There are 3677 total results for your 城 search. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
麗江古城 丽江古城 see styles |
lì jiāng gǔ chéng li4 jiang1 gu3 cheng2 li chiang ku ch`eng li chiang ku cheng |
Lijiang old town (in Yunnan) |
黒丸城町 see styles |
kuromarujouchou / kuromarujocho くろまるじょうちょう |
(place-name) Kuromarujōchō |
黒井城跡 see styles |
kuroijouato / kuroijoato くろいじょうあと |
(place-name) Kuroi Castle Ruins |
黒原城内 see styles |
kuroharajounai / kuroharajonai くろはらじょうない |
(place-name) Kuroharajōnai |
黒崎城石 see styles |
kurosakishiroishi くろさきしろいし |
(place-name) Kurosakishiroishi |
鼻見城山 see styles |
hanamijouzan / hanamijozan はなみじょうざん |
(personal name) Hanamijōzan |
龍城ケ丘 see styles |
ryuujogaoka / ryujogaoka りゅうじょがおか |
(place-name) Ryūjogaoka |
龍岡城跡 see styles |
tatsuokajouato / tatsuokajoato たつおかじょうあと |
(place-name) Tatsuoka Castle Ruins |
龍岡城駅 see styles |
tatsuokajoueki / tatsuokajoeki たつおかじょうえき |
(st) Tatsuokajō Station |
Variations: |
jousai / josai じょうさい |
(See 要塞) fortress; stronghold; citadel |
城の原団地 see styles |
jounoharadanchi / jonoharadanchi じょうのはらだんち |
(place-name) Jōnoharadanchi |
城ケ崎海岸 see styles |
jougasakikaigan / jogasakikaigan じょうがさきかいがん |
(personal name) Jōgasakikaigan |
城ヶ倉温泉 see styles |
jougakuraonsen / jogakuraonsen じょうがくらおんせん |
(place-name) Jōgakuraonsen |
城ヶ倉溪谷 see styles |
jougakurakeikoku / jogakurakekoku じょうがくらけいこく |
(place-name) Jōgakurakeikoku |
城ヶ山公園 see styles |
jougayamakouen / jogayamakoen じょうがやまこうえん |
(place-name) Jōgayama Park |
城ヶ島公園 see styles |
shougashimakouen / shogashimakoen しょうがしまこうえん |
(place-name) Shougashima Park |
城ヶ島大橋 see styles |
jougashimaoohashi / jogashimaoohashi じょうがしまおおはし |
(place-name) Jōgashimaoohashi |
城ヶ崎祐子 see styles |
jougasakiyuuko / jogasakiyuko じょうがさきゆうこ |
(person) Jōgasaki Yūko (1955.2.28-) |
城ヶ畑上池 see styles |
jougahatakamiike / jogahatakamike じょうがはたかみいけ |
(place-name) Jōgahatakamiike |
城ヶ畑下池 see styles |
jougahatashimoike / jogahatashimoike じょうがはたしもいけ |
(place-name) Jōgahatashimoike |
城之内ミサ see styles |
jounouchimisa / jonochimisa じょうのうちミサ |
(person) Jōnouchi Misa (1960.12.23-) |
城之内早苗 see styles |
jounouchisanae / jonochisanae じょうのうちさなえ |
(person) Jōnouchi Sanae (1968.5.17-) |
城光寺公園 see styles |
joukoujikouen / jokojikoen じょうこうじこうえん |
(place-name) Jōkouji Park |
城前町城前 see styles |
shiromaechoushiromae / shiromaechoshiromae しろまえちょうしろまえ |
(place-name) Shiromaechōshiromae |
城前町石川 see styles |
shiromaechouishikawa / shiromaechoishikawa しろまえちょういしかわ |
(place-name) Shiromaechōishikawa |
城前町砂川 see styles |
shiromaechousugawa / shiromaechosugawa しろまえちょうすがわ |
(place-name) Shiromaechōsugawa |
城前町茅池 see styles |
shiromaechouchigaike / shiromaechochigaike しろまえちょうちがいけ |
(place-name) Shiromaechōchigaike |
城南山手台 see styles |
jounanyamatedai / jonanyamatedai じょうなんやまてだい |
(place-name) Jōnan'yamatedai |
城原八幡社 see styles |
kibaruhachimansha きばるはちまんしゃ |
(place-name) Kibaruhachimansha |
城山上代町 see styles |
jouzankamidaimachi / jozankamidaimachi じょうざんかみだいまち |
(place-name) Jōzankamidaimachi |
城山下代町 see styles |
jouzanshimodaimachi / jozanshimodaimachi じょうざんしもだいまち |
(place-name) Jōzanshimodaimachi |
城山半田町 see styles |
jouzanhandamachi / jozanhandamachi じょうざんはんだまち |
(place-name) Jōzanhandamachi |
城山大塘町 see styles |
jouzanoodomomachi / jozanoodomomachi じょうざんおおどもまち |
(place-name) Jōzan'oodomomachi |
城山展望所 see styles |
shiroyamatenbousho / shiroyamatenbosho しろやまてんぼうしょ |
(place-name) Shiroyamatenbousho |
城山町城山 see styles |
shiroyamachoushiroyama / shiroyamachoshiroyama しろやまちょうしろやま |
(place-name) Shiroyamachōshiroyama |
城山美佳子 see styles |
shiroyamamikako しろやまみかこ |
(person) Shiroyama Mikako (1969.9.29-) |
城山薬師町 see styles |
jouzanyakushimachi / jozanyakushimachi じょうざんやくしまち |
(place-name) Jōzanyakushimachi |
城崎温泉駅 see styles |
kinosakionseneki きのさきおんせんえき |
(st) Kinosakionsen Station |
城市依賴症 城市依赖症 see styles |
chéng shì yī lài zhèng cheng2 shi4 yi1 lai4 zheng4 ch`eng shih i lai cheng cheng shih i lai cheng |
"urban dependence disease" (sufferers are unwilling to give up city comforts and return to the countryside) |
城市運動會 城市运动会 see styles |
chéng shì yùn dòng huì cheng2 shi4 yun4 dong4 hui4 ch`eng shih yün tung hui cheng shih yün tung hui |
National Intercity Games, Chinese athletics competition, organized every four years since 1988 |
城戸ノ内町 see styles |
kidonouchichou / kidonochicho きどのうちちょう |
(place-name) Kidonouchichō |
城戸健次郎 see styles |
kidokenjirou / kidokenjiro きどけんじろう |
(m,h) Kido Kinjirō |
城戸崎和佐 see styles |
kidosakinagisa きどさきなぎさ |
(person) Kidosaki Nagisa |
城戸真亜子 see styles |
kidomaako / kidomako きどまあこ |
(person) Kido Maako (1961.8-) |
城東浄水場 see styles |
joutoujousuijou / jotojosuijo じょうとうじょうすいじょう |
(place-name) Jōtou Water Purification Plant |
城東町清水 see styles |
joutoumachishimizu / jotomachishimizu じょうとうまちしみず |
(place-name) Jōtoumachishimizu |
城東町野田 see styles |
joutoumachinoda / jotomachinoda じょうとうまちのだ |
(place-name) Jōtoumachinoda |
城東貨物線 see styles |
joutoukamotsusen / jotokamotsusen じょうとうかもつせん |
(place-name) Jōtoukamotsusen |
城東配水場 see styles |
joutouhaisuijou / jotohaisuijo じょうとうはいすいじょう |
(place-name) Jōtouhaisuijō |
城生佰太郎 see styles |
joohakutarou / joohakutaro じょおはくたろう |
(person) Joo Hakutarō (1946-) |
城田孝一郎 see styles |
shirotakouichirou / shirotakoichiro しろたこういちろう |
(person) Shirota Kōichirō |
城田安紀夫 see styles |
shirotaakio / shirotakio しろたあきお |
(person) Shirota Akio |
城田寺団地 see styles |
kidaijidanchi きだいじだんち |
(place-name) Kidaijidanchi |
城福寺庭園 see styles |
joufukujiteien / jofukujiteen じょうふくじていえん |
(place-name) Jōfukujiteien |
城端開閉所 see styles |
jouhanakaiheijo / johanakaihejo じょうはなかいへいじょ |
(place-name) Jōhanakaiheijo |
城西中の丁 see styles |
jouseinakanochou / josenakanocho じょうせいなかのちょう |
(place-name) Jōseinakanochō |
城西台団地 see styles |
jouseidaidanchi / josedaidanchi じょうせいだいだんち |
(place-name) Jōseidaidanchi |
城郭朝日山 see styles |
joukagoasahiyama / jokagoasahiyama じょうかごあさひやま |
(personal name) Jōkagoasahiyama |
城野腰新田 see styles |
jounokoshishinden / jonokoshishinden じょうのこししんでん |
(place-name) Jōnokoshishinden |
城鎮化水平 城镇化水平 see styles |
chéng zhèn huà shuǐ píng cheng2 zhen4 hua4 shui3 ping2 ch`eng chen hua shui p`ing cheng chen hua shui ping |
urbanization level (of a city or town) |
城間徳太郎 see styles |
shiromatokutarou / shiromatokutaro しろまとくたろう |
(person) Shiroma Tokutarō |
Variations: |
keisei / kese けいせい |
(1) (See 傾国・けいこく・1) beauty; siren; (2) (See 傾国・けいこく・2) courtesan; prostitute |
かき揚げ城 see styles |
kakiagejiro かきあげじろ |
(obscure) (archaism) small castle with a simple earthen-walled moat |
アイヌ城跡 see styles |
ainushiroato アイヌしろあと |
(place-name) Ainu Castle Ruins |
一乗寺青城 see styles |
ichijoujiaojou / ichijojiaojo いちじょうじあおじょう |
(place-name) Ichijōjiaojō |
万里の長城 see styles |
banrinochoujou / banrinochojo ばんりのちょうじょう |
More info & calligraphy: The Great Wall of China |
三ッ城古墳 see styles |
mitsujoukofun / mitsujokofun みつじょうこふん |
(place-name) Mitsujō Tumulus |
三河安城駅 see styles |
mikawaanjoueki / mikawanjoeki みかわあんじょうえき |
(st) Mikawaanjō Station |
三瓶町野城 see styles |
sanbechounojiro / sanbechonojiro さんべちょうのじろ |
(place-name) Sanbechōnojiro |
上城田寺中 see styles |
kamikidaijinaka かみきだいじなか |
(place-name) Kamikidaijinaka |
上城田寺南 see styles |
kamikidaijiminami かみきだいじみなみ |
(place-name) Kamikidaijiminami |
上城田寺東 see styles |
kamikidaijihigashi かみきだいじひがし |
(place-name) Kamikidaijihigashi |
上城田寺西 see styles |
kamikidaijinishi かみきだいじにし |
(place-name) Kamikidaijinishi |
上新城小又 see styles |
kamishinjouomata / kamishinjoomata かみしんじょうおまた |
(place-name) Kamishinjōomata |
上新城白山 see styles |
kamishinjoushirayama / kamishinjoshirayama かみしんじょうしらやま |
(place-name) Kamishinjōshirayama |
上新城道川 see styles |
kamishinjoumichikawa / kamishinjomichikawa かみしんじょうみちかわ |
(place-name) Kamishinjōmichikawa |
上野真城子 see styles |
uenomakiko うえのまきこ |
(person) Ueno Makiko |
下新城中野 see styles |
shimoshinjounakano / shimoshinjonakano しもしんじょうなかの |
(place-name) Shimoshinjōnakano |
下新城小友 see styles |
shimoshinjouotomo / shimoshinjootomo しもしんじょうおとも |
(place-name) Shimoshinjōotomo |
下新城岩城 see styles |
shimoshinjouiwaki / shimoshinjoiwaki しもしんじょういわき |
(place-name) Shimoshinjōiwaki |
下新城笠岡 see styles |
shimoshinjoukasaoka / shimoshinjokasaoka しもしんじょうかさおか |
(place-name) Shimoshinjōkasaoka |
下新城長岡 see styles |
shimoshinjounagaoka / shimoshinjonagaoka しもしんじょうながおか |
(place-name) Shimoshinjōnagaoka |
下新城青崎 see styles |
shimoshinjouaozaki / shimoshinjoaozaki しもしんじょうあおざき |
(place-name) Shimoshinjōaozaki |
中城ふみ子 see styles |
nakajoufumiko / nakajofumiko なかじょうふみこ |
(person) Nakajō Fumiko |
中堂寺坊城 see styles |
chuudoujiboujou / chudojibojo ちゅうどうじぼうじょう |
(place-name) Chuudoujiboujō |
丸岡城天守 see styles |
maruokajoutenshu / maruokajotenshu まるおかじょうてんしゅ |
(place-name) Maruokajōtenshu |
久世殿城町 see styles |
kuzetonoshirochou / kuzetonoshirocho くぜとのしろちょう |
(place-name) Kuzetonoshirochō |
久留里城跡 see styles |
kururijouato / kururijoato くるりじょうあと |
(place-name) Kururi Castle Ruins |
二条城前駅 see styles |
nijoujoumaeeki / nijojomaeeki にじょうじょうまええき |
(st) Nijōjōmae Station |
五城楼勝洋 see styles |
gojouroukatsuhiro / gojorokatsuhiro ごじょうろうかつひろ |
(person) Gojōrou Katsuhiro (1973.8.18-) |
五百城文哉 see styles |
iokibunsai いおきぶんさい |
(person) Ioki Bunsai |
井堀犬城町 see styles |
iboriinushirochou / iborinushirocho いぼりいぬしろちょう |
(place-name) Iboriinushirochō |
今城塚古墳 see styles |
imashirozukakofun いましろづかこふん |
(place-name) Imashirozuka Tumulus |
令入涅槃城 see styles |
lìng rù niè pán chéng ling4 ru4 nie4 pan2 cheng2 ling ju nieh p`an ch`eng ling ju nieh pan cheng ryōnyū nehan jō |
to cause to enter the city of nirvāṇa |
企業城下町 see styles |
kigyoujoukamachi / kigyojokamachi きぎょうじょうかまち |
company town; town whose economy is largely dependent on one company |
伊予石城駅 see styles |
iyoiwakieki いよいわきえき |
(st) Iyoiwaki Station |
伏見桃山城 see styles |
fushimimomoyamajou / fushimimomoyamajo ふしみももやまじょう |
(place-name) Fushimimomoyamajō |
備後西城駅 see styles |
bingosaijoueki / bingosaijoeki びんごさいじょうえき |
(st) Bingosaijō Station |
児島味野城 see styles |
kojimaajinojou / kojimajinojo こじまあじのじょう |
(place-name) Kojimaajinojō |
八幡城ノ内 see styles |
yawatajounouchi / yawatajonochi やわたじょうのうち |
(place-name) Yawatajōnouchi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "城" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.