Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1099 total results for your Joy search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
望外 see styles |
bougai / bogai ぼうがい |
(adj-no,adj-na,n) unexpected (joy, success, etc.); unanticipated; beyond what one hoped; beyond one's expectations |
条山 see styles |
jouyama / joyama じょうやま |
(surname) Jōyama |
条約 see styles |
jouyaku / joyaku じょうやく |
treaty; pact; convention; agreement |
条萸 see styles |
jouyu / joyu じょうゆ |
(surname) Jōyu |
条谷 see styles |
jouya / joya じょうや |
(surname) Jōya |
栩栩 see styles |
xǔ xǔ xu3 xu3 hsü hsü kuku くく |
vivid (adjective) (archaism) joyous; happy |
條谷 see styles |
jouya / joya じょうや |
(surname) Jōya |
極樂 极乐 see styles |
jí lè ji2 le4 chi le gokuraku |
bliss; extreme happiness Sukhāvatī, highest joy, name of the Pure Land of Amitābha in the West, also called 極樂世界 the world of utmost joy. |
楽む see styles |
tanoshimu たのしむ |
(irregular okurigana usage) (Godan verb with "mu" ending) to enjoy (oneself) |
楽事 see styles |
rakuji らくじ |
pleasant circumstances; enjoyable matter |
樂施 乐施 see styles |
lè shī le4 shi1 le shih Rakuse |
Joyful giver, tr. of Sudatta, i.e. Anāthapindika, v. 阿. |
樂果 乐果 see styles |
lè guǒ le4 guo3 le kuo rakuka |
Joyful fruit, i.e. nirvāṇa. |
樂說 乐说 see styles |
lè shuō le4 shuo1 le shuo gyōsetsu |
Joy in preaching, or telling the way of salvation; joy in that which is preached. It is also called pratibhāna, bold and illuminating discourse, or freedom in expounding the truth with correct meaning and appropriate words, one of the 無礙智 four pratisaṃvids. |
樂趣 乐趣 see styles |
lè qù le4 qu4 le ch`ü le chü |
delight; pleasure; joy |
樂邦 乐邦 see styles |
lè bāng le4 bang1 le pang rakuhō |
The joyful country, the paradise of the West. |
欣幸 see styles |
xīn xìng xin1 xing4 hsin hsing yoshiyuki よしゆき |
delighted; overjoyed (given name) Yoshiyuki |
欣悦 see styles |
kinetsu きんえつ |
joy; gladness; (given name) Kin'etsu |
欣栄 see styles |
yoshihide よしひで |
joy and glory; joyous glory; pleasure; (given name) Yoshihide |
欣然 see styles |
xīn rán xin1 ran2 hsin jan konnen きんぜん |
gladly; cheerfully (adj-t,adv-to) joyful; cheerful joyfully |
欣界 see styles |
xīn jiè xin1 jie4 hsin chieh konkai |
The joyful realm (of saints and sages). |
欣賞 欣赏 see styles |
xīn shǎng xin1 shang3 hsin shang |
to appreciate; to enjoy; to admire |
歓び see styles |
yorokobi よろこび |
joy; delight; rapture; pleasure; gratification; rejoicing; congratulations; felicitations |
歓喜 see styles |
kangi かんぎ |
(n,vs,vi) delight; great joy; (surname) Kangi |
歓声 see styles |
kansei / kanse かんせい |
cheer; shout of joy |
歓然 see styles |
kanzen かんぜん |
(adv-to,adj-t) (archaism) delighted; overjoyed |
歡喜 欢喜 see styles |
huān xǐ huan1 xi3 huan hsi kanki |
happy; joyous; delighted; to like; to be fond of Pleased, glad; pleasure, gladness. |
歡娛 欢娱 see styles |
huān yú huan1 yu2 huan yü |
to amuse; to divert; happy; joyful; pleasure; amusement |
歡容 欢容 see styles |
huān róng huan1 rong2 huan jung |
happy; joyous |
歡心 欢心 see styles |
huān xīn huan1 xin1 huan hsin kanshin |
favor; liking; love; jubilation; joy joyous |
歡悅 欢悦 see styles |
huān yuè huan1 yue4 huan yüeh kan'etsu |
happiness; joy; to be happy; to be joyous joy |
歡愉 欢愉 see styles |
huān yú huan1 yu2 huan yü |
happy; joyous; delighted |
歡樂 欢乐 see styles |
huān lè huan1 le4 huan le kanraku |
gaiety; gladness; glee; merriment; pleasure; happy; joyous; gay to totally enjoy |
歡聲 欢声 see styles |
huān shēng huan1 sheng1 huan sheng |
cheers; cries of joy or approval |
沙門 沙门 see styles |
shā mén sha1 men2 sha men shamon しゃもん |
monk (Sanskrit: Sramana, originally refers to north India); Buddhist monk {Buddh} shramana (wandering monk); (surname) Shamon śramaṇa. 桑門; 娑門; 喪門; 沙門那; 舍羅磨拏; 沙迦懣曩; 室摩那拏 (1) Ascetics of all kinds; 'the Sarmanai, or Samanaioi, or Germanai of the Greeks, perhaps identical also with the Tungusian Saman or Shaman.' Eitel. (2) Buddhist monks 'who 'have left their families and quitted the passions', the Semnoi of the Greeks'. Eitel. Explained by 功勞 toilful achievement, 勤息 diligent quieting (of the mind and the passions), 淨志 purity of mind, 貧道 poverty. 'He must keep well the Truth, guard well every uprising (of desire), be uncontaminated by outward attractions, be merciful to all and impure to none, be not elated to joy nor harrowed by distress, and able to bear whatever may come.' The Sanskrit root is śram, to make effort; exert oneself, do austerities. |
河床 see styles |
hé chuáng he2 chuang2 ho ch`uang ho chuang kawadoko かわどこ |
riverbed (1) riverbed; (2) raised platform on the bank of a river for enjoying the cool in summer; riverbed; (surname) Kawadoko |
法喜 see styles |
fǎ xǐ fa3 xi3 fa hsi houki / hoki ほうき |
(surname) Houki Joy in the Law, the joy of hearing or tasting dharma. Name of Dharmanandi, v. 曇. |
法悅 法悦 see styles |
fǎ yuè fa3 yue4 fa yüeh hōetsu |
Joy from hearing end meditating on the Law. |
法樂 法乐 see styles |
fǎ lè fa3 le4 fa le hōraku |
Religious joy, in contrast with the joy of common desire; that of hearing the dharma, worshipping Buddha, laying up merit, making offerings, repeating sūtras, etc. |
泥犁 see styles |
ní lí ni2 li2 ni li deiri |
(Buddhism) Naraka niraya, intp. as joyless, i. e. hell; also 泥梨 (泥梨耶); 泥梨迦; 泥黎; 泥囉耶; 泥底 v. 捺趣迦 naraka. |
浄山 see styles |
jouyama / joyama じょうやま |
(surname) Jōyama |
浄曜 see styles |
jouyou / joyo じょうよう |
(given name) Jōyō |
浄祐 see styles |
jouyuu / joyu じょうゆう |
(given name) Jōyū |
浄雄 see styles |
jouyuu / joyu じょうゆう |
(given name) Jōyū |
浸る see styles |
hitaru ひたる |
(v5r,vi) (1) to be soaked in; to be flooded; to be submerged; (2) to be immersed in (joy, memories, alcohol, etc.); to give oneself over to; to bask in |
涅槃 see styles |
niè pán nie4 pan2 nieh p`an nieh pan nehan ねはん |
(Buddhism) to achieve nirvana (extinction of desire and pain); to die (loanword from Sanskrit, abbr. for 涅槃那[nie4pan2na4]) (1) {Buddh} nirvana; supreme enlightenment; (2) {Buddh} death; death of Buddha nirvāṇa, 'blown out, gone out, put out, extinguished'; 'liberated-from existence'; 'dead, deceased, defunct.' 'Liberation, eternal bliss'; '(with Buddhists and Jainas) absolute extinction or annihilation, complete extinction of individual existence.' M.W. Other forms are 涅槃那; 泥日; 泥洹; 泥畔 Originally translated 滅 to extinguish, extinction, put out (as a lamp or fire), it was also described as 解脫 release, 寂滅 tranquil extinction; 無爲 inaction, without effort, passiveness; 不生 no (re)birth; 安樂 calm joy; 滅度transmigration to 'extinction'. The meaning given to 'extinction' varies, e.g. individual extinction; cessation of rebirth; annihilation of passion; extinction of all misery and entry into bliss. While the meaning of individual extinction is not without advocates, the general acceptation is the extinction or end of all return to reincarnation with its concomitant suffering, and the entry into bliss. Nirvāṇa may be enjoyed in the present life as an attainable state, with entry into parinirvāṇa, or perfect bliss to follow. It may be (a) with a 'remainder', i.e. the cause but not all the effect (karma), of reincarnation having been destroyed; (b) without 'remainder', both cause and effect having been extinguished. The answer of the Buddha as to the continued personal existence of the Tathāgata in nirvāṇa is, in the Hīnayāna canon, relegated 'to the sphere of the indeterminates' (Keith), as one of the questions which are not essential to salvation. One argument is that flame when blown out does not perish but returns to the totality of Fire. The Nirvāṇa Sutra claims for nirvāṇa the ancient ideas of 常樂我淨 permanence, bliss, personality purity in the transcendental realm. Mahāyāna declares that Hīnayāna by denying personality in the transcendental realm denies the existence of the Buddha. In Mahāyāna final nirvāṇa is transcendental, and is also used as a term for the absolute. The place where the Buddha entered his earthly nirvāṇa is given as Kuśinagara, cf. 拘. |
消受 see styles |
xiāo shòu xiao1 shou4 hsiao shou |
to bear; to enjoy (usually in negative combination, meaning unable to enjoy) |
消魂 see styles |
xiāo hún xiao1 hun2 hsiao hun |
overwhelmed (with joy, sorrow etc); to feel transported |
涌く see styles |
waku わく |
(v5k,vi) (1) to well (up); to gush forth (of water); to spring out; to surge; (2) to appear (esp. suddenly) (sweat, tears, etc.); (3) to feel emotions form (joy, bravery, etc.); (4) to hatch (esp. of parasitic insects, etc.) |
涼み see styles |
suzumi すずみ |
cooling oneself; enjoying the cool air |
涼む see styles |
suzumu すずむ |
(v5m,vi) to cool oneself; to cool off; to enjoy the cool air |
淨影 see styles |
jìng yǐng jing4 ying3 ching ying Jōyō |
Jingying |
淨用 see styles |
jìng yòng jing4 yong4 ching yung jōyō |
pure function |
清玩 see styles |
qīng wán qing1 wan2 ch`ing wan ching wan |
a refined and elegant object for enjoyment; curio |
游賞 游赏 see styles |
yóu shǎng you2 shang3 yu shang |
to enjoy the sights (of) |
湧く see styles |
waku わく |
(v5k,vi) (1) to well (up); to gush forth (of water); to spring out; to surge; (2) to appear (esp. suddenly) (sweat, tears, etc.); (3) to feel emotions form (joy, bravery, etc.); (4) to hatch (esp. of parasitic insects, etc.) |
満喫 see styles |
mankitsu まんきつ |
(noun, transitive verb) (1) having one's fill (of food or drink); eating (drinking) to one's heart's content; (noun, transitive verb) (2) enjoying to the full |
滿腔 满腔 see styles |
mǎn qiāng man3 qiang1 man ch`iang man chiang |
one's heart filled with; full of (joy) |
漬る see styles |
hitaru ひたる |
(v5r,vi) (1) to be soaked in; to be flooded; to be submerged; (2) to be immersed in (joy, memories, alcohol, etc.); to give oneself over to; to bask in |
照る see styles |
teru てる |
(v5r,vi) (1) to shine; (v5r,vi) (2) (from 面照る) (See 曇る・くもる・4) to look slightly upward (of a noh mask; indicating joy, etc.) |
状家 see styles |
jouya / joya じょうや |
(surname) Jōya |
狂喜 see styles |
kuáng xǐ kuang2 xi3 k`uang hsi kuang hsi kyouki / kyoki きょうき |
ecstasy; rapt (n,vs,vi,adj-no) wild joy; ecstasy; (female given name) Kyōki |
玩賞 玩赏 see styles |
wán shǎng wan2 shang3 wan shang |
to appreciate; to take pleasure in; to enjoy |
甘苦 see styles |
gān kǔ gan1 ku3 kan k`u kan ku kanku かんく |
good times and hardships; joys and tribulations; for better or for worse sweetness and bitterness; joys and sorrows |
甘酸 see styles |
kansan かんさん |
sweetness and bitterness; joys and sorrows |
白蝦 see styles |
shiroebi しろえび shiraebi しらえび |
(1) (kana only) broad velvet shrimp (Metapenaeopsis lata); (2) (kana only) shiba shrimp (Metapenaeus joyneri); (kana only) Japanese glass shrimp (Pasiphaea japonica) |
盡歡 尽欢 see styles |
jìn huān jin4 huan1 chin huan |
to thoroughly enjoy oneself |
盡興 尽兴 see styles |
jìn xìng jin4 xing4 chin hsing |
to enjoy oneself to the full; to one's heart's content |
祉福 see styles |
shifuku しふく |
(archaism) prosperity; happiness; blessedness and joy |
福相 see styles |
fú xiàng fu2 xiang4 fu hsiang fukusou / fukuso ふくそう |
facial expression of good fortune; joyous and contented look (noun or adjectival noun) happy-looking |
禪樂 禅乐 see styles |
chán lè chan2 le4 ch`an le chan le zenraku |
The joy of abstract meditation. |
稀人 see styles |
marebito まれびと |
(1) visitor from afar; (2) joy-bringing spirit from the divine realms |
篠山 see styles |
jouyama / joyama じょうやま |
(surname) Jōyama |
納涼 纳凉 see styles |
nà liáng na4 liang2 na liang suzumi すずみ |
to enjoy the cool air (n,vs,vi) escaping the heat to enjoy the cool breeze (by the river, etc.); (female given name) Suzumi |
納福 纳福 see styles |
nà fú na4 fu2 na fu |
to accept a life of ease; to enjoy a comfortable retirement |
縱享 纵享 see styles |
zòng xiǎng zong4 xiang3 tsung hsiang |
to enjoy; to indulge in |
羅摩 罗摩 see styles |
luó mó luo2 mo2 lo mo rama |
rāma, delightful, joyful; also the name of a grove, perhaps ārāma, a pleasaunce, garden. |
耽楽 see styles |
tanraku たんらく |
(noun/participle) (rare) indulging in pleasure; giving oneself up to enjoyment |
肖る see styles |
ayakaru あやかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to share (someone's) good luck; to follow (someone's) example; to enjoy the same benefits (of someone or something); to capitalize (on the popularity of something); (v5r,vi) (2) (kana only) to be named after |
自酌 see styles |
zì zhuó zi4 zhuo2 tzu cho |
to enjoy a cup of wine by oneself |
舌鮃 see styles |
shitabirame したびらめ |
(1) (kana only) sole (esp. the tonguefishes of family Cynoglossidae, but also the true soles of family Soleidae); (2) red tonguesole (Cynoglossus joyneri) |
苦楽 see styles |
kuraku くらく |
pleasure and pain; joys and sorrows |
菁莪 see styles |
seiga / sega せいが |
(from the 詩経) (See 詩経) (enjoying) raising prodigies; nurturing talented people; (given name) Seiga |
藷蕷 see styles |
jouyo / joyo じょよ shoyo じょうよ |
(kana only) Japanese yam (Dioscorea japonica) |
表外 see styles |
hyougai / hyogai ひょうがい |
(can be adjective with の) (1) outside (a table, list, etc.); (can be adjective with の) (2) (See 常用漢字) non-jōyō (kanji or reading) |
親雪 see styles |
shinsetsu しんせつ |
enjoying the snow |
観賞 see styles |
kanshou / kansho かんしょう |
(noun, transitive verb) admiration; appreciation; enjoyment; viewing (for pleasure) |
謳歌 讴歌 see styles |
ōu gē ou1 ge1 ou ko ouka / oka おうか |
(literary) to celebrate in song; to eulogize (noun, transitive verb) rejoicing; glorification; exultation; celebration; enjoyment; singing praises |
譲与 see styles |
jouyo / joyo じょうよ |
(n,vs,vt,adj-no) transfer |
譲也 see styles |
jouya / joya じょうや |
(given name) Jōya |
賞析 赏析 see styles |
shǎng xī shang3 xi1 shang hsi |
understanding and enjoying (a work of art) |
賞玩 see styles |
shougan / shogan しょうがん |
(noun/participle) appreciation; admiration; enjoyment |
賞翫 see styles |
shougan / shogan しょうがん |
(noun/participle) appreciation; admiration; enjoyment |
踊躍 踊跃 see styles |
yǒng yuè yong3 yue4 yung yüeh youyaku / yoyaku ようやく |
(noun/participle) leaping with joy; jumping about to rise up and dance (with joy) |
逸緻 逸致 see styles |
yì zhì yi4 zhi4 i chih |
carefree; in the mood for enjoyment |
遊ぶ see styles |
asobu(p); asubu(ok) あそぶ(P); あすぶ(ok) |
(v5b,vi) (1) to play (games, sports); to enjoy oneself; to have a good time; (v5b,vi) (2) to mess about (with alcohol, gambling, philandery, etc.); (v5b,vi) (3) to be idle; to do nothing; to be unused; (v5b,vi) (4) to meet up (with friends); to hang out; (v5b,vi) (5) to give oneself up (to gambling, drinking, etc.); (v5b,vi) (6) (as 〜に遊ぶ) to go to (for pleasure or for study); (v5b,vi) (7) (See もてあそぶ・2) to tease (someone); to play (with); (v5b,vi) (8) {baseb} to intentionally throw a ball to lower the batter's concentration |
過癮 过瘾 see styles |
guò yǐn guo4 yin3 kuo yin |
to satisfy a craving; to get a kick out of something; gratifying; immensely enjoyable; satisfying; fulfilling |
道樂 道乐 see styles |
dào lè dao4 le4 tao le dōgyō |
The joy of religion. |
銷魂 销魂 see styles |
xiāo hún xiao1 hun2 hsiao hun |
ecstasy; rapture; to feel overwhelming joy or sorrow |
除夜 see styles |
joya じょや |
New Year's Eve |
除愈 see styles |
chú yù chu2 yu4 ch`u yü chu yü joyu |
to be healed |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Joy" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.