There are 4555 total results for your 手 search. I have created 46 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
西目手久 see styles |
nishimetegu にしめてぐ |
(place-name) Nishimetegu |
見手野原 see styles |
mitenohara みてのはら |
(place-name) Mitenohara |
視同手足 视同手足 see styles |
shì tóng shǒu zú shi4 tong2 shou3 zu2 shih t`ung shou tsu shih tung shou tsu |
to regard sb as a brother (idiom) |
親如手足 亲如手足 see styles |
qīn rú shǒu zú qin1 ru2 shou3 zu2 ch`in ju shou tsu chin ju shou tsu |
as close as brothers (idiom); deep friendship |
親自動手 亲自动手 see styles |
qīn zì dòng shǒu qin1 zi4 dong4 shou3 ch`in tzu tung shou chin tzu tung shou |
to do the job oneself |
触手動物 see styles |
shokushudoubutsu / shokushudobutsu しょくしゅどうぶつ |
(See 触手冠動物) tentaculate (a tube worm, moss animal or lampshell) |
触手責め see styles |
shokushuzeme しょくしゅぜめ |
(vulgar) tentacle rape |
觸手可及 触手可及 see styles |
chù shǒu kě jí chu4 shou3 ke3 ji2 ch`u shou k`o chi chu shou ko chi |
within reach |
觸手可得 触手可得 see styles |
chù shǒu kě dé chu4 shou3 ke3 de2 ch`u shou k`o te chu shou ko te |
within reach |
記念切手 see styles |
kinenkitte きねんきって |
special issue stamp |
話し上手 see styles |
hanashijouzu / hanashijozu はなしじょうず |
(noun or adjectival noun) good talker |
話し相手 see styles |
hanashiaite はなしあいて |
person with whom to speak; someone to talk to; companion; advisor; adviser |
説得上手 see styles |
settokujouzu / settokujozu せっとくじょうず |
(noun or adjectival noun) persuasiveness; skilled in the art of persuasion |
調整手当 see styles |
chouseiteate / choseteate ちょうせいてあて |
adjustment payment; compensatory payment; indemnity payment; severance (termination) pay; settlement payment; gratuity |
警察手帳 see styles |
keisatsutechou / kesatsutecho けいさつてちょう |
police identification card |
豊胸手術 see styles |
houkyoushujutsu / hokyoshujutsu ほうきょうしゅじゅつ |
breast augmentation |
負け投手 see styles |
maketoushu / maketoshu まけとうしゅ |
losing pitcher |
資金手当 see styles |
shikinteate しきんてあて |
(See 資金) funding (something); financing (something); making money available |
赤手空拳 see styles |
chì shǒu - kōng quán chi4 shou3 - kong1 quan2 ch`ih shou - k`ung ch`üan chih shou - kung chüan sekishukuuken / sekishukuken せきしゅくうけん |
(idiom) with one's bare hands (unarmed – also figuratively: without assistance) (yoji) barehanded; having no wealth or position to rely on (aside from one's own resourcefulness) (when embarking on something) |
足手纏い see styles |
ashidematoi あしでまとい ashitematoi あしてまとい |
(noun or adjectival noun) impediment; burden; encumbrance; hindrance; drag |
足手纒い see styles |
ashidematoi あしでまとい ashitematoi あしてまとい |
(noun or adjectival noun) impediment; burden; encumbrance; hindrance; drag |
蹴手繰り see styles |
ketaguri けたぐり |
{sumo} pulling inside ankle sweep |
躡手躡腳 蹑手蹑脚 see styles |
niè shǒu niè jiǎo nie4 shou3 nie4 jiao3 nieh shou nieh chiao |
to walk quietly on tiptoe (idiom) |
身手敏捷 see styles |
shēn shǒu mǐn jié shen1 shou3 min3 jie2 shen shou min chieh |
agile; nimble; deft |
輕手輕腳 轻手轻脚 see styles |
qīng shǒu - qīng jiǎo qing1 shou3 - qing1 jiao3 ch`ing shou - ch`ing chiao ching shou - ching chiao |
(idiom) (to move or do something) softly; quietly; gently |
輸入手形 see styles |
yunyuutegata / yunyutegata ゆにゅうてがた |
an import bill |
輸出手形 see styles |
yushutsutegata ゆしゅつてがた |
an export bill |
輸送手段 see styles |
yusoushudan / yusoshudan ゆそうしゅだん |
means of transportation; means of transport |
轉輪手槍 转轮手枪 see styles |
zhuàn lún shǒu qiāng zhuan4 lun2 shou3 qiang1 chuan lun shou ch`iang chuan lun shou chiang |
revolver (handgun) |
逆手打ち see styles |
gyakuteuchi ぎゃくてうち |
(noun/participle) backhand (tennis, etc.) |
通信手段 see styles |
tsuushinshudan / tsushinshudan つうしんしゅだん |
means of communication |
通信手順 see styles |
tsuushintejun / tsushintejun つうしんてじゅん |
{comp} transmission protocol |
通信相手 see styles |
tsuushinaite / tsushinaite つうしんあいて |
{comp} communications partner; entity at the end of a communication |
通勤手当 see styles |
tsuukinteate / tsukinteate つうきんてあて |
travel allowance; commuting allowance |
通行手形 see styles |
tsuukoutegata / tsukotegata つうこうてがた |
permit (to pass, enter, etc.); pass |
連指手套 连指手套 see styles |
lián zhǐ shǒu tào lian2 zhi3 shou3 tao4 lien chih shou t`ao lien chih shou tao |
mittens |
連環殺手 连环杀手 see styles |
lián huán shā shǒu lian2 huan2 sha1 shou3 lien huan sha shou |
serial killer |
遊び相手 see styles |
asobiaite あそびあいて |
playmate; playfellow |
遊戲手把 游戏手把 see styles |
yóu xì shǒu bà you2 xi4 shou3 ba4 yu hsi shou pa |
gamepad (Tw) |
遊手好閑 游手好闲 see styles |
yóu shǒu hào xián you2 shou3 hao4 xian2 yu shou hao hsien |
to idle about |
運動選手 see styles |
undousenshu / undosenshu うんどうせんしゅ |
athlete |
遣り手婆 see styles |
yaritebaba やりてばば |
brothel madam |
適法手続 see styles |
tekihoutetsuzuki / tekihotetsuzuki てきほうてつづき |
(See デュープロセス) due process |
選手宣誓 see styles |
senshusensei / senshusense せんしゅせんせい |
(noun/participle) athlete's oath of fair play |
選手生命 see styles |
senshuseimei / senshuseme せんしゅせいめい |
player's career; one's career in sport; one's career as an athlete |
避妊手術 see styles |
hininshujutsu ひにんしゅじゅつ |
surgical sterilization; contraceptive operation |
那加手力 see styles |
nakatejikara なかてじから |
(place-name) Nakatejikara |
郵便切手 see styles |
yuubinkitte / yubinkitte ゆうびんきって |
postage stamp |
重量選手 see styles |
juuryousenshu / juryosenshu じゅうりょうせんしゅ |
heavyweight player |
野手上山 see styles |
notegamiyama のてがみやま |
(personal name) Notegamiyama |
野手選択 see styles |
yashusentaku やしゅせんたく |
{baseb} (See フィルダースチョイス) fielder's choice |
野球選手 see styles |
yakyuusenshu / yakyusenshu やきゅうせんしゅ |
baseball player; ballplayer |
金盆洗手 see styles |
jīn pén xǐ shǒu jin1 pen2 xi3 shou3 chin p`en hsi shou chin pen hsi shou |
lit. to wash one's hands in a gold basin (idiom); fig. to abandon the life of an outlaw |
金葉手毬 see styles |
kinbademari きんばでまり |
Viburnum plicatum var. plicatum |
鉤手海月 see styles |
kaginotekurage; kaginotekurage かぎのてくらげ; カギノテクラゲ |
(kana only) clinging jellyfish (Gonionemus vertens) |
鍵之手町 see styles |
kaginotechou / kaginotecho かぎのてちょう |
(place-name) Kaginotechō |
長久手岬 see styles |
nagakutemisaki ながくてみさき |
(place-name) Nagakutemisaki |
長久手町 see styles |
nagakutechou / nagakutecho ながくてちょう |
(place-name) Nagakutechō |
長手方向 see styles |
nagatehoukou / nagatehoko ながてほうこう |
(noun - becomes adjective with の) longer direction; longitudinal direction |
長期手形 see styles |
choukitegata / chokitegata ちょうきてがた |
long-term bill |
開幕投手 see styles |
kaimakutoushu / kaimakutoshu かいまくとうしゅ |
{baseb} opening-game pitcher |
開腹手術 see styles |
kaifukushujutsu かいふくしゅじゅつ |
laparotomy (abdominal surgery) |
開頭手術 see styles |
kaitoushujutsu / kaitoshujutsu かいとうしゅじゅつ |
{surg} craniotomy |
間手ヶ原 see styles |
mategahara まてがはら |
(place-name) Mategahara |
防毒手套 see styles |
fáng dú shǒu tào fang2 du2 shou3 tao4 fang tu shou t`ao fang tu shou tao |
protective gloves |
防遏手段 see styles |
bouatsushudan / boatsushudan ぼうあつしゅだん |
preventive measure |
隆乳手術 隆乳手术 see styles |
lóng rǔ shǒu shù long2 ru3 shou3 shu4 lung ju shou shu |
breast enlargement operation; boob job |
随伴関手 see styles |
zuihankanshu ずいはんかんしゅ |
{math} adjoint functors |
隻手の声 see styles |
sekishunokoe せきしゅのこえ |
(exp,n) {Buddh} (See 公案) the sound of one hand clapping (a classic Zen koan) |
電信技手 see styles |
denshingishu でんしんぎしゅ |
telegraph operator; telegraphist; telegrapher |
電子手帳 电子手帐 see styles |
diàn zǐ shǒu zhàng dian4 zi3 shou3 zhang4 tien tzu shou chang denshitechou / denshitecho でんしてちょう |
electronic organizer; PDA {comp} electronic organizer |
非常手段 see styles |
fēi cháng shǒu duàn fei1 chang2 shou3 duan4 fei ch`ang shou tuan fei chang shou tuan hijoushudan / hijoshudan ひじょうしゅだん |
an emergency measure emergency measures |
韓国手話 see styles |
kankokushuwa かんこくしゅわ |
(personal name) Korean Sign Language; KSL |
順手牽羊 顺手牵羊 see styles |
shùn shǒu qiān yáng shun4 shou3 qian1 yang2 shun shou ch`ien yang shun shou chien yang |
lit. to lead away a goat while passing by (idiom); fig. to opportunistically pocket sb's possessions and walk off |
香港手話 see styles |
honkonshuwa ホンコンしゅわ |
(personal name) Hong Kong Sign Language; HKSL |
馬手ヶ浦 see styles |
mategaura まてがうら |
(place-name) Mategaura |
馴らし手 see styles |
narashite ならして |
tamer |
高壓手段 高压手段 see styles |
gāo yā shǒu duàn gao1 ya1 shou3 duan4 kao ya shou tuan |
high-handed (measures); with a heavy hand |
高手如雲 高手如云 see styles |
gāo shǒu rú yún gao1 shou3 ru2 yun2 kao shou ju yün |
(idiom) teeming with experts |
高手小手 see styles |
takatekote たかてこて |
(yoji) bound hands and arms |
高抬貴手 高抬贵手 see styles |
gāo tái guì shǒu gao1 tai2 gui4 shou3 kao t`ai kuei shou kao tai kuei shou |
to be generous (idiom); to be magnanimous; Give me a break! |
高高手兒 高高手儿 see styles |
gāo gāo shǒu r gao1 gao1 shou3 r5 kao kao shou r |
Please do not be too severe on me! |
鬼手仏心 see styles |
kishubusshin きしゅぶっしん |
(expression) (yoji) compassionate ruthlessness; merciless scalpel of a merciful surgeon; a demon's hand and a Buddha's heart |
鹿死誰手 鹿死谁手 see styles |
lù sǐ shei shǒu lu4 si3 shei2 shou3 lu ssu shei shou |
lit. at whose hand will the deer die (idiom); fig. who will emerge victorious |
黒手ノ峰 see styles |
kurodenomine くろでのみね |
(personal name) Kurodenomine |
點子扎手 点子扎手 see styles |
diǎn zi zhā shǒu dian3 zi5 zha1 shou3 tien tzu cha shou |
(coll.) one's adversary is very tough |
龍龕手鏡 龙龛手镜 see styles |
lóng kān shǒu jìng long2 kan1 shou3 jing4 lung k`an shou ching lung kan shou ching |
see 龍龕手鑑|龙龛手鉴[Long2 kan1 Shou3 jian4] |
龍龕手鑑 龙龛手鉴 see styles |
lóng kān shǒu jiàn long2 kan1 shou3 jian4 lung k`an shou chien lung kan shou chien |
Longkan Shoujian, Chinese character dictionary from 997 AD containing 26,430 entries, with radicals placed into 240 rhyme groups and arranged according to the four tones, and the rest of the characters similarly arranged under each radical |
Variations: |
tete てて |
(kana only) (child. language) hand; hands |
Variations: |
tetsugai てつがい |
plan; arrangements |
Variations: |
shukan しゅかん |
letter |
Variations: |
shuseki しゅせき |
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 筆跡・ひっせき・1) handwriting; (2) (See 筆跡・ひっせき・2) calligraphy specimen; example of penmanship; holograph |
手いっぱい see styles |
teippai / teppai ていっぱい |
(noun or adjectival noun) having one's hands full; not having any room to do more; at the limit |
手がかかる see styles |
tegakakaru てがかかる |
(exp,v5r) to take a lot of dealing with; to be a handful |
手がすべる see styles |
tegasuberu てがすべる |
(exp,v5r) to have one's hands slip (and drop something) |
手が上がる see styles |
tegaagaru / tegagaru てがあがる |
(exp,v5r) (idiom) to improve one's skill (esp. at calligraphy or drinking larger amounts of alcohol) |
手が出ない see styles |
tegadenai てがでない |
(exp,adj-i) (idiom) out of one's reach; beyond one's grasp |
手が切れる see styles |
tegakireru てがきれる |
(exp,v1) (1) (idiom) to break off with (e.g. one's lover); (exp,v1) (2) to be sharp enough to cut one's skin (of a new banknote, etc.) |
手が塞がる see styles |
tegafusagaru てがふさがる |
(exp,v5r) (idiom) (ant: 手が空く) to be busy; to be tied up doing something |
手が掛かる see styles |
tegakakaru てがかかる |
(exp,v5r) to take a lot of dealing with; to be a handful |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "手" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.