Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 7490 total results for your Don search. I have created 75 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
濟陽縣 济阳县 see styles |
jì yáng xiàn ji4 yang2 xian4 chi yang hsien |
Jiyang county in Jinan 濟南|济南[Ji3 nan2], Shandong |
濠江區 濠江区 see styles |
háo jiāng qū hao2 jiang1 qu1 hao chiang ch`ü hao chiang chü |
Haojiang District of Shantou City 汕頭市|汕头市[Shan4 tou2 Shi4], Guangdong |
濰坊市 潍坊市 see styles |
wéi fāng shì wei2 fang1 shi4 wei fang shih |
Weifang, prefecture-level city in Shandong Province 山東省|山东省[Shan1dong1 Sheng3] |
濰城區 潍城区 see styles |
wéi chéng qū wei2 cheng2 qu1 wei ch`eng ch`ü wei cheng chü |
Weicheng district of Weifang city 濰坊市|潍坊市[Wei2 fang1 shi4], Shandong |
濱城區 滨城区 see styles |
bīn chéng qū bin1 cheng2 qu1 pin ch`eng ch`ü pin cheng chü |
Bincheng district of Binzhou city 濱州市|滨州市[Bin1 zhou1 shi4], Shandong |
濱州市 滨州市 see styles |
bīn zhōu shì bin1 zhou1 shi4 pin chou shih |
Binzhou, prefecture-level city in Shandong Province 山東省|山东省[Shan1dong1 Sheng3] |
灰翅鶇 灰翅鸫 see styles |
huī chì dōng hui1 chi4 dong1 hui ch`ih tung hui chih tung |
(bird species of China) grey-winged blackbird (Turdus boulboul) |
灰背鶇 灰背鸫 see styles |
huī bèi dōng hui1 bei4 dong1 hui pei tung |
(bird species of China) grey-backed thrush (Turdus hortulorum) |
灰頭鶇 灰头鸫 see styles |
huī tóu dōng hui1 tou2 dong1 hui t`ou tung hui tou tung |
(bird species of China) chestnut thrush (Turdus rubrocanus) |
炊ける see styles |
takeru たける |
(v1,vi) to be boiled; to be cooked; to be done; to be ready |
為れる see styles |
sareru される |
(Ichidan verb) (1) (kana only) (passive form of the verb する) to be done (to someone); (Ichidan verb) (2) (kana only) (honorific or respectful language) (honorific form of the verb する) (See 為る・する・1) to do; to be doing |
為尽す see styles |
shitsukusu しつくす |
(transitive verb) to leave nothing undone; to do all in one's might; to do everything possible |
烏冬麵 乌冬面 see styles |
wū dōng miàn wu1 dong1 mian4 wu tung mien |
udon noodles |
烏東德 乌东德 see styles |
wū dōng dé wu1 dong1 de2 wu tung te |
Wudongde, the name of a hydroelectric dam on the Jinsha River 金沙江[Jin1 sha1 jiang1] at a point where the river forms a border between Yunnan and Sichuan |
烏灰鶇 乌灰鸫 see styles |
wū huī dōng wu1 hui1 dong1 wu hui tung |
(bird species of China) Japanese thrush (Turdus cardis) |
烏龍麵 乌龙面 see styles |
wū lóng miàn wu1 long2 mian4 wu lung mien |
udon, a thick Japanese-style wheat-flour noodle |
無動亂 无动乱 see styles |
wú dòng luàn wu2 dong4 luan4 wu tung luan mu dōran |
imperturbable |
無動佛 无动佛 see styles |
wú dòng fó wu2 dong4 fo2 wu tung fo Mudō butsu |
Akṣobhya, cf. 阿閦婆 and 不動佛 The unperturbed Buddha, sometimes tr. as motionless, but the reference is to his calmness, serenity, and absence of passion; he is one of the Five Dhyāni-Buddhas, and generally reigns over the east, his kingdom being Abhirati; realm of mystic pleasure. In the Lotus Sūtra he is named as the first of the sixteen sons of Mahābhijñābhibhu. One of his principal characteristics is that of subduing the passions. |
無動尊 无动尊 see styles |
wú dòng zūn wu2 dong4 zun1 wu tung tsun Mudō Son |
idem 不動明王. |
無底洞 无底洞 see styles |
wú dǐ dòng wu2 di3 dong4 wu ti tung |
bottomless pit |
無散動 无散动 see styles |
wú sàn dòng wu2 san4 dong4 wu san tung musan dō |
unconfused activity |
無棣縣 无棣县 see styles |
wú dì xiàn wu2 di4 xian4 wu ti hsien |
Wudi county in Binzhou 濱州|滨州[Bin1 zhou1], Shandong |
無行動 无行动 see styles |
wú xíng dòng wu2 xing2 dong4 wu hsing tung mu gyōdō |
motionless |
無間業 无间业 see styles |
wú jiān yè wu2 jian1 ye4 wu chien yeh muken gō |
The unintermitted karma, or unintermitted punishment for any of the five unpardonable sins; the place of such punishment, the avīci hell; also styled ānantarya. |
焼饂飩 see styles |
yakiudon やきうどん |
(irregular okurigana usage) fried udon |
煙台市 烟台市 see styles |
yān tái shì yan1 tai2 shi4 yen t`ai shih yen tai shih |
Yantai, prefecture-level city in Shandong Province 山東省|山东省[Shan1dong1 Sheng3] |
煽動性 煽动性 see styles |
shān dòng xìng shan1 dong4 xing4 shan tung hsing |
provocative |
熊耳山 see styles |
xióng ěr shān xiong2 er3 shan1 hsiung erh shan Yūji san |
Mt Xiong'er national geological park in 棗莊|枣庄[Zao3 zhuang1], south Shandong Bear's ear mount, the place, where Bodhidharma was buried. |
爪哇島 爪哇岛 see styles |
zhǎo wā dǎo zhao3 wa1 dao3 chao wa tao jawatou / jawato ジャワとう |
Java (island of Indonesia) (place-name) Java (island) |
片肌脱 see styles |
katahadanugi かたはだぬぎ |
(obscure) one shoulder exposed (e.g. because one sleeve of the kimono is undone) |
牙周炎 see styles |
yá zhōu yán ya2 zhou1 yan2 ya chou yen |
periodontitis (gum disorder) |
牙周病 see styles |
yá zhōu bìng ya2 zhou1 bing4 ya chou ping |
periodontitis (gum disorder) |
牛すじ see styles |
gyuusuji / gyusuji ぎゅうすじ |
(food term) beef sinew; beef tendon |
牛海老 see styles |
ushiebi; ushiebi うしえび; ウシエビ |
(kana only) giant tiger prawn (Penaeus monodon); black tiger prawn |
牛脷酥 see styles |
niú lì sū niu2 li4 su1 niu li su |
ox tongue pastry, oval Guangdong pastry made of fried dough, resembling an ox tongue |
牟平區 牟平区 see styles |
mù píng qū mu4 ping2 qu1 mu p`ing ch`ü mu ping chü |
Muping district of Yantai city 煙台市|烟台市, Shandong |
牡丹區 牡丹区 see styles |
mǔ dan qū mu3 dan5 qu1 mu tan ch`ü mu tan chü |
Mudan District of Heze City 菏澤市|菏泽市[He2 ze2 Shi4], Shandong |
牡丹鄉 牡丹乡 see styles |
mǔ dan xiāng mu3 dan5 xiang1 mu tan hsiang |
Mutan township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan |
特赦令 see styles |
tè shè lìng te4 she4 ling4 t`e she ling te she ling |
decree to grant a special pardon |
牽線人 牵线人 see styles |
qiān xiàn rén qian1 xian4 ren2 ch`ien hsien jen chien hsien jen |
sb who pulls strings to get things done; wirepuller; go-between; matchmaker |
狐饂飩 see styles |
kitsuneudon きつねうどん |
(kana only) udon with deep-fried tofu |
狗東西 see styles |
gǒu dōng xi gou3 dong1 xi5 kou tung hsi |
scumbag; scoundrel |
狗母魚 see styles |
eso; eso えそ; エソ |
(kana only) lizardfish (any fish of family Synodontidae) |
狡ける see styles |
zurukeru ずるける |
(v1,vi) (1) (kana only) to shirk one's duties; to be idle; to play truant; (v1,vi) (2) (kana only) to come loose; to come undone; to get untied |
独活沼 see styles |
udonuma うどぬま |
(place-name) Udonuma |
狸饂飩 see styles |
tanukiudon たぬきうどん |
(kana only) noodles with bits of deep-fried tempura batter |
献納品 see styles |
kennouhin / kennohin けんのうひん |
donation; contribution; an offering |
献納者 see styles |
kennousha / kennosha けんのうしゃ |
donor; contributor |
献血者 see styles |
kenketsusha けんけつしゃ |
blood donor |
献血車 see styles |
kenketsusha けんけつしゃ |
mobile van where blood is collected from donors; bloodmobile |
献金箱 see styles |
kenkinbako けんきんばこ |
contribution or donation box |
献金額 see styles |
kenkingaku けんきんがく |
amount of a donation |
獅子鄉 狮子乡 see styles |
shī zǐ xiāng shi1 zi3 xiang1 shih tzu hsiang |
Shihtzu township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan |
獣歯類 see styles |
juushirui / jushirui じゅうしるい |
Theriodontia; theriodonts |
獨角鯨 独角鲸 see styles |
dú jiǎo jīng du2 jiao3 jing1 tu chiao ching |
narwhal (Monodon monoceros) |
獻血者 献血者 see styles |
xiàn xuè zhě xian4 xue4 zhe3 hsien hsüeh che |
blood donor See: 献血者 |
玉子丼 see styles |
tamadon たまどん tamagodonburi たまごどんぶり |
bowl of rice topped with egg |
玉屏縣 玉屏县 see styles |
yù píng xiàn yu4 ping2 xian4 yü p`ing hsien yü ping hsien |
Yuping Dong Autonomous County in Tongren 銅仁市|铜仁市[Tong2ren2 Shi4], Guizhou |
玉皇頂 玉皇顶 see styles |
yù huáng dǐng yu4 huang2 ding3 yü huang ting |
Jade Emperor Peak on Mt Tai in Shandong |
珠海市 see styles |
zhū hǎi shì zhu1 hai3 shi4 chu hai shih |
Zhuhai, prefecture-level city in Guangdong Province 廣東省|广东省[Guang3dong1 Sheng3] |
琉球鄉 琉球乡 see styles |
liú qiú xiāng liu2 qiu2 xiang1 liu ch`iu hsiang liu chiu hsiang |
Liuchiu township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan |
瑪家鄉 玛家乡 see styles |
mǎ jiā xiāng ma3 jia1 xiang1 ma chia hsiang |
Machia township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan |
環翠區 环翠区 see styles |
huán cuì qū huan2 cui4 qu1 huan ts`ui ch`ü huan tsui chü |
Huancui district of Weihai city 威海市, Shandong |
甚平鮫 see styles |
jinbeizame / jinbezame じんべいざめ |
(kana only) (See 甚兵衛鮫) whale shark (Rhincodon typus) |
生なか see styles |
namanaka なまなか |
(adjectival noun) (1) halfway-done; mediocre; uncertain; half-hearted; (adverb) (2) half-heartedly; insufficiently |
甩包袱 see styles |
shuǎi bāo fu shuai3 bao1 fu5 shuai pao fu |
lit. to fling off a bundle; fig. to abandon one's responsibility for something; to wash one's hands of the matter |
田堵野 see styles |
tadono たどの |
(place-name) Tadono |
田東縣 田东县 see styles |
tián dōng xiàn tian2 dong1 xian4 t`ien tung hsien tien tung hsien |
Tiandong county in Baise 百色[Bai3 se4], Guangxi |
田殿橋 see styles |
tadonobashi たどのばし |
(place-name) Tadonobashi |
田殿町 see styles |
tadonochou / tadonocho たどのちょう |
(place-name) Tadonochō |
甲殿川 see styles |
koudonogawa / kodonogawa こうどのがわ |
(personal name) Kōdonogawa |
番堂野 see styles |
bandono ばんどの |
(place-name) Bandono |
番禺區 番禺区 see styles |
pān yú qū pan1 yu2 qu1 p`an yü ch`ü pan yü chü |
Panyu District of Guangzhou City 廣州市|广州市[Guang3 zhou1 Shi4], Guangdong |
異歯性 see styles |
ishisei / ishise いしせい |
(adj-no,n) (ant: 同歯性) heterodont |
異歯類 see styles |
ishirui いしるい |
(See 異歯亜目) anomodonts |
當回事 当回事 see styles |
dàng huí shì dang4 hui2 shi4 tang hui shih |
to take seriously (often with negative expression: "don't take it too seriously"); to treat conscientiously |
瘤歯鯨 see styles |
kobuhakujira; kobuhakujira こぶはくじら; コブハクジラ |
(kana only) Blainville's beaked whale (Mesoplodon densirostris); dense-beaked whale |
發動力 发动力 see styles |
fā dòng lì fa1 dong4 li4 fa tung li |
motive power |
發動機 发动机 see styles |
fā dòng jī fa1 dong4 ji1 fa tung chi hatsudouki / hatsudoki はつどうき |
engine; motor; CL:臺|台[tai2] (out-dated kanji) engine |
白眉鶇 白眉鸫 see styles |
bái méi dōng bai2 mei2 dong1 pai mei tung |
(bird species of China) eyebrowed thrush (Turdus obscurus) |
白腹鶇 白腹鸫 see styles |
bái fù dōng bai2 fu4 dong1 pai fu tung |
(bird species of China) pale thrush (Turdus pallidus) |
白花蛇 see styles |
bái huā shé bai2 hua1 she2 pai hua she |
long-nosed pit viper (agkistrodon acutus) |
白雲區 白云区 see styles |
bái yún qū bai2 yun2 qu1 pai yün ch`ü pai yün chü |
Baiyun District of Guiyang City 貴陽市|贵阳市[Gui4 yang2 Shi4], Guizhou; Baiyun District of Guangzhou City 廣州市|广州市[Guang3 zhou1 Shi4], Guangdong |
白頸鶇 白颈鸫 see styles |
bái jǐng dōng bai2 jing3 dong1 pai ching tung |
(bird species of China) white-collared blackbird (Turdus albocinctus) |
百々中 see styles |
doudounaka / dodonaka どうどうなか |
(place-name) Doudounaka |
百々西 see styles |
doudonishi / dodonishi どうどにし |
(place-name) Doudonishi |
百花園 百花园 see styles |
bǎi huā yuán bai3 hua1 yuan2 pai hua yüan |
Garden of Many Flowers (name); Baihua garden in Hongmiao village 洪廟村|洪庙村[Hong2 miao4 cun1], Shandong |
皿饂飩 see styles |
saraudon さらうどん |
Nagasaki dish of noodles with various toppings |
目戸鼻 see styles |
medonohana めどのはな |
(personal name) Medonohana |
省港澳 see styles |
shěng gǎng ào sheng3 gang3 ao4 sheng kang ao |
abbr. for the economic region of Guangdong Province (or Guangzhou), Hong Kong and Macao |
省省吧 see styles |
shěng sheng ba sheng3 sheng5 ba5 sheng sheng pa |
(coll.) Don't waste your breath.; Save it! |
看不懂 see styles |
kàn bu dǒng kan4 bu5 dong3 k`an pu tung kan pu tung |
unable to make sense of what one is looking at |
眼跳動 眼跳动 see styles |
yǎn tiào dòng yan3 tiao4 dong4 yen t`iao tung yen tiao tung |
saccade |
瞿師羅 瞿师罗 see styles |
jù shī luó ju4 shi1 luo2 chü shih lo Gushira |
Ghoṣira; 瞿私羅; 倶史羅; 劬史羅 name of the donor of the park of this name to Śākyamuni, "identified by Beal as Gopsahasa, a village near Kosam." Eitel. |
瞿曇仙 瞿昙仙 see styles |
jù tán xiān ju4 tan2 xian1 chü t`an hsien chü tan hsien Gudon sen |
An ancient ṛṣi, said to be one of the founders of the clan. |
瞿曇彌 瞿昙弥 see styles |
jù tán mí ju4 tan2 mi2 chü t`an mi chü tan mi Gudonmi |
Gautamī, the feminine of Gautama, especially applied to the aunt and nurse of Śākyamuni, who is also known as Mahāprājapatī, v. 摩. |
知るか see styles |
shiruka しるか |
(expression) I don't care; how should I know?; who cares? |
石斑魚 石斑鱼 see styles |
shí bān yú shi2 ban1 yu2 shih pan yü ugui うぐい |
grouper (Portuguese: garoupa); also called 鮨; Epinephelinae (subfamily of Serranidae, fish family including grouper) (gikun reading) (kana only) Japanese dace (Tribolodon hakonensis) |
石畳貝 see styles |
ishidatamigai; ishidatamigai いしだたみがい; イシダタミガイ |
(kana only) toothed top shell (Monodonta labio) |
砂糖橘 see styles |
shā táng jú sha1 tang2 ju2 sha t`ang chü sha tang chü |
sugar mandarin (Citrus reticulata cv. "Shatangju"), a cultivar of mandarin that originated in Guangdong, known for its sweet flavor and easy-to-peel skin |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Don" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.