Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3533 total results for your search. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...30313233343536>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

分別所執境界自性


分别所执境界自性

see styles
fēn bié suǒ zhí jìng jiè zì xìng
    fen1 bie2 suo3 zhi2 jing4 jie4 zi4 xing4
fen pieh so chih ching chieh tzu hsing
 funbetsu sho shū kyōgai jishō
the own-nature of the objective world that is discriminated

Variations:
分娩室
分べん室

 bunbenshitsu
    ぶんべんしつ
maternity room; delivery room

分子イメージング

see styles
 bunshiimeejingu / bunshimeejingu
    ぶんしイメージング
{med} molecular imaging

Variations:
分捕り品
分捕品

 bundorihin
    ぶんどりひん
loot; booty; plunder; spoils

分散データベース

see styles
 bunsandeetabeesu
    ぶんさんデータベース
{comp} distributed database

分散処理システム

see styles
 bunsanshorishisutemu
    ぶんさんしょりシステム
{comp} distributed processing system

インベントリ分析

see styles
 inbentoribunseki
    インベントリぶんせき
inventory analysis

さっぱり分らない

see styles
 sappariwakaranai
    さっぱりわからない
(exp,adj-i) (See さっぱり分かりません) having no inkling of; having no idea of

マネーフロー分析

see styles
 maneefuroobunseki
    マネーフローぶんせき
money-flow analysis

わけが分からない

see styles
 wakegawakaranai
    わけがわからない
(exp,adj-i) (kana only) incomprehensible; uncomprehending

わけの分からない

see styles
 wakenowakaranai
    わけのわからない
(exp,adj-i) (kana only) incomprehensible; uncomprehending

一元配置分散分析

see styles
 ichigenhaichibunsanbunseki
    いちげんはいちぶんさんぶんせき
{math} (See 分散分析・ぶんさんぶんせき) one-way analysis of variance; one-way ANOVA

Variations:
一分
1分

 ichibu
    いちぶ
one tenth; one hundredth; one percent; one tenth of a sun; one quarter ryō (an old coin)

一分のすきもない

see styles
 ichibunosukimonai
    いちぶのすきもない
(exp,adj-i) impeccable

一分一厘も違わず

see styles
 ichibuichirinmotagawazu
    いちぶいちりんもたがわず
(expression) to be exactly alike

一切分位加行差別


一切分位加行差别

see styles
yī qiè fēn wèi jiā xíng chā bié
    yi1 qie4 fen1 wei4 jia1 xing2 cha1 bie2
i ch`ieh fen wei chia hsing ch`a pieh
    i chieh fen wei chia hsing cha pieh
 issai bun'i kegyō shabetsu
all distinctions in grades of applied practices

三十七種菩提分法


三十七种菩提分法

see styles
sān shí qī zhǒng pú tí fēn fǎ
    san1 shi2 qi1 zhong3 pu2 ti2 fen1 fa3
san shih ch`i chung p`u t`i fen fa
    san shih chi chung pu ti fen fa
 sanjūshichishu bodai funhō
thirty-seven factors of enlightenment

三河国分寺尼寺跡

see styles
 mikawakokubunjiamaderaato / mikawakokubunjiamaderato
    みかわこくぶんじあまでらあと
(place-name) Mikawakokubunjiamaderaato

下都賀郡国分寺町

see styles
 shimotsugagunkokubunjimachi
    しもつがぐんこくぶんじまち
(place-name) Shimotsugagunkokubunjimachi

九電新大分発電所

see styles
 kyuudenshinooitahatsudensho / kyudenshinooitahatsudensho
    きゅうでんしんおおいたはつでんしょ
(place-name) Kyūdenshin'ooita Power Station

了別外無分別器相


了别外无分别器相

see styles
liǎo bié wài wú fēn bié qì xiàng
    liao3 bie2 wai4 wu2 fen1 bie2 qi4 xiang4
liao pieh wai wu fen pieh ch`i hsiang
    liao pieh wai wu fen pieh chi hsiang
 ryōbetsu ge mufunbetsu kisō
the outward perception of the receptacle world whose aspects are not clearly delineated

住友化学大分工場

see styles
 sumitomokagakuooitakoujou / sumitomokagakuooitakojo
    すみともかがくおおいたこうじょう
(place-name) Sumitomokagakuooita Factory

倶分解脫補特伽羅


倶分解脱补特伽罗

see styles
jù fēn jiě tuō bǔ tè qié luó
    ju4 fen1 jie3 tuo1 bu3 te4 qie2 luo2
chü fen chieh t`o pu t`e ch`ieh lo
    chü fen chieh to pu te chieh lo
 kubun gedatsu putogara
liberated in both ways from the notion of individuality

光纖分佈數據接口


光纤分布数据接口

see styles
guāng xiān fēn bù shù jù jiē kǒu
    guang1 xian1 fen1 bu4 shu4 ju4 jie1 kou3
kuang hsien fen pu shu chü chieh k`ou
    kuang hsien fen pu shu chü chieh kou
Fiber Distributed Data Interface (FDDI)

出雲大社大阪分祠

see styles
 izumotaishaoosakabunshi
    いずもたいしゃおおさかぶんし
(place-name) Izumotaishaoosakabunshi

区分データセット

see styles
 kubundeetasetto
    くぶんデータセット
{comp} partitioned data set

区分編成ファイル

see styles
 kubunhenseifairu / kubunhensefairu
    くぶんへんせいファイル
{comp} partitioned file

周防国分寺旧境内

see styles
 suoukokubunjikyuukeidai / suokokubunjikyukedai
    すおうこくぶんじきゅうけいだい
(place-name) Suoukokubunjikyūkeidai

国立病院岩屋分院

see styles
 kokuritsubyouiniwayabunin / kokuritsubyoiniwayabunin
    こくりつびょういんいわやぶんいん
(place-name) Kokuritsubyōin'iwayabun'in

增長分別事識熏習


增长分别事识熏习

see styles
zēng zhǎng fēn bié shì shì xūn xí
    zeng1 zhang3 fen1 bie2 shi4 shi4 xun1 xi2
tseng chang fen pieh shih shih hsün hsi
 zōjō funbetsu jishiki kunshū
permeation which accelerates (the activities of) the object-discriminating consciousness

大分東急ゴルフ場

see styles
 ooitatoukyuugorufujou / ooitatokyugorufujo
    おおいたとうきゅうゴルフじょう
(place-name) Ooitatoukyū Golf Links

大滝根山分屯基地

see styles
 ootakineyamabunchuukichi / ootakineyamabunchukichi
    おおたきねやまぶんちゅうきち
(place-name) Ootakineyamabunchuukichi

大般涅槃經荼毘分


大般涅槃经荼毘分

see styles
dà bān niè pán jīng tú pí fēn
    da4 ban1 nie4 pan2 jing1 tu2 pi2 fen1
ta pan nieh p`an ching t`u p`i fen
    ta pan nieh pan ching tu pi fen
 Daihan nehan kyō dabi fun
The Latter Portion of the Sūtra on the Great Decease

姉妹染色分体交換

see styles
 shimaisenshokubuntaikoukan / shimaisenshokubuntaikokan
    しまいせんしょくぶんたいこうかん
sister chromatid exchange

Variations:
子分
乾児
乾分

 kobun
    こぶん
(1) (See 手下) henchman; follower; (2) (子分 only) (archaism) adopted child

寸分の狂いもない

see styles
 sunbunnokuruimonai
    すんぶんのくるいもない
(exp,adj-i) accurate; flawless; perfectly ordered; without deviation

寸分の狂いも無い

see styles
 sunbunnokuruimonai
    すんぶんのくるいもない
(exp,adj-i) accurate; flawless; perfectly ordered; without deviation

廃棄物埋立処分地

see styles
 haikibutsuumetateshobunchi / haikibutsumetateshobunchi
    はいきぶつうめたてしょぶんち
(place-name) Haikibutsuumetateshobunchi

愛不愛倶相違分別


爱不爱倶相违分别

see styles
ài bù ài jù xiāng wéi fēn bié
    ai4 bu4 ai4 ju4 xiang1 wei2 fen1 bie2
ai pu ai chü hsiang wei fen pieh
 ai fuai ku sōi funbetsu
discrimination of the mutual distinction between the attractive and the unattractive

Variations:
振り分け
振分け

 furiwake
    ふりわけ
(1) divide; parting; separating; distribution; (2) carrying two bundles tied together over one's shoulder; (3) (abbreviation) (See 振り分け髪) hair parted in the middle

新日鉄大分製鉄所

see styles
 shinnittetsuooitaseitetsujo / shinnittetsuooitasetetsujo
    しんにってつおおいたせいてつじょ
(place-name) Shinnittetsuooitaseitetsujo

日本二分脊椎協会

see styles
 nipponnibunsekitsuikyoukai / nipponnibunsekitsuikyokai
    にっぽんにぶんせきついきょうかい
(org) Spina Bifida Association of Japan; (o) Spina Bifida Association of Japan

日本交流分析協会

see styles
 nipponkouryuubunsekikyoukai / nipponkoryubunsekikyokai
    にっぽんこうりゅうぶんせききょうかい
(org) Japan Transactional Analysis Association; JTAA; (o) Japan Transactional Analysis Association; JTAA

日本動物分類学会

see styles
 nippondoubutsubunruigakkai / nippondobutsubunruigakkai
    にっぽんどうぶつぶんるいがっかい
(org) Japanese Society of Systematic Zoology; JSSZ; (o) Japanese Society of Systematic Zoology; JSSZ

日本植物分類学会

see styles
 nipponshokubutsubunruigakkai
    にっぽんしょくぶつぶんるいがっかい
(org) Japanese Society for Plant Systematics; JSPS; (o) Japanese Society for Plant Systematics; JSPS

日本精神分析学会

see styles
 nihonseishinbunsekigakkai / nihonseshinbunsekigakkai
    にほんせいしんぶんせきがっかい
(org) Japan Psychoanalytical Association; (o) Japan Psychoanalytical Association

日本行動分析学会

see styles
 nipponkoudoubunsekigakkai / nipponkodobunsekigakkai
    にっぽんこうどうぶんせきがっかい
(org) Japanese Association for Behavior Analysis; (o) Japanese Association for Behavior Analysis

日本質量分析学会

see styles
 nipponshitsuryoubunsekigakkai / nipponshitsuryobunsekigakkai
    にっぽんしつりょうぶんせきがっかい
(org) Mass Spectrometry Society of Japan; (o) Mass Spectrometry Society of Japan

東北公益分科大学

see styles
 touhokukouekibunkadaigaku / tohokukoekibunkadaigaku
    とうほくこうえきぶんかだいがく
(place-name) Tohoku University of Community Service and Science

東北大学鳴子分院

see styles
 touhokudaigakunarukobunin / tohokudaigakunarukobunin
    とうほくだいがくなるこぶんいん
(place-name) Tōhokudaigakunarukobun'in

東陶機器大分工場

see styles
 toutoukikiooitakoujou / totokikiooitakojo
    とうとうききおおいたこうじょう
(place-name) Tōtoukikiooita Factory

無分別智所行自性


无分别智所行自性

see styles
wú fēn bié zhì suǒ xíng zì xìng
    wu2 fen1 bie2 zhi4 suo3 xing2 zi4 xing4
wu fen pieh chih so hsing tzu hsing
 mu funbetsuchi shogyō jishō
the own-nature of what is formulated by non-discriminating cognition

王子製紙大分工場

see styles
 oojiseishiooitakoujou / oojiseshiooitakojo
    おおじせいしおおいたこうじょう
(place-name) Oojiseishiooita Factory

盗人にも三分の理

see styles
 nusubitonimosanbunori
    ぬすびとにもさんぶのり
(expression) (proverb) the wrongdoer never lacks a pretext; even thieves have their reasons; give the devil his due

相名分別眞如正智


相名分别眞如正智

see styles
xiàng míng fēn bié zhēn rú zhèng zhì
    xiang4 ming2 fen1 bie2 zhen1 ru2 zheng4 zhi4
hsiang ming fen pieh chen ju cheng chih
 sō myō funbetsu shinnyo shōchi
characteristics, names, discrimination, corrective wisdom, and thusness

神仏分離神仏判然

see styles
 shinbutsubunri
    しんぶつぶんり
(hist) {Shinto;Buddh} (See 神仏習合) separation of Buddhism and Shintoism (government policy during the beginning of the Meiji period)

符号分割多元接続

see styles
 fugoubunkatsutagensetsuzoku / fugobunkatsutagensetsuzoku
    ふごうぶんかつたげんせつぞく
{telec} code-division multiple access; CDMA

米国二分脊椎協会

see styles
 beikokunibunsekitsuikyoukai / bekokunibunsekitsuikyokai
    べいこくにぶんせきついきょうかい
(o) Spina Bifida Association of America; SBAA

Variations:
聞き分け
聞分け

 kikiwake
    ききわけ
(noun - becomes adjective with の) reasonableness (esp. of children); obedience

自分の手柄にする

see styles
 jibunnotegaranisuru
    じぶんのてがらにする
(exp,vs-i) to take credit for

自分の首をしめる

see styles
 jibunnokubioshimeru
    じぶんのくびをしめる
(exp,v1) to ask for trouble; to dig your own grave; to cut your own throat

自分の首を絞める

see styles
 jibunnokubioshimeru
    じぶんのくびをしめる
(exp,v1) to ask for trouble; to dig your own grave; to cut your own throat

Variations:
自分事
自分ごと

 jibungoto
    じぶんごと
(colloquialism) (ant: 他人事) one's own problem; one's own issues

自動振り分け機能

see styles
 jidoufuriwakekinou / jidofuriwakekino
    じどうふりわけきのう
{comp} auto filing

自衛隊国分駐屯地

see styles
 jieitaikokubuchuutonchi / jietaikokubuchutonchi
    じえいたいこくぶちゅうとんち
(place-name) Jieitaikokubuchuutonchi

Variations:
裾分け
すそ分け

 susowake
    すそわけ
(See 御裾分け) sharing with others what has been given to you; sharing a portion of the profit with others

覺分相應增上慧住


觉分相应增上慧住

see styles
jué fēn xiāng yìng zēng shàng huì zhù
    jue2 fen1 xiang1 ying4 zeng1 shang4 hui4 zhu4
chüeh fen hsiang ying tseng shang hui chu
 kakufun sōō zōjō e jū
the stage of enhanced insight that is associated with the factors of enlightenment

負荷分散電源供給

see styles
 fukabunsandengenkyoukyuu / fukabunsandengenkyokyu
    ふかぶんさんでんげんきょうきゅう
{comp} load sharing power supply

Variations:
間歩
間分
間府

 mabu; kanpo(間歩)
    まぶ; かんぽ(間歩)
(See 坑道) tunnel; (mining) gallery; level; shaft; pit

非線型微分方程式

see styles
 hisenkeibibunhouteishiki / hisenkebibunhoteshiki
    ひせんけいびぶんほうていしき
(mathematics term) nonlinear differential equation

非線形微分方程式

see styles
 hisenkeibibunhouteishiki / hisenkebibunhoteshiki
    ひせんけいびぶんほうていしき
(mathematics term) nonlinear differential equation

笹子追分人形芝居

see styles
 sasagooiwakeningyoushibai / sasagooiwakeningyoshibai
    ささごおいわけにんぎょうしばい
(o) Sasago Oiwake Puppet Theater (bunraku troupe)

Variations:
分け良い
分けよい

 wakeyoi
    わけよい
(exp,adj-i) easy to divide

分久必合,合久必分

fēn jiǔ bì hé , hé jiǔ bì fēn
    fen1 jiu3 bi4 he2 , he2 jiu3 bi4 fen1
fen chiu pi ho , ho chiu pi fen
lit. that which is long divided must unify, and that which is long unified must divide (proverb, from Romance of the Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1guo2 Yan3yi4]); fig. things are constantly changing

分別緣起初勝法門經


分别缘起初胜法门经

see styles
fēn bié yuán qǐ chū shèng fǎ mén jīng
    fen1 bie2 yuan2 qi3 chu1 sheng4 fa3 men2 jing1
fen pieh yüan ch`i ch`u sheng fa men ching
    fen pieh yüan chi chu sheng fa men ching
 Funbetsu engi shoshō hōmon kyō
Sūtra on The Primacy of the Dharma Gate Distinguishing Conditioned Arising

分子ガストロノミー

see styles
 bunshigasutoronomii / bunshigasutoronomi
    ぶんしガストロノミー
molecular gastronomy

分子線エピタキシー

see styles
 bunshisenepitakishii / bunshisenepitakishi
    ぶんしせんエピタキシー
molecular beam epitaxy; MBE

分散型データベース

see styles
 bunsangatadeetabeesu
    ぶんさんがたデータベース
{comp} distributed database

分析合成形分類体系

see styles
 bunsekigouseigatabunruitaikei / bunsekigosegatabunruitaike
    ぶんせきごうせいがたぶんるいたいけい
{comp} analytico-synthetic classification system

Variations:
分画
分劃(rK)

 bunkaku
    ぶんかく
(noun, transitive verb) (1) demarcation; graduation; (noun, transitive verb) (2) {chem} fractionation; fraction

分解性プラスチック

see styles
 bunkaiseipurasuchikku / bunkaisepurasuchikku
    ぶんかいせいプラスチック
degradable plastic

APG植物分類体系

see styles
 eepijiishokubutsubunruitaikei / eepijishokubutsubunruitaike
    エーピジーしょくぶつぶんるいたいけい
APG system; Angiosperm Phylogeny Group system

Variations:
いい身分
良い身分

 iimibun; yoimibun(良i身) / imibun; yoimibun(良i身)
    いいみぶん; よいみぶん(良い身分)
(expression) (used sarcastically) (See いいご身分) lucky you

インベントリー分析

see styles
 inbentoriibunseki / inbentoribunseki
    インベントリーぶんせき
inventory analysis

オンライン分析処理

see styles
 onrainbunsekishori
    オンラインぶんせきしょり
{comp} OnLine Analytical Processing; OLAP

タンパク質分解酵素

see styles
 tanpakushitsubunkaikouso / tanpakushitsubunkaikoso
    タンパクしつぶんかいこうそ
protease

ファセット分類体系

see styles
 fasettobunruitaikei / fasettobunruitaike
    ファセットぶんるいたいけい
{comp} faceted classification system

フィールド分離文字

see styles
 fiirudobunrimoji / firudobunrimoji
    フィールドぶんりもじ
{comp} field-separator character

プラズマ発光分光法

see styles
 purazumahakkoubunkouhou / purazumahakkobunkoho
    プラズマはっこうぶんこうほう
plasma emission spectrography

ロジスティック分布

see styles
 rojisutikkubunpu
    ロジスティックぶんぷ
{math} logistic distribution

Variations:
わかり手
分かり手

 wakarite
    わかりて
(net-sl) empathetic person; person who can relate to others

一分耕耘,一分收穫


一分耕耘,一分收获

yī fēn gēng yún , yī fēn shōu huò
    yi1 fen1 geng1 yun2 , yi1 fen1 shou1 huo4
i fen keng yün , i fen shou huo
(saying) you reap what you sow

三井造船大分事業所

see styles
 mitsuizousenooitajigyousho / mitsuizosenooitajigyosho
    みついぞうせんおおいたじぎょうしょ
(place-name) Mitsuizousen'ooitajigyousho

Variations:
三分の一
3分の1

 sanbunnoichi
    さんぶんのいち
(exp,n) one third; a third part

九州石油大分製油所

see styles
 kyuushuusekiyuooitaseiyujo / kyushusekiyuooitaseyujo
    きゅうしゅうせきゆおおいたせいゆじょ
(place-name) Kyūshuusekiyuooitaseiyujo

Variations:
二等分線
2等分線

 nitoubunsen / nitobunsen
    にとうぶんせん
bisector

Variations:
五分の一
5分の1

 gobunnoichi
    ごぶんのいち
(exp,n) one fifth part

Variations:
五分五分
5分5分

 gobugobu
    ごぶごぶ
(noun - becomes adjective with の) (yoji) as likely as not; fifty-fifty; even match; tie

仇人相見,分外眼紅


仇人相见,分外眼红

chóu rén xiāng jiàn , fèn wài yǎn hóng
    chou2 ren2 xiang1 jian4 , fen4 wai4 yan3 hong2
ch`ou jen hsiang chien , fen wai yen hung
    chou jen hsiang chien , fen wai yen hung
when the enemies come face to face, their eyes blaze with hatred (idiom)

Variations:
仕分け
仕訳
仕分

 shiwake
    しわけ
(noun, transitive verb) (1) classification; sorting (out); grouping; assortment; (noun, transitive verb) (2) assortment journalizing (in bookkeeping)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...30313233343536>

This page contains 100 results for "分" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary