Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3651 total results for your search. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<3031323334353637>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

国家軍政省

see styles
 kokkagunseishou / kokkagunsesho
    こっかぐんせいしょう
(hist) National Military Establishment (forerunner to the US Department of Defense; 1947-1949)

國家圖書館


国家图书馆

see styles
guó jiā tú shū guǎn
    guo2 jia1 tu2 shu1 guan3
kuo chia t`u shu kuan
    kuo chia tu shu kuan
national library

國家地震局


国家地震局

see styles
guó jiā dì zhèn jú
    guo2 jia1 di4 zhen4 ju2
kuo chia ti chen chü
China Earthquake Administration (CEA); State Seismological Bureau

國家安全局


国家安全局

see styles
guó jiā ān quán jú
    guo2 jia1 an1 quan2 ju2
kuo chia an ch`üan chü
    kuo chia an chüan chü
National Security Bureau (NSB) (Tw); National Security Agency (NSA) (USA)

國家安全部


国家安全部

see styles
guó jiā ān quán bù
    guo2 jia1 an1 quan2 bu4
kuo chia an ch`üan pu
    kuo chia an chüan pu
PRC Ministry of State Security

國家文物局


国家文物局

see styles
guó jiā wén wù jú
    guo2 jia1 wen2 wu4 ju2
kuo chia wen wu chü
PRC State Administration of Cultural Heritage (SACH)

國家標準碼


国家标准码

see styles
guó jiā biāo zhǔn mǎ
    guo2 jia1 biao1 zhun3 ma3
kuo chia piao chun ma
Guo Biao or GB, the standard PRC encoding, abbr. 國標碼|国标码

國家海洋局


国家海洋局

see styles
guó jiā hǎi yáng jú
    guo2 jia1 hai3 yang2 ju2
kuo chia hai yang chü
State Oceanic Administration (PRC)

國家統計局


国家统计局

see styles
guó jiā tǒng jì jú
    guo2 jia1 tong3 ji4 ju2
kuo chia t`ung chi chü
    kuo chia tung chi chü
(China) National Bureau of Statistics (NBS)

國家航天局


国家航天局

see styles
guó jiā háng tiān jú
    guo2 jia1 hang2 tian1 ju2
kuo chia hang t`ien chü
    kuo chia hang tien chü
China National Space Administration (CNSA)

土家由岐雄

see styles
 tsuchiyayukio
    つちやゆきお
(person) Tsuchiya Yukio (1904.6.10-1999.7.3)

在家喪儀幡


在家丧仪幡

see styles
zài jiā sàng yí fān
    zai4 jia1 sang4 yi2 fan1
tsai chia sang i fan
 zaike sōgibata
banners for funeral of a householder

外国投資家

see styles
 gaikokutoushika / gaikokutoshika
    がいこくとうしか
foreign investor

多民族国家

see styles
 taminzokukokka
    たみんぞくこっか
multiracial nation; multiethnic country

多民族國家


多民族国家

see styles
duō mín zú guó jiā
    duo1 min2 zu2 guo2 jia1
to min tsu kuo chia
multiethnic state
See: 多民族国家

大久保領家

see styles
 ookuboryouke / ookuboryoke
    おおくぼりょうけ
(place-name) Ookuboryōke

大代町大家

see styles
 ooshirochouooe / ooshirochoooe
    おおしろちょうおおえ
(place-name) Ooshirochōooe

大利家戸川

see styles
 origedogawa
    おりげどがわ
(personal name) Origedogawa

大家族主義

see styles
 daikazokushugi
    だいかぞくしゅぎ
{bus} big family principle; extended family policy

大家由祐子

see styles
 daikeyuuko / daikeyuko
    だいけゆうこ
(person) Daike Yūko (1971.8.9-)

大山家住宅

see styles
 ooyamakejuutaku / ooyamakejutaku
    おおやまけじゅうたく
(place-name) Ooyamakejuutaku

大鐘家住宅

see styles
 ooganekejuutaku / ooganekejutaku
    おおがねけじゅうたく
(place-name) Ooganekejuutaku

女性実業家

see styles
 joseijitsugyouka / josejitsugyoka
    じょせいじつぎょうか
businesswoman

女性運動家

see styles
 joseiundouka / joseundoka
    じょせいうんどうか
women's movement activist; feminist activist

婆沙四評家


婆沙四评家

see styles
pó shā sì píng jiā
    po2 sha1 si4 ping2 jia1
p`o sha ssu p`ing chia
    po sha ssu ping chia
 basha shi hyōke
four masters of the Vibhāṣā council

嫌煙活動家

see styles
 kenenkatsudouka / kenenkatsudoka
    けんえんかつどうか
antismoking activist

宇喜多直家

see styles
 ukitanaoie
    うきたなおいえ
(person) Ukita Naoie

宇喜多秀家

see styles
 ukitahideie / ukitahidee
    うきたひでいえ
(person) Ukita Hideie

宇治今在家

see styles
 ujiimazaike / ujimazaike
    うじいまざいけ
(place-name) Ujiimazaike

安行領在家

see styles
 angyouryouzaike / angyoryozaike
    あんぎょうりょうざいけ
(place-name) Angyouryōzaike

実務家教員

see styles
 jitsumukakyouin / jitsumukakyoin
    じつむかきょういん
instructor with a career in their subject area

実家暮らし

see styles
 jikkagurashi
    じっかぐらし
(noun/participle) living with one's parents; living at home

富田町新家

see styles
 tomidachouniie / tomidachonie
    とみだちょうにいえ
(place-name) Tomidachōniie

寺家新屋敷

see styles
 jikearayashiki
    じけあらやしき
(place-name) Jikearayashiki

小型赤家蚊

see styles
 kogataakaieka; kogataakaieka / kogatakaieka; kogatakaieka
    こがたあかいえか; コガタアカイエカ
(kana only) Culex tritaeniorhynchus (species of mosquito)

山口家住宅

see styles
 yamaguchikejuutaku / yamaguchikejutaku
    やまぐちけじゅうたく
(place-name) Yamaguchikejuutaku

山家中央区

see styles
 yamaechuuouku / yamaechuoku
    やまえちゅうおうく
(place-name) Yamaechūōku

山家変電所

see styles
 yamaehendensho
    やまえへんでんしょ
(place-name) Yamaehendensho

山家悠紀夫

see styles
 yanbeyukio
    やんべゆきお
(person) Yanbe Yukio

川口繁昌家

see styles
 kawaguchihanjouka / kawaguchihanjoka
    かわぐちはんじょうか
(place-name) Kawaguchihanjōka

川滝町領家

see styles
 kawatakichouryouke / kawatakichoryoke
    かわたきちょうりょうけ
(place-name) Kawatakichōryōke

工業化國家


工业化国家

see styles
gōng yè huà guó jiā
    gong1 ye4 hua4 guo2 jia1
kung yeh hua kuo chia
industrialized country

平家の流れ

see styles
 heikenonagare / hekenonagare
    へいけのながれ
the Heike line

平家みちよ

see styles
 heikemichiyo / hekemichiyo
    へいけみちよ
(person) Heike Michiyo (1979.4.6-)

平家ケ城山

see styles
 heikegajouyama / hekegajoyama
    へいけがじょうやま
(personal name) Heikegajōyama

平家屋敷跡

see styles
 heikeyashikiato / hekeyashikiato
    へいけやしきあと
(place-name) Heikeyashikiato

平家平温泉

see styles
 heikedairaonsen / hekedairaonsen
    へいけだいらおんせん
(place-name) Heikedairaonsen

平方領々家

see styles
 hirakataryouryouke / hirakataryoryoke
    ひらかたりょうりょうけ
(place-name) Hirakataryōryouke

平方領領家

see styles
 hirakataryouryouke / hirakataryoryoke
    ひらかたりょうりょうけ
(place-name) Hirakataryōryouke

平標山の家

see styles
 tairappyouyamanoie / tairappyoyamanoie
    たいらっぴょうやまのいえ
(place-name) Tairappyouyamanoie

張家口地區


张家口地区

see styles
zhāng jiā kǒu dì qū
    zhang1 jia1 kou3 di4 qu1
chang chia k`ou ti ch`ü
    chang chia kou ti chü
Zhangjiakou prefecture in Hebei

従二位家隆

see styles
 juniiietaka / juniietaka
    じゅにいいえたか
(personal name) Juniiietaka

御影町郡家

see styles
 mikagechougunge / mikagechogunge
    みかげちょうぐんげ
(place-name) Mikagechōgunge

御茶家所町

see styles
 ochayashochou / ochayashocho
    おちゃやしょちょう
(place-name) Ochayashochō

微生物學家


微生物学家

see styles
wēi shēng wù xué jiā
    wei1 sheng1 wu4 xue2 jia1
wei sheng wu hsüeh chia
microbiologist

徳川家墓所

see styles
 tokugawakebosho
    とくがわけぼしょ
(place-name) Tokugawakebosho

悪徳政治家

see styles
 akutokuseijika / akutokusejika
    あくとくせいじか
corrupt politician

憚哆家瑟詫


惮哆家瑟诧

see styles
dàn chǐ jiā sè chà
    dan4 chi3 jia1 se4 cha4
tan ch`ih chia se ch`a
    tan chih chia se cha
 tantakashita
tooth stick

憚啄家瑟多


惮啄家瑟多

see styles
dàn zhuó jiā sè duō
    dan4 zhuo2 jia1 se4 duo1
tan cho chia se to
 tantakeshita
dantakāṣṭha, tooth stick, said to be chewed as a dentifrice; also, to be the name of a tree grown from a toothpick of the Buddha.

我妻家住宅

see styles
 wagatsumakejuutaku / wagatsumakejutaku
    わがつまけじゅうたく
(place-name) Wagatsumakejuutaku

拳闘家痴呆

see styles
 kentoukachihou / kentokachiho
    けんとうかちほう
(See パンチドランカー・2) dementia pugilistica; boxer's dementia; punch-drunk syndrome

政治活動家

see styles
 seijikatsudouka / sejikatsudoka
    せいじかつどうか
political activist

政治評論家

see styles
 seijihyouronka / sejihyoronka
    せいじひょうろんか
political commentator (journalist, columnist)

文芸批評家

see styles
 bungeihihyouka / bungehihyoka
    ぶんげいひひょうか
literary critic

文芸評論家

see styles
 bungeihyouronka / bungehyoronka
    ぶんげいひょうろんか
literary critic

料理研究家

see styles
 ryourikenkyuuka / ryorikenkyuka
    りょうりけんきゅうか
cooking expert; culinary researcher

料理評論家

see styles
 ryourihyouronka / ryorihyoronka
    りょうりひょうろんか
food critic

新在家中の

see styles
 shinzaikenakano
    しんざいけなかの
(place-name) Shinzaikenakano

新在家北町

see styles
 shinzaikekitamachi
    しんざいけきたまち
(place-name) Shinzaikekitamachi

新在家南町

see styles
 shinzaikeminamimachi
    しんざいけみなみまち
(place-name) Shinzaikeminamimachi

新在家本町

see styles
 shinzaikehonchou / shinzaikehoncho
    しんざいけほんちょう
(place-name) Shinzaikehonchō

新在家町東

see styles
 shinzaikechouhigashi / shinzaikechohigashi
    しんざいけちょうひがし
(place-name) Shinzaikechōhigashi

新在家町西

see styles
 shinzaikechounishi / shinzaikechonishi
    しんざいけちょうにし
(place-name) Shinzaikechōnishi

新家東和苑

see styles
 shingetouwaen / shingetowaen
    しんげとうわえん
(place-name) Shingetouwaen

日本民家園

see styles
 nihonminkaen
    にほんみんかえん
(place-name) Nihonminkaen

映画評論家

see styles
 eigahyouronka / egahyoronka
    えいがひょうろんか
film critic; movie critic

来家恵美子

see styles
 raikaemiko
    らいかえみこ
(person) Raika Emiko

東大家戸沢

see styles
 higashioogedozawa
    ひがしおおげどざわ
(place-name) Higashioogedozawa

東家浦太郎

see styles
 azumayauratarou / azumayaurataro
    あずまやうらたろう
(person) Azumaya Uratarō

東新在家町

see styles
 higashishinzaikechou / higashishinzaikecho
    ひがししんざいけちょう
(place-name) Higashishinzaikechō

松室地家山

see styles
 matsumurojikeyama
    まつむろじけやま
(place-name) Matsumurojikeyama

松室地家町

see styles
 matsumurojikechou / matsumurojikecho
    まつむろじけちょう
(place-name) Matsumurojikechō

松本家住宅

see styles
 matsumotokejuutaku / matsumotokejutaku
    まつもとけじゅうたく
(place-name) Matsumotokejuutaku

林家いっ平

see styles
 hayashiyaippei / hayashiyaippe
    はやしやいっぺい
(person) Hayashiya Ippei (1970.12.11-)

林家きく姫

see styles
 hayashiyakikuhime
    はやしやきくひめ
(person) Hayashiya Kikuhime (1970.5.8-)

林家こぶ平

see styles
 hayashiyakobuhei / hayashiyakobuhe
    はやしやこぶへい
(person) Hayashiya Kobuhei

林家こん平

see styles
 hayashiyakonpei / hayashiyakonpe
    はやしやこんぺい
(person) Hayashiya Konpei (1943.3.12-)

林家たい平

see styles
 hayashiyataihei / hayashiyataihe
    はやしやたいへい
(person) Hayashi Yataihei (1964.12-)

林家パー子

see styles
 hayashiyapaako / hayashiyapako
    はやしやパーこ
(person) Pāko Hayashiya (1948.8.13-)

林家木久蔵

see styles
 hayashiyakikuzou / hayashiyakikuzo
    はやしやきくぞう
(person) Hayashiya Kikuzou (1937.10.19-)

柳家さん八

see styles
 yanagiyasanpachi
    やなぎやさんぱち
(person) Yanagiya Sanpachi (1944.10.3-)

柳家さん助

see styles
 yanagiyasansuke
    やなぎやさんすけ
(person) Yanagiya Sansuke (1926.8-)

柳家三亀松

see styles
 yanagiyamikimatsu
    やなぎやみきまつ
(person) Yanagiya Mikimatsu

柳家三太楼

see styles
 yanagiyasantarou / yanagiyasantaro
    やなぎやさんたろう
(person) Yanagiya Santarō

柳家小さん

see styles
 yanagiyakosan
    やなぎやこさん
(person) Yanagiya Kosan (1915.1.2-2002.5.16)

柳家小三治

see styles
 yanagiyakosanji
    やなぎやこさんじ
(person) Yanagiya Kosanji (1939.12-)

柳家小満ん

see styles
 yanagiyakoman
    やなぎやこまん
(person) Yanagiya Koman

柳家権太楼

see styles
 yanagiyagontarou / yanagiyagontaro
    やなぎやごんたろう
(person) Yanagiya Gontarō

柳家禽太夫

see styles
 yanagiyakindayuu / yanagiyakindayu
    やなぎやきんだゆう
(person) Yanagiya Kindayū

柳家金語楼

see styles
 yanagiyakingorou / yanagiyakingoro
    やなぎやきんごろう
(person) Yanagiya Kingorou (1901.3.13-1972.10.22)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<3031323334353637>

This page contains 100 results for "家" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary