Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4114 total results for your search. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

十門和諍論


十门和诤论

see styles
shí mén hé zhēng lùn
    shi2 men2 he2 zheng1 lun4
shih men ho cheng lun
 Jūmon wasō ron
Reconciliation of Disputes in Ten Aspects

十門辯惑論


十门辩惑论

see styles
shí mén biàn huò lùn
    shi2 men2 bian4 huo4 lun4
shih men pien huo lun
 Jūmon benwaku ron
Shimen bianhuo lun

やる気十分

see styles
 yarukijuubun / yarukijubun
    やるきじゅうぶん
(expression) sufficiently motivated (to do something)

アモ十太岬

see styles
 amojuudamisaki / amojudamisaki
    アモじゅうだみさき
(place-name) Amojuudamisaki

シイ十勝川

see styles
 shiitokachigawa / shitokachigawa
    シイとかちがわ
(place-name) Shiitokachigawa

ポン十勝川

see styles
 pontokachigawa
    ポンとかちがわ
(place-name) Pontokachigawa

ミドリ十字

see styles
 midorijuuji / midorijuji
    ミドリじゅうじ
(company) Green Cross Corporation; (c) Green Cross Corporation

ユウ十勝川

see styles
 yuutokachigawa / yutokachigawa
    ユウとかちがわ
(place-name) Yūtokachigawa

一から十迄

see styles
 ichikarajuumade / ichikarajumade
    いちからじゅうまで
(expression) from A to Z; without exception; in every particular

一十三十一

see styles
 hitomitoi
    ひとみとい
(person) Hitomitoi (1978.12.1-)

七十七銀行

see styles
 shichijuushichiginkou / shichijushichiginko
    しちじゅうしちぎんこう
(c) The 77 Bank

三七二十一

see styles
sān qī èr shí yī
    san1 qi1 er4 shi2 yi1
san ch`i erh shih i
    san chi erh shih i
three sevens are twenty-one (idiom); the facts of the matter; the actual situation

三乘共十地

see styles
sān shèng gòng shí dì
    san1 sheng4 gong4 shi2 di4
san sheng kung shih ti
 sanjō gū jūji
ten stages common to all three vehicles

三十一文字

see styles
 misohitomoji; sanjuuichimoji(sk); misojihitomoji(sk) / misohitomoji; sanjuichimoji(sk); misojihitomoji(sk)
    みそひともじ; さんじゅういちもじ(sk); みそじひともじ(sk)
(See 短歌) tanka; 31-mora Japanese poem

三十七分法

see styles
sān shí qī fēn fǎ
    san1 shi2 qi1 fen1 fa3
san shih ch`i fen fa
    san shih chi fen fa
 sanjūshichibun hō
thirty-seven aids to enlightenment

三十七覺支


三十七觉支

see styles
sān shí qī jué zhī
    san1 shi2 qi1 jue2 zhi1
san shih ch`i chüeh chih
    san shih chi chüeh chih
 sanjūshichi kakushi
thirty-seven factors of enlightenment

三十七道品

see styles
sān shí qī dào pǐn
    san1 shi2 qi1 dao4 pin3
san shih ch`i tao p`in
    san shih chi tao pin
 sanjūnana dōhon
七分法, 三七菩提分法, 三七品 The thirty-seven conditions leading to bodhi, or Buddhahood, i. e. 四念處 smṛtyupasthāna, four states of memory, or subjects of reflection; 四正勤 samyakprahāṇa, four proper lines of exertion; 四如意足 ṛddhipāda, four steps towards supernatural power; 五根 pañca indriyāṇi, five spiritual faculties; 五力pañca balāni, their five powers; 七覺支 sapta bodhyaṅga, seven degrees of enlightenment, or intelligence; and 八正道 aṣṭa-mārga, the eightfold noble path.

三十三丈滝

see styles
 sanjuusanjoudaki / sanjusanjodaki
    さんじゅうさんじょうだき
(personal name) Sanjuusanjōdaki

三十三回忌

see styles
 sanjuusankaiki / sanjusankaiki
    さんじゅうさんかいき
32nd anniversary of death

三十三観音

see styles
 sanjuusankannon / sanjusankannon
    さんじゅうさんかんのん
(place-name) Sanjuusankannon

三十三觀音


三十三观音

see styles
sān shí sān guān yīn
    san1 shi2 san1 guan1 yin1
san shih san kuan yin
 Sanjūsan Kannon
thirty-three representations of Avalokitêśvara

三十三間堂

see styles
 sanjuusangendou / sanjusangendo
    さんじゅうさんげんどう
(place-name) Sanjusangen-do (hall in Kyoto)

三十三間山

see styles
 sanjuusangenzan / sanjusangenzan
    さんじゅうさんげんざん
(personal name) Sanjuusangenzan

三十二位元

see styles
sān shí èr wèi yuán
    san1 shi2 er4 wei4 yuan2
san shih erh wei yüan
32-bit (computing)

三十二相經


三十二相经

see styles
sān shí èr xiāng jīng
    san1 shi2 er4 xiang1 jing1
san shih erh hsiang ching
 Sanjūnisō kyō
Sūtra on the Thirty-two Marks

三十人ケ仙

see styles
 sanjuuningasen / sanjuningasen
    さんじゅうにんがせん
(personal name) Sanjuuningasen

三十八度線


三十八度线

see styles
sān shí bā dù xiàn
    san1 shi2 ba1 du4 xian4
san shih pa tu hsien
 sanjuuhachidosen / sanjuhachidosen
    さんじゅうはちどせん
38th parallel; dividing line agreed at Yalta between US and Soviet zones of influence in Korea, now the DMZ between North and South Korea
the Thirty-eighth Parallel

三十八社町

see styles
 sanjuuhasshachou / sanjuhasshacho
    さんじゅうはっしゃちょう
(place-name) Sanjuuhasshachō

三十八社駅

see styles
 sanjuuhasshaeki / sanjuhasshaeki
    さんじゅうはっしゃえき
(st) Sanjuuhassha Station

三十六字母

see styles
sān shí liù zì mǔ
    san1 shi2 liu4 zi4 mu3
san shih liu tzu mu
 sanjuurokujibo / sanjurokujibo
    さんじゅうろくじぼ
thirty six initial consonants of Song phonetic theory
36 Initials (system for transcribing initial consonants of Middle Chinese)

三十六歌仙

see styles
 sanjuurokkasen / sanjurokkasen
    さんじゅうろっかせん
(hist) the thirty-six immortal poets (of the Heian period; as named by Fujiwara no Kintō)

三十六部神

see styles
sān shí liù bù shén
    san1 shi2 liu4 bu4 shen2
san shih liu pu shen
 sanjūrokubu shin
thirty-six departmental guardian deities

三十唯識論


三十唯识论

see styles
sān shí wéi shì lùn
    san1 shi2 wei2 shi4 lun4
san shih wei shih lun
 Sanjū yuishiki ron
Thirty Verses on the Vijñapti-mātra Treatise

三十年戦争

see styles
 sanjuunensensou / sanjunensenso
    さんじゅうねんせんそう
the Thirty Years' War

三十日蕎麦

see styles
 misokasoba
    みそかそば
soba eaten at the end of the month (esp. at the end of the year)

三十軒屋敷

see styles
 sanjukkenyashiki
    さんじゅっけんやしき
(place-name) Sanjukkenyashiki

三十間堀川

see styles
 sanjukkenhorigawa
    さんじゅっけんほりがわ
(place-name) Sanjukkenhorigawa

三百六十會


三百六十会

see styles
sān bǎi liù shí huì
    san1 bai3 liu4 shi2 hui4
san pai liu shih hui
 sanbyaku rokujū e
The reputed and disputed number (360) of Śākyamuni's assemblies for preaching.

三百六十行

see styles
sān bǎi liù shí háng
    san1 bai3 liu4 shi2 hang2
san pai liu shih hang
all walks of life (idiom); every trade

三轉十二行


三转十二行

see styles
sān zhuǎn shí èr xíng
    san1 zhuan3 shi2 er4 xing2
san chuan shih erh hsing
 santen jūni gyō
twelve applications in the three turns of the wheel of the law

上ケ原十番

see styles
 uegaharajuuban / uegaharajuban
    うえがはらじゅうばん
(place-name) Uegaharajuuban

上三十人町

see styles
 kamisanjuuninmachi / kamisanjuninmachi
    かみさんじゅうにんまち
(place-name) Kamisanjuuninmachi

上五十曲沢

see styles
 kamigojuumagarisawa / kamigojumagarisawa
    かみごじゅうまがりさわ
(place-name) Kamigojuumagarisawa

上四十石甲

see styles
 kamishijutsukokukou / kamishijutsukokuko
    かみしじゅつこくこう
(place-name) Kamishijutsukokukou

下三十人町

see styles
 shimosanjuuninmachi / shimosanjuninmachi
    しもさんじゅうにんまち
(place-name) Shimosanjuuninmachi

下八川十田

see styles
 shimoyakawatooda
    しもやかわとおだ
(place-name) Shimoyakawatooda

中川小十郎

see styles
 nakagawakojuurou / nakagawakojuro
    なかがわこじゅうろう
(person) Nakagawa Kojuurou

中村富十郎

see styles
 nakamuratomijuurou / nakamuratomijuro
    なかむらとみじゅうろう
(person) Nakamura Tomijuurou (1929.6-)

中村小十郎

see styles
 nakamurakojuurou / nakamurakojuro
    なかむらこじゅうろう
(person) Nakamura Kojuurou

中村錦十喜

see styles
 nakamurakintoki
    なかむらきんとき
(person) Nakamura Kintoki

中道十文字

see styles
 nakamichijuumonji / nakamichijumonji
    なかみちじゅうもんじ
(place-name) Nakamichijuumonji

九十九廻坂

see styles
 kujuukumawarizaka / kujukumawarizaka
    くじゅうくまわりざか
(place-name) Kujuukumawarizaka

九十九折り

see styles
 tsuzuraori
    つづらおり
(adj-no,n) (yoji) winding; meandering; sinuous; zigzag

九十九曲峠

see styles
 kujuukumagaritouge / kujukumagaritoge
    くじゅうくまがりとうげ
(place-name) Kujuukumagaritōge

九十九里浜

see styles
 kujuukurihama / kujukurihama
    くじゅうくりはま
(personal name) Kujuukurihama

九十九里町

see styles
 kujuukurimachi / kujukurimachi
    くじゅうくりまち
(place-name) Kujuukurimachi

九十八隨眠


九十八随眠

see styles
jiǔ shí bā suí mián
    jiu3 shi2 ba1 sui2 mian2
chiu shih pa sui mien
 kujūhachi zuimin
ninety-eight latent afflictions

九十波逸提

see styles
jiǔ shí bō yì tí
    jiu3 shi2 bo1 yi4 ti2
chiu shih po i t`i
    chiu shih po i ti
 kujū haitsudai
ninety prāyaścittikāḥ

九十谷地沢

see styles
 kujuuyachizawa / kujuyachizawa
    くじゅうやちざわ
(place-name) Kujuuyachizawa

二十一世紀


二十一世纪

see styles
èr shí yī shì jì
    er4 shi2 yi1 shi4 ji4
erh shih i shih chi
21st century

二十一代集

see styles
 nijuuichidaishuu / nijuichidaishu
    にじゅういちだいしゅう
(See 勅撰和歌集) Collections of the Twenty-One Eras; twenty-one collections of waka compiled by imperial command (early Heian to early Muromachi)

二十七賢聖


二十七贤圣

see styles
èr shí qī xián shèng
    er4 shi2 qi1 xian2 sheng4
erh shih ch`i hsien sheng
    erh shih chi hsien sheng
 nijūshichi kenjō
twenty-seven sages

二十三夜寺

see styles
 nijuusanyaji / nijusanyaji
    にじゅうさんやじ
(place-name) Nijuusanyaji

二十三夜尊

see styles
 nintosanyason
    にんとさんやそん
(place-name) Nintosanyason

二十三階堂

see styles
 nijuusankaidou / nijusankaido
    にじゅうさんかいどう
(given name) Nijuusankaidou

二十九条南

see styles
 higashinijuukyuujouminami / higashinijukyujominami
    ひがしにじゅうきゅうじょうみなみ
(place-name) Higashinijuukyūjōminami

二十二愚癡

see styles
èr shí èr yú chī
    er4 shi2 er4 yu2 chi1
erh shih erh yü ch`ih
    erh shih erh yü chih
 nijūni guchi
twenty-two kinds of folly

二十五三昧

see styles
èr shí wǔ sān mèi
    er4 shi2 wu3 san1 mei4
erh shih wu san mei
 nijūgo zanmai
twenty-five samādhis

二十五圓通


二十五圆通

see styles
èr shí wǔ yuán tōng
    er4 shi2 wu3 yuan2 tong1
erh shih wu yüan t`ung
    erh shih wu yüan tung
 nijūgo enzū
The twenty-five kinds of perfect understanding of the truth; they refer to the 六塵, 六根, 六識, and 七大; disciples of the Buddha are said each to have acquired a special knowledge of one of these twenty-five and to have been recognized as its authority, e. g. Guanyin of the ear, Dignāga of sound, etc.

二十五方便

see styles
èr shí wǔ fāng biàn
    er4 shi2 wu3 fang1 bian4
erh shih wu fang pien
 nijūgo hōben
Tiantai's twenty-five aids to meditation, v. 止觀.

二十五眞實


二十五眞实

see styles
èr shí wǔ zhēn shí
    er4 shi2 wu3 zhen1 shi2
erh shih wu chen shih
 nijūgo shinjitsu
twenty-five realities

二十五菩薩


二十五菩萨

see styles
èr shí wǔ pú sà
    er4 shi2 wu3 pu2 sa4
erh shih wu p`u sa
    erh shih wu pu sa
 nijuugobosatsu / nijugobosatsu
    にじゅうごぼさつ
(place-name) Nijuugobosatsu
The twenty-five bodhisattvas who protect all who call on Amitābha i. e. 觀音, 大勢至, 藥王, 藥上, 普賢, 法自在, 師子吼, 陀羅尼, 虛空藏, 佛藏, 菩藏, 金藏, 金剛藏, 山海慧, 光明王, 華嚴王, 衆賓王, 月光王, 日照王, 三昧王, 定自在王, 大自在王, 自象王, 大威德王 and 無邊身菩薩.

二十人町裏

see styles
 nijuuninmachiura / nijuninmachiura
    にじゅうにんまちうら
(place-name) Nijuuninmachiura

二十人町通

see styles
 nijuuninmachidoori / nijuninmachidoori
    にじゅうにんまちどおり
(place-name) Nijuuninmachidoori

二十八日町

see styles
 nijuuhachinichimachi / nijuhachinichimachi
    にじゅうはちにちまち
(place-name) Nijuuhachinichimachi

二十八藥叉


二十八药叉

see styles
èr shí bā yào chā
    er4 shi2 ba1 yao4 cha1
erh shih pa yao ch`a
    erh shih pa yao cha
 nijūhachi yakusa
The twenty-eight yakṣas.

二十八部衆


二十八部众

see styles
èr shí bā bù zhòng
    er4 shi2 ba1 bu4 zhong4
erh shih pa pu chung
 nijūhachi bushu
The thousand-hand Guanyin has twenty-eight groups of 大仙衆great ṛṣis or genii, under the direction of the 孔雀王 Peacock king, Mayūrarāja; also each of the 四天王 mahārājas, or guardians of the four regions, has the same provision of demons, known as 鬼神衆 company of spirits.

二十六夜山

see styles
 nijuurokuyayama / nijurokuyayama
    にじゅうろくややま
(personal name) Nijuurokuyayama

二十唯識論


二十唯识论

see styles
èr shí wéi shì lùn
    er4 shi2 wei2 shi4 lun4
erh shih wei shih lun
 Nijūyuishikiron
Vimśatikā-śāstra

二十四時間

see styles
 nijuuyojikan / nijuyojikan
    にじゅうよじかん
24 hours; twenty-four hours

二十四節気

see styles
 nijuushisekki / nijushisekki
    にじゅうしせっき
24 divisions of the solar year; 24 terms used to denote the changing of the seasons

二十四節氣


二十四节气

see styles
èr shí sì jié qi
    er4 shi2 si4 jie2 qi5
erh shih ssu chieh ch`i
    erh shih ssu chieh chi
the 24 solar terms, calculated from the position of the sun on the ecliptic, that divide the year into 24 equal periods

二十四軒駅

see styles
 nijuuyonkeneki / nijuyonkeneki
    にじゅうよんけんえき
(st) Nijuuyonken Station

二十四重戒

see styles
èr shí sì zhòng jiè
    er4 shi2 si4 zhong4 jie4
erh shih ssu chung chieh
 nijūshi jūkai
twenty-four grave precepts

二十山勝彦

see styles
 hatachiyamakatsuhiko
    はたちやまかつひこ
(person) Hatachiyama Katsuhiko

二十日大根

see styles
 hatsukadaikon
    はつかだいこん
(kana only) radish (Raphanus sativus var. sativus)

二十日正月

see styles
 hatsukashougatsu / hatsukashogatsu
    はつかしょうがつ
twentieth day of the first month (end of New Year celebrations, upon which remaining New Year's food is eaten, decorations are stowed away, etc.)

二十種身見


二十种身见

see styles
èr shí zhǒng shēn jiàn
    er4 shi2 zhong3 shen1 jian4
erh shih chung shen chien
 nijū shu shin ken
twenty types of [mistaken] views of the body

二十隨煩惱


二十随烦恼

see styles
èr shí suí fán nǎo
    er4 shi2 sui2 fan2 nao3
erh shih sui fan nao
 nijūzui bonnō
twenty secondary afflictions

二百二十日

see styles
 nihyakuhatsuka
    にひゃくはつか
220th day; end of the storm period

二百五十戒

see styles
èr bǎi wǔ shí jiè
    er4 bai3 wu3 shi2 jie4
erh pai wu shih chieh
 nihyaku gojik kai
The 250 commandments, or 具足戒 perfect or complete commandments, which are obligatory on monks and nuns. They are 四波羅夷 or 四根本極惡the four pārājika; 三殘 thirteen saṅghāvaseṣa; 二不定法 two aniyata; 三捨隨 thirty naiḥsargikāḥ-pāyattikāḥ; 九波逸提ninety prāyaścittikāḥ; 四提舍尼four pratideśanīya; 百衆學 hundred śikṣākaraṇīya, and 七滅諍 seven kinds of vinaya for ending disputes.

二百五十歲


二百五十岁

see styles
èr bǎi wǔ shí suì
    er4 bai3 wu3 shi2 sui4
erh pai wu shih sui
 nihyaku gojū sai
250 years

五十一心所

see styles
wǔ shí yī xīn suǒ
    wu3 shi2 yi1 xin1 suo3
wu shih i hsin so
 gojūichi shinjo
fifty-one mental factors

五十三智識


五十三智识

see styles
wǔ shí sān zhì shì
    wu3 shi2 san1 zhi4 shi4
wu shih san chih shih
 gojūsan chishiki
三參 The fifty-three wise ones mentioned in the 入法界 chapter of the Huayan Sutra.

五十二身像

see styles
wǔ shí èr shēn xiàng
    wu3 shi2 er4 shen1 xiang4
wu shih erh shen hsiang
 gojūni shinzō
The maṇḍala of Amitābha with his fifty-two attendant Bodhisattvas and Buddhas. Also known as 阿彌陀佛五菩薩像 or 五 ニ 尊 or 五通曼荼羅; said to have been communicated to 五通菩薩 in India at the 鷄頭磨寺.

五十崎古郷

see styles
 ikazakikokyou / ikazakikokyo
    いかざきこきょう
(person) Ikazaki Kokyō

五十嵐の沢

see styles
 igarashinosawa
    いがらしのさわ
(place-name) Igarashinosawa

五十嵐りさ

see styles
 igarashirisa
    いがらしりさ
(person) Igarashi Risa (1979.12.10-)

五十嵐一の

see styles
 ikarashiichino / ikarashichino
    いからしいちの
(place-name) Ikarashiichino

五十嵐三の

see styles
 ikarashisanno
    いからしさんの
(place-name) Ikarashisanno

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "十" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary