There are 2967 total results for your 由 search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<30Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
古典的自由主義 see styles |
kotentekijiyuushugi / kotentekijiyushugi こてんてきじゆうしゅぎ |
classical liberalism |
小由急小田原線 see styles |
odakyuuodawarasen / odakyuodawarasen おだきゅうおだわらせん |
(place-name) Odakyūodawarasen |
左のような理由 see styles |
hidarinoyounariyuu / hidarinoyonariyu ひだりのようなりゆう |
(expression) the reason(surname) is (are) as follows |
政治活動の自由 see styles |
seijikatsudounojiyuu / sejikatsudonojiyu せいじかつどうのじゆう |
(exp,n) freedom to carry out political activities; freedom of political activity |
東由利原放牧場 see styles |
higashiyuriharahoubokujou / higashiyuriharahobokujo ひがしゆりはらほうぼくじょう |
(place-name) Higashiyuriharahoubokujō |
皆由無始貪恚癡 皆由无始贪恚癡 see styles |
jiē yóu wú shǐ tān huì chī jie1 you2 wu2 shi3 tan1 hui4 chi1 chieh yu wu shih t`an hui ch`ih chieh yu wu shih tan hui chih kai yu mushi ton i chi |
all originates from desire, ill-will, and folly |
自由がきかない see styles |
jiyuugakikanai / jiyugakikanai じゆうがきかない |
(exp,adj-i) restricted; confined; unfree |
自由が利かない see styles |
jiyuugakikanai / jiyugakikanai じゆうがきかない |
(exp,adj-i) restricted; confined; unfree |
自由が効かない see styles |
jiyuugakikanai / jiyugakikanai じゆうがきかない |
(exp,adj-i) restricted; confined; unfree |
自由エネルギー see styles |
jiyuuenerugii / jiyuenerugi じゆうエネルギー |
free energy |
自由民権記念館 see styles |
jiyuuminkenkinenkan / jiyuminkenkinenkan じゆうみんけんきねんかん |
(place-name) Freedom and Civil Rights Memorial Hall |
自由軟件基金會 自由软件基金会 see styles |
zì yóu ruǎn jiàn jī jīn huì zi4 you2 ruan3 jian4 ji1 jin1 hui4 tzu yu juan chien chi chin hui |
Free Software Foundation |
西賀茂由利ノ向 see styles |
nishigamoyurinomukai にしがもゆりのむかい |
(place-name) Nishigamoyurinomukai |
違法性阻却事由 see styles |
ihouseisokyakujiyuu / ihosesokyakujiyu いほうせいそきゃくじゆう |
{law} justifiable cause for noncompliance with the law |
Variations: |
yoshi よし |
(1) reason; significance; cause; (2) (由 only) piece of information that one has heard; I hear that ...; it is said that ... |
キリスト者の自由 see styles |
kirisutoshanojiyuu / kirisutoshanojiyu キリストしゃのじゆう |
(work) On the Freedom of a Christian (1520 treatise by Martin Luther); A Treatise on Christian Liberty; (wk) On the Freedom of a Christian (1520 treatise by Martin Luther); A Treatise on Christian Liberty |
三井造船由良工場 see styles |
mitsuizousenyurakoujou / mitsuizosenyurakojo みついぞうせんゆらこうじょう |
(place-name) Mitsuizousenyura Factory |
世界自由宗教連盟 see styles |
sekaijiyuushuukyourenmei / sekaijiyushukyorenme せかいじゆうしゅうきょうれんめい |
(o) International Association for Religious Freedom |
国際自由教員連盟 see styles |
kokusaijiyuukyouinrenmei / kokusaijiyukyoinrenme こくさいじゆうきょういんれんめい |
(o) International Federation of Free Teachers' Unions |
妻木勘解由左衛門 see styles |
tsumakikageyuzaemon つまきかげゆざえもん |
(person) Tsumaki Kageyuzaemon |
志染町中自由が丘 see styles |
shijimichounakajiyuugaoka / shijimichonakajiyugaoka しじみちょうなかじゆうがおか |
(place-name) Shijimichōnakajiyūgaoka |
志染町東自由が丘 see styles |
shijimichouhigashijiyuugaoka / shijimichohigashijiyugaoka しじみちょうひがしじゆうがおか |
(place-name) Shijimichōhigashijiyūgaoka |
志染町西自由が丘 see styles |
shijimichounishijiyuugaoka / shijimichonishijiyugaoka しじみちょうにしじゆうがおか |
(place-name) Shijimichōnishijiyūgaoka |
歐洲自由貿易聯盟 欧洲自由贸易联盟 see styles |
ōu zhōu zì yóu mào yì lián méng ou1 zhou1 zi4 you2 mao4 yi4 lian2 meng2 ou chou tzu yu mao i lien meng |
European Free Trade Association |
米国自由人権協会 see styles |
beikokujiyuujinkenkyoukai / bekokujiyujinkenkyokai べいこくじゆうじんけんきょうかい |
(org) American Civil Liberties Union; ACLU; (o) American Civil Liberties Union; ACLU |
自由ソフトウェア see styles |
jiyuusofutowea / jiyusofutowea じゆうソフトウェア |
{comp} (See フリーソフトウェア) free software; libre software; open-source software that can be used, modified, and redistributed without restriction |
自由貿易帝国主義 see styles |
jiyuubouekiteikokushugi / jiyuboekitekokushugi じゆうぼうえきていこくしゅぎ |
free trade imperialism |
遅かりし由良之助 see styles |
osokarishiyuranosuke おそかりしゆらのすけ |
(expression) (rare) to let a chance to do something slip through one's fingers |
Variations: |
yuyushii / yuyushi ゆゆしい |
(adjective) grave; serious; alarming |
Variations: |
yuyushiki ゆゆしき |
(can act as adjective) (See 由々しい) grave; serious; alarming |
Variations: |
yoshiarige よしありげ |
(adjectival noun) (archaism) meaningful; suggestive; seeming to be with a history; seeming to be with circumstances that are hard to explain |
Variations: |
riyuuzuke / riyuzuke りゆうづけ |
rationalization; justification |
いくつかの理由から see styles |
ikutsukanoriyuukara / ikutsukanoriyukara いくつかのりゆうから |
(expression) for whatever reason |
さまざまな理由から see styles |
samazamanariyuukara / samazamanariyukara さまざまなりゆうから |
(expression) for various reasons |
アイルランド自由国 see styles |
airurandojiyuukoku / airurandojiyukoku アイルランドじゆうこく |
(hist) Irish Free State (1922-1937); (place-name) Irish Free State |
ヤンソン柳沢由実子 see styles |
yansonyanagisawayumiko ヤンソンやなぎさわゆみこ |
(person) Yanson Yanagisawa Yumiko |
人在江湖,身不由己 see styles |
rén zài jiāng hú , shēn bù yóu jǐ ren2 zai4 jiang1 hu2 , shen1 bu4 you2 ji3 jen tsai chiang hu , shen pu yu chi |
(proverb) you can't always do as you like; one has to compromise in this world |
決定的文脈自由文法 see styles |
ketteitekibunmyakujiyuubunpou / kettetekibunmyakujiyubunpo けっていてきぶんみゃくじゆうぶんぽう |
{comp} deterministic context-free grammar |
Variations: |
jiyuugata / jiyugata じゆうがた |
freestyle (e.g. swimming event) |
Variations: |
jiyuukimama / jiyukimama じゆうきまま |
(noun or adjectival noun) free; unfettered; according to one's own whims; doing as one likes |
国際自由労働組合連合 see styles |
kokusaijiyuuroudoukumiairengou / kokusaijiyurodokumiairengo こくさいじゆうろうどうくみあいれんごう |
(org) International Confederation of Free Trade Unions; ICFTU; (o) International Confederation of Free Trade Unions; ICFTU |
自由権規約人権委員会 see styles |
jiyuukenkiyakujinkeniinkai / jiyukenkiyakujinkeninkai じゆうけんきやくじんけんいいんかい |
(org) United Nations Human Rights Committee; (o) United Nations Human Rights Committee |
由儉入奢易,由奢入儉難 由俭入奢易,由奢入俭难 see styles |
yóu jiǎn rù shē yì , yóu shē rù jiǎn nán you2 jian3 ru4 she1 yi4 , you2 she1 ru4 jian3 nan2 yu chien ju she i , yu she ju chien nan |
(idiom) it is easy to go from frugality to extravagance; the reverse is not so easy |
由利高原鉄道鳥海山麓線 see styles |
yurikougentetsudouchoukaisanrokusen / yurikogentetsudochokaisanrokusen ゆりこうげんてつどうちょうかいさんろくせん |
(place-name) Yurikougentetsudouchōkaisanrokusen |
Variations: |
jiyuugakiku / jiyugakiku じゆうがきく |
(exp,v5k) to be flexible; to be accommodating; to have freedom from restrictions |
原因において自由な行為 see styles |
geninnioitejiyuunakoui / geninnioitejiyunakoi げんいんにおいてじゆうなこうい |
(expression) actio libera in causa; manufacturing the conditions of one's own defence (e.g. getting drunk in order to commit a crime) |
権利と自由のカナダ憲章 see styles |
kenritojiyuunokanadakenshou / kenritojiyunokanadakensho けんりとじゆうのカナダけんしょう |
Canadian Charter of Rights and Freedoms |
Variations: |
yuishotadashii / yuishotadashi ゆいしょただしい |
(adjective) having an ancient and honorable origin |
由利高原鉄道鳥海山ろく線 see styles |
yurikougentetsudouchoukaisanrokusen / yurikogentetsudochokaisanrokusen ゆりこうげんてつどうちょうかいさんろくせん |
(place-name) Yurikougentetsudouchōkaisanrokusen |
Variations: |
shouheiriyuusho / shoheriyusho しょうへいりゆうしょ |
invitation letter (e.g. document in support of a visa to enter Japan) |
板垣死すとも自由は死せず see styles |
itagakishisutomojiyuuhashisezu / itagakishisutomojiyuhashisezu いたがきしすともじゆうはしせず |
(expression) (quote) (allegedly uttered by Itagaki Taisuke, founder of the Meiji-era Liberal Party, after a failed assassination attempt) Itagaki may die, but liberty never! |
Variations: |
ikanaruriyuu / ikanaruriyu いかなるりゆう |
(expression) (for) any reason |
Variations: |
riyuuotsukeru / riyuotsukeru りゆうをつける |
(exp,v1) to give a reason |
自由で開かれたインド太平洋 see styles |
jiyuudehirakaretaindotaiheiyou / jiyudehirakaretaindotaiheyo じゆうでひらかれたインドたいへいよう |
(exp,n) free and open Indo-Pacific; FOIP |
Variations: |
jiyuukattatsu / jiyukattatsu じゆうかったつ |
(noun or adjectival noun) (yoji) free and easy; open and natural; not fastidious |
Variations: |
yoshinashigoto よしなしごと |
trivial thing; nonsense |
啞曷囉啞曷囉馬麻藹由而傘塔囉尼 哑曷囉哑曷囉马麻蔼由而伞塔囉尼 see styles |
yǎ hé luó yǎ hé luó mǎ má ǎi yóu ér sǎn tǎ luó ní ya3 he2 luo2 ya3 he2 luo2 ma3 ma2 ai3 you2 er2 san3 ta3 luo2 ni2 ya ho lo ya ho lo ma ma ai yu erh san t`a lo ni ya ho lo ya ho lo ma ma ai yu erh san ta lo ni akara akaramama aiyuji santōrani |
āhāra āharaṇam āyuḥ, saṃtāraṇe 'Give me, give me old age, oh protector'. |
瑜伽集要焰口施食起教阿難陀緣由 瑜伽集要焰口施食起教阿难陀缘由 see styles |
yú qié jí yào yàn kǒu shī shí qǐ jiào ān án tuó yuán yóu yu2 qie2 ji2 yao4 yan4 kou3 shi1 shi2 qi3 jiao4 an1 an2 tuo2 yuan2 you2 yü ch`ieh chi yao yen k`ou shih shih ch`i chiao an an t`o yüan yu yü chieh chi yao yen kou shih shih chi chiao an an to yüan yu Yuga shūyō enku sejiki kikyō ananda enyu |
Conditions and Causes Which Gave Rise to the Teaching to Ānanda Concerning the Essentials of the Yoga [Tradition] on Distribution of Food to Burning Mouths |
Variations: |
yuishotadashii / yuishotadashi ゆいしょただしい |
(adjective) having an ancient and honorable origin; of good lineage; of noble birth |
Variations: |
yoru よる |
(v5r,vi) (1) (kana only) (esp. 依る;拠る) to be due to; to be caused by; (v5r,vi) (2) (kana only) (esp. 依る) to depend on; to turn on; (v5r,vi) (3) (kana only) (esp. 因る;由る) to be based on; to come from; (v5r,vi) (4) (kana only) (esp. 拠る) to be based at (a location, an organization); to be headquartered at |
Variations: |
yoru よる |
(v5r,vi) (1) (kana only) (esp. 依る, 拠る) to be due to; to be caused by; (v5r,vi) (2) (kana only) (esp. 依る) to depend on; to turn on; (v5r,vi) (3) (kana only) (esp. 因る, 由る) to be based on; to come from; (v5r,vi) (4) (kana only) (esp. 拠る) to be based at (a location, an organization); to be headquartered at |
Variations: |
iruman イルマン |
(archaism) (kana only) (early Japanese Christian term) brother (por: irmão); lay brother; non-ordained member of a Christian religious order |
Variations: |
niyorazu によらず |
(expression) (kana only) (See に依る・による) in contrast to; despite |
Variations: |
jiyuugakikanai / jiyugakikanai じゆうがきかない |
(exp,adj-i) (See 効く・きく・3) restricted; confined; unfree |
Variations: |
yuyushii / yuyushi ゆゆしい |
(adjective) grave; serious; alarming |
Variations: |
shiruyoshimonai しるよしもない |
(exp,adj-i) to have no way of knowing; to be completely ignorant of |
Variations: |
yottekitaru よってきたる |
(exp,adj-f) (kana only) originating; causing; beginning |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<30
This page contains 67 results for "由" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.