There are 357 total results for your write search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
書き尽す see styles |
kakitsukusu かきつくす |
(Godan verb with "su" ending) to write down or convey in full |
書き捲る see styles |
kakimakuru かきまくる |
(transitive verb) to dash off; to write freely |
書き殴る see styles |
kakinaguru かきなぐる |
(transitive verb) to scribble (write quickly); to dash off |
書き流す see styles |
kakinagasu かきながす |
(transitive verb) to write off |
書き直す see styles |
kakinaosu かきなおす |
(transitive verb) to write out; to make a fair copy; to rewrite |
書き落す see styles |
kakiotosu かきおとす |
(transitive verb) to leave out; to forget to write |
書き表す see styles |
kakiarawasu かきあらわす |
(transitive verb) (1) to write out; to express; to describe; (2) to publish |
書き記す see styles |
kakishirusu かきしるす |
(transitive verb) to write down; to record; to register |
書き送る see styles |
kakiokuru かきおくる |
(transitive verb) to write (to someone) |
書き難い see styles |
kakinikui かきにくい |
(adjective) difficult to write or draw; does not write well (pen, brush, etc.) |
書付ける see styles |
kakitsukeru かきつける |
(transitive verb) to write down |
書添える see styles |
kakisoeru かきそえる |
(transitive verb) to add; to write a postscript |
樹碑立傳 树碑立传 see styles |
shù bēi lì zhuàn shu4 bei1 li4 zhuan4 shu pei li chuan |
lit. to erect a stele and write a biography (idiom); to monumentalize; to glorify; to sing the praises of |
烏焉魯魚 see styles |
uenrogyo うえんろぎょ |
(yoji) miswriting a word; using the wrong kanji to write a word |
申し越す see styles |
moushikosu / moshikosu もうしこす |
(transitive verb) to send word to; to write to |
申し送る see styles |
moushiokuru / moshiokuru もうしおくる |
(transitive verb) to write to; to send word to; to hand over (official business) |
畫荻教子 画荻教子 see styles |
huà dí jiào zǐ hua4 di2 jiao4 zi3 hua ti chiao tzu |
to write on the sand with reeds while teaching one's son (idiom); mother's admirable dedication to her children's education |
直言直筆 see styles |
chokugenchokuhitsu ちょくげんちょくひつ |
(noun/participle) speak and write plainly (frankly); speak and write without reserve |
相撲文字 see styles |
sumoumoji / sumomoji すもうもじ |
{sumo} writing style used to write the rankings |
真で書く see styles |
shindekaku しんでかく |
(Godan verb with "ku" ending) to write in the square style |
筆が立つ see styles |
fudegatatsu ふでがたつ |
(exp,v5t) to write well; to be a good writer; to wield a facile pen |
筆が走る see styles |
fudegahashiru ふでがはしる |
(exp,v5r) to write with facility; to draw with ease |
筆を執る see styles |
fudeotoru ふでをとる |
(exp,v5r) to pen; to write; to draw |
筆下生花 笔下生花 see styles |
bǐ xià shēng huā bi3 xia4 sheng1 hua1 pi hsia sheng hua |
to write elegantly |
著書立說 著书立说 see styles |
zhù shū lì shuō zhu4 shu1 li4 shuo1 chu shu li shuo |
to write a book advancing one's theory (idiom) |
言い送る see styles |
iiokuru / iokuru いいおくる |
(transitive verb) to send a message; to write to |
魯魚亥豕 see styles |
rogyogaishi ろぎょがいし |
(yoji) (See 魯魚の誤り・ろぎょのあやまり) miswriting a word; using the wrong kanji to write a word |
魯魚章草 see styles |
rogyoshousou / rogyoshoso ろぎょしょうそう |
(yoji) (See 魯魚の誤り・ろぎょのあやまり) miswriting a word; using the wrong kanji to write a word |
いたちの道 see styles |
itachinomichi いたちのみち |
(expression) not to write to or visit someone; road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again) |
プロテクト see styles |
purotekuto プロテクト |
(noun, transitive verb) (1) protection; (noun, transitive verb) (2) {comp} copy protection; (noun, transitive verb) (3) {comp} write protection |
ルビを振る see styles |
rubiofuru ルビをふる |
(exp,v5r) (See ルビ・2,振り仮名) to write ruby characters (small furigana above or beside kanji) |
便りをする see styles |
tayoriosuru たよりをする |
(exp,vs-i) to write (to someone); to drop someone a line; to contact someone |
大黑飛礫法 大黑飞砾法 see styles |
dà hēi fēi lì fǎ da4 hei1 fei1 li4 fa3 ta hei fei li fa daikoku hireki hō |
The black deva's flying shard magic: take the twig of a 榎 jia tree (Catalpa Bungei), the twig pointing north-west; twist it to the shape of a buckwheat grain, write the Sanskrit letter भ on each of its three faces, place it before the deva, recite his spell a thousand times then cast the charm into the house of a prosperous person, saying may his wealth come to me. |
小説を書く see styles |
shousetsuokaku / shosetsuokaku しょうせつをかく |
(exp,v5k) to write a novel |
描き上げる see styles |
kakiageru かきあげる |
(transitive verb) to write out or down; to finish writing |
描き始める see styles |
kakihajimeru かきはじめる |
(Ichidan verb) (1) to begin to write; to begin writing; (2) to begin to draw; to begin drawing; to begin painting |
曲をつける see styles |
kyokuotsukeru きょくをつける |
(exp,v1) to write music for a song; to set to music |
曲を付ける see styles |
kyokuotsukeru きょくをつける |
(exp,v1) to write music for a song; to set to music |
書きあげる see styles |
kakiageru かきあげる |
(transitive verb) to write out or down; to finish writing |
書きおくる see styles |
kakiokuru かきおくる |
(transitive verb) to write (to someone) |
書きつける see styles |
kakitsukeru かきつける |
(transitive verb) to write down |
書きとめる see styles |
kakitomeru かきとめる |
(transitive verb) to write down; to leave a note behind; to record; to chronicle |
書きなおす see styles |
kakinaosu かきなおす |
(transitive verb) to write out; to make a fair copy; to rewrite |
書きなぐる see styles |
kakinaguru かきなぐる |
(transitive verb) to scribble (write quickly); to dash off |
書きにくい see styles |
kakinikui かきにくい |
(adjective) difficult to write or draw; does not write well (pen, brush, etc.) |
書きまくる see styles |
kakimakuru かきまくる |
(transitive verb) to dash off; to write freely |
書き上げる see styles |
kakiageru かきあげる |
(transitive verb) to write out or down; to finish writing |
書き下ろす see styles |
kakiorosu かきおろす |
(transitive verb) to write a play, book, filmscript, etc. |
書き付ける see styles |
kakitsukeru かきつける |
(transitive verb) to write down |
書き入れる see styles |
kakiireru / kakireru かきいれる |
(transitive verb) to write in |
書き始める see styles |
kakihajimeru かきはじめる |
(Ichidan verb) (1) to begin to write; to begin writing; (2) to begin to draw; to begin drawing; to begin painting |
書き尽くす see styles |
kakitsukusu かきつくす |
(Godan verb with "su" ending) to write down or convey in full |
書き捨てる see styles |
kakisuteru かきすてる |
(transitive verb) to write and throw away; to write carelessly; to begin writing then stop part-way through |
書き捲くる see styles |
kakimakuru かきまくる |
(transitive verb) to dash off; to write freely |
書き止める see styles |
kakitomeru かきとめる |
(transitive verb) to write down; to leave a note behind; to record; to chronicle |
書き添える see styles |
kakisoeru かきそえる |
(transitive verb) to add; to write a postscript |
書き漏らす see styles |
kakimorasu かきもらす |
(transitive verb) to leave out; to forget to write |
書き留める see styles |
kakitomeru かきとめる kakitodomeru かきとどめる |
(transitive verb) to write down; to leave a note behind; to record; to chronicle |
書き立てる see styles |
kakitateru かきたてる |
(transitive verb) to write (a person) up (in a positive or negative light); to write something up so that it stands out; to write up in an exaggerated fashion; to detail; to list |
書き落とす see styles |
kakiotosu かきおとす |
(Godan verb with "su" ending) to forget to write something; to leave something out; to omit something |
書き表わす see styles |
kakiarawasu かきあらわす |
(transitive verb) (1) to write out; to express; to describe; (2) to publish |
書き飛ばす see styles |
kakitobasu かきとばす |
(transitive verb) to write (dash) off |
書間違える see styles |
kakimachigaeru かきまちがえる |
(Ichidan verb) to write incorrectly (e.g. character); to make a mistake in writing |
申し遣わす see styles |
moushitsukawasu / moshitsukawasu もうしつかわす |
(Godan verb with "su" ending) to write to; to send word to; to hand over (official business) |
魯魚の誤り see styles |
rogyonoayamari ろぎょのあやまり |
(See 烏焉魯魚) miswriting a word; using the wrong kanji to write a word |
鼬の道切り see styles |
itachinomichikiri いたちのみちきり |
(expression) not to write to or visit someone; road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again) |
ノートを取る see styles |
nootootoru ノートをとる |
(exp,v5r) to take notes; to make a note of; to write down |
ライトスルー see styles |
raitosuruu / raitosuru ライトスルー |
{comp} write-through |
ライトバック see styles |
raitobakku ライトバック |
{comp} write-back |
ライトワンス see styles |
raitowansu ライトワンス |
(computer terminology) write once |
小切手を切る see styles |
kogitteokiru こぎってをきる |
(exp,v5r) to make out a check (cheque); to write out a check |
書き込み許可 see styles |
kakikomikyoka かきこみきょか |
{comp} write permission |
書き間違える see styles |
kakimachigaeru かきまちがえる |
(Ichidan verb) to write incorrectly (e.g. character); to make a mistake in writing |
書込みヘッド see styles |
kakikomiheddo かきこみヘッド |
{comp} write head |
経費で落とす see styles |
keihideotosu / kehideotosu けいひでおとす |
(exp,v5s) to charge to the company; to put on an expense account; to write off as an expense |
Variations: |
otoshi おとし |
(1) dropping; losing; (2) missing item; something one forgot to write down; (3) (See 落とす・2) cleaning; removing; ridding; (4) trap; (5) wooden protrusion from a Japanese door frame that fits a hole in the threshold, acting as a lock when closed; (6) conclusion (of a speech, etc.); (7) (See 落とし掛け・3) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi |
いたちの道切り see styles |
itachinomichikiri いたちのみちきり |
(expression) not to write to or visit someone; road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again) |
ライト・ワンス |
raito wansu ライト・ワンス |
(computer terminology) write once |
Variations: |
imoji いもじ |
Yi script (used to write the Yi languages) |
殺人不過頭點地 杀人不过头点地 see styles |
shā rén bù guò tóu diǎn dì sha1 ren2 bu4 guo4 tou2 dian3 di4 sha jen pu kuo t`ou tien ti sha jen pu kuo tou tien ti |
It's all exaggeration, you don't need to take it seriously; a fuss about nothing; nothing to write home about |
Variations: |
chuusuru / chusuru ちゅうする |
(vs-s,vt) (1) (archaism) to annotate; (vs-s,vt) (2) to write down |
Variations: |
busata ぶさた |
(n,vs,vi) not writing or contacting for a while; neglecting to write (call, visit, etc.); failing to write (call, visit, etc.); long silence |
読み書きベース see styles |
yomikakibeesu よみかきベース |
(rare) read-write basis |
ライトプロテクト see styles |
raitopurotekuto ライトプロテクト |
(computer terminology) write protect |
Variations: |
yosegaki よせがき |
(noun/participle) (1) write jointly; (noun/participle) (2) collection of autographs |
Variations: |
kakikudasu かきくだす |
(transitive verb) (1) to write from top to bottom; (transitive verb) (2) to write out (at a stretch); to write without a pause; (transitive verb) (3) to rewrite classical Chinese in Japanese word order |
Variations: |
kakinokosu かきのこす |
(transitive verb) (1) to leave (a note, will, etc.) behind; (transitive verb) (2) to leave (a manuscript, etc.) unfinished; to leave half-written; (transitive verb) (3) to forget to write; to leave out |
Variations: |
kakitasu かきたす |
(transitive verb) to write in more information; to add (a paragraph, more lines, etc.); to tack on |
書込み保護ラベル see styles |
kakikomihogoraberu かきこみほごラベル |
{comp} write protection label |
書込み許可リング see styles |
kakikomikyokaringu かきこみきょかリング |
{comp} write-enable ring; write ring; file-protection ring; file protect ring; safety ring |
Variations: |
moushikosu / moshikosu もうしこす |
(transitive verb) to send word (to); to write (to) |
Variations: |
iiokuru / iokuru いいおくる |
(transitive verb) to send a message; to write to |
追記型光ディスク see styles |
tsuikigatahikaridisuku ついきがたひかりディスク |
{comp} direct read after write optical disk |
ファイル保護リング see styles |
fairuhogoringu ファイルほごリング |
{comp} write-enable ring; write ring; file-protection ring; file protect ring; safety ring |
ページ書き込み保護 see styles |
peejikakikomihogo ページかきこみほご |
{comp} page write protect |
ライト・プロテクト |
raito purotekuto ライト・プロテクト |
(computer terminology) write protect |
書込みサイクル時間 see styles |
kakikomisaikurujikan かきこみサイクルじかん |
{comp} write cycle time |
読取り書込みヘッド see styles |
yomitorikakikomiheddo よみとりかきこみヘッド |
{comp} read-write head |
読取り書込み開口部 see styles |
yomitorikakikomikaikoubu / yomitorikakikomikaikobu よみとりかきこみかいこうぶ |
{comp} read-write slot; read-write opening |
Variations: |
okosu おこす |
(transitive verb) (1) to raise; to raise up; to set up; to pick up; (transitive verb) (2) to wake; to wake up; to waken; to awaken; (transitive verb) (3) (See 熾す・おこす) to cause; to bring about; to lead to; to trigger; to give rise to; to create; to generate (e.g. heat, electricity); to produce; (transitive verb) (4) (See 興す・おこす・2) to start; to begin; to launch; to establish; to found; to set up; to open; (transitive verb) (5) to plough; to plow; to till; (transitive verb) (6) to fall ill with; (transitive verb) (7) to transcribe; to write down (what is spoken); (transitive verb) (8) to turn over (a card) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "write" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.