / fukyu
    ふきゅう
to spread extensively; to generalize; widespread; popular; universal; ubiquitous; pervasive
(n,vs,vt,vi) diffusion; spread; popularization; promulgation; familiarization
extending to all

普查

see styles
pǔ chá
    pu3 cha2
p`u ch`a
    pu cha
census; general survey; general investigation; reconnaissance survey

普段

see styles
 fudan
    ふだん
(adj-no,n-adv,n-t,n) (originally written as 不断) usual; habitual; ordinary; everyday; usually; generally; always

普級


普级

see styles
pǔ jí
    pu3 ji2
p`u chi
    pu chi
(classification) general; non-specialist

普辺

see styles
 fuhen
    ふへん
(irregular kanji usage) (adj-no,n,vs) universal; general; ubiquitous; omnipresent

普通

see styles
pǔ tōng
    pu3 tong1
p`u t`ung
    pu tung
 futsuu(p); futsuu(sk) / futsu(p); futsu(sk)
    ふつう(P); フツー(sk)
common; ordinary; general; average
(adj-no,adj-na) (1) normal; ordinary; regular; usual; common; average; (adverb) (2) normally; ordinarily; usually; generally; commonly; (3) (abbreviation) (See 普通列車) local train; train that stops at every station
Universal, reaching everywhere, common to all.

普遍

see styles
pǔ biàn
    pu3 bian4
p`u pien
    pu pien
 fuhen
    ふへん
universal; general; widespread; common
(adj-no,n,vs) universal; general; ubiquitous; omnipresent
普循 Universal, everywhere, on all sides.

景遇

see styles
jǐng yù
    jing3 yu4
ching yü
(literary) circumstances

晴來

see styles
 sera
    せら
(female given name) Sera

晴嵐

see styles
 seiran / seran
    せいらん
mountain vapor; mountain vapour; (g,p) Seiran

晴来

see styles
 sera
    せら
(female given name) Sera

晴桜

see styles
 seira / sera
    せいら
(female given name) Seira

晴楽

see styles
 sera
    せら
(female given name) Sera

晴瀾

see styles
 seiran / seran
    せいらん
(given name) Seiran

晴等

see styles
 seira / sera
    せいら
(personal name) Seira

晴羅

see styles
 sera
    せら
(female given name) Sera

晴蘭

see styles
 seira / sera
    せいら
(female given name) Seira

智将

see styles
 chishou / chisho
    ちしょう
skilled manager; resourceful general; (personal name) Chishou

暌違


暌违

see styles
kuí wéi
    kui2 wei2
k`uei wei
    kuei wei
(literary) to be separated (from a friend, one's homeland etc) for a period of time

暖男

see styles
nuǎn nán
    nuan3 nan2
nuan nan
a man who is family-oriented, considerate and protective

暗函

see styles
 anbako
    あんばこ
(1) camera obscura; (2) black box

暗箱

see styles
àn xiāng
    an4 xiang1
an hsiang
 anbako
    あんばこ
camera bellows; camera obscura
(1) camera obscura; (2) black box

暗袋

see styles
àn dài
    an4 dai4
an tai
camera bag (for changing film)

暗躍

see styles
 anyaku
    あんやく
(n,vs,vi) secret manoeuvres (maneuvers); operating behind the scenes

暗轉


暗转

see styles
àn zhuǎn
    an4 zhuan3
an chuan
(theater) blackout (e.g. at the end of a scene); (literary) to be promoted in rank secretly

暡曚

see styles
wěng méng
    weng3 meng2
weng meng
(literary) (of daylight) dim

暦仁

see styles
 ryakunin
    りゃくにん
Ryakunin era (1238.11.23-1239.2.7)

暦応

see styles
 ryakuou; rekiou / ryakuo; rekio
    りゃくおう; れきおう
Ryakuō era (of the Northern Court; 1338.8.28-1342.4.27); Rekiō era

曆數


历数

see styles
lì shù
    li4 shu4
li shu
 ryakushu
(literary) movements of celestial bodies; destiny; calendar system
calendrical calculations

曙貴

see styles
 aketaka
    あけたか
{sumo} (See 曙貴時代) era during mid-1990s dominated by grand champions Akebono and Takanohana II

曚曨


曚昽

see styles
méng lóng
    meng2 long2
meng lung
(literary) (of daylight) dim; (literary) murky; indistinct

曜霊

see styles
 yourei / yore
    ようれい
(rare) (literary term) the sun

曝気

see styles
 bakki
    ばっき
(noun/participle) aeration

曠代


旷代

see styles
kuàng dài
    kuang4 dai4
k`uang tai
    kuang tai
unrivalled; without peer in this generation

曲筆


曲笔

see styles
qū bǐ
    qu1 bi3
ch`ü pi
    chü pi
 kyokuhitsu
    きょくひつ
falsification in writing; misrepresentation in written history; deliberate digression
(noun, transitive verb) (See 直筆・ちょくひつ・2) misrepresentation; falsification

更代

see styles
gēng dài
    geng1 dai4
keng tai
 koutai / kotai
    こうたい
substitution; replacing former general; change of leader
(noun/participle) exchange (something)

更始

see styles
gēng shǐ
    geng1 shi3
keng shih
 koushi / koshi
    こうし
to make a new start; to regenerate
(noun/participle) renewal; reform

更新

see styles
gēng xīn
    geng1 xin1
keng hsin
 koushin / koshin
    こうしん
to replace the old with new; to renew; to renovate; to upgrade; to update; to regenerate
(n,vs,vt,vi) renewal; update; replacement; renovation; breaking (a record); (place-name) Kōshin

書會


书会

see styles
shū huì
    shu1 hui4
shu hui
calligraphy society; village school (old); literary society (old)

書本


书本

see styles
shū běn
    shu1 ben3
shu pen
book (chiefly used to refer to a plurality of books or books in general)

書牘


书牍

see styles
shū dú
    shu1 du2
shu tu
 shotoku
    しょとく
letter; wooden writing strips (arch.); general term for letters and documents
epistle; missive; letter

書生


书生

see styles
shū shēng
    shu1 sheng1
shu sheng
 shosei / shose
    しょせい
scholar; intellectual; egghead
(1) (dated) (Meiji and Taishō-era term) student; (2) student who performs housework in exchange for meals and lodging; houseboy (attending school or university)

書簡


书简

see styles
shū jiǎn
    shu1 jian3
shu chien
 shokan
    しょかん
(literary) letter
letter; note; epistle; correspondence

書蠹


书蠹

see styles
shū dù
    shu1 du4
shu tu
bookworm (literal and figurative); book louse; pedant

書香


书香

see styles
shū xiāng
    shu1 xiang1
shu hsiang
literary reputation

曹操

see styles
cáo cāo
    cao2 cao1
ts`ao ts`ao
    tsao tsao
 sousou / soso
    そうそう
Cao Cao (155-220), famous statesman and general at the end of Han, noted poet and calligrapher, later warlord, founder and first king of Cao Wei 曹魏, father of Emperor Cao Pi 曹丕; the main villain of novel the Romance of Three Kingdoms 三國演義|三国演义
(person) Cao Cao (155-220), famous statesman and general at the end of Han, noted poet and calligrapher, later warlord, founder and first king of Cao Wei, father of Emperor Cao Pi; the main villain of novel the Romance of Three Kingdoms

曼妙

see styles
màn miào
    man4 miao4
man miao
(literary) graceful

替え

see styles
 kae
    かえ
(1) change; alteration; substitute; spare; proxy; (2) rate of exchange

有司

see styles
yǒu sī
    you3 si1
yu ssu
 yuuji / yuji
    ゆうじ
(literary) officials
public servant; government official; (given name) Yūji

有寺

see styles
 utera
    うてら
(place-name) Utera

有局

see styles
yǒu jú
    you3 ju2
yu chü
vulnerable (in bridge)

有心

see styles
yǒu xīn
    you3 xin1
yu hsin
 tomomi
    ともみ
to have a mind to; to intend to; deliberately; considerate
(1) discrimination; historical school of poetic thought; (2) {Buddh} attachment; distractions; (female given name) Tomomi
possessing mind

有恆


有恒

see styles
yǒu héng
    you3 heng2
yu heng
to persevere; perseverance
See: 有恒

有成

see styles
yǒu chéng
    you3 cheng2
yu ch`eng
    yu cheng
 yuusei / yuse
    ゆうせい
(literary) to achieve success
(given name) Yūsei

朗姆

see styles
lǎng mǔ
    lang3 mu3
lang mu
rum (beverage) (loanword)

望洋

see styles
wàng yáng
    wang4 yang2
wang yang
 bouyou / boyo
    ぼうよう
(literary) to gaze into the air
(given name) Bouyou

朝代

see styles
cháo dài
    chao2 dai4
ch`ao tai
    chao tai
 tomoyo
    ともよ
dynasty; reign (of a king)
(rare) dynastic era; (female given name) Tomoyo

期冀

see styles
qī jì
    qi1 ji4
ch`i chi
    chi chi
(literary) to hope for; to wish

朦朧


朦胧

see styles
méng lóng
    meng2 long2
meng lung
 mourou / moro
    もうろう
(literary) (of moonlight) dim; (literary) murky; indistinct
(adj-t,adv-to) dim; hazy; vague; indistinct; faint; fuzzy; cloudy; obscure

木叉

see styles
mù chā
    mu4 cha1
mu ch`a
    mu cha
 mokusha
    もくしゃ
(given name) Mokusha
木蛇; 波羅提木叉 mokṣa, prātimokṣa 波羅提木叉; mokṣa is deliverance, emancipation; prati, 'towards, 'implies the getting rid of evils one by one; the 250 rules of the Vinaya for monks for their deliverance from the round of mortality.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary