Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 300 total results for your Guy search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ワヒグヤ

see styles
 wahiguya
    ワヒグヤ
(place-name) Ouahigouya

両性具有

see styles
 ryouseiguyuu / ryoseguyu
    りょうせいぐゆう
(noun - becomes adjective with の) androgynous; hermaphroditic

中央空調


中央空调

see styles
zhōng yāng kōng tiáo
    zhong1 yang1 kong1 tiao2
chung yang k`ung t`iao
    chung yang kung tiao
central air conditioning; (fig.) (neologism) ladies' man (contrasted with 暖男[nuan3 nan2], a guy who is attentive to his partner rather than to all and sundry)

仏具屋町

see styles
 butsuguyachou / butsuguyacho
    ぶつぐやちょう
(place-name) Butsuguyachō

反面人物

see styles
fǎn miàn rén wù
    fan3 mian4 ren2 wu4
fan mien jen wu
negative character; bad guy (in a story)

古道具屋

see styles
 furudouguya / furudoguya
    ふるどうぐや
secondhand store

固原地區


固原地区

see styles
gù yuán dì qū
    gu4 yuan2 di4 qu1
ku yüan ti ch`ü
    ku yüan ti chü
Guyuan prefecture in Ningxia

大天狗山

see styles
 daitenguyama
    だいてんぐやま
(personal name) Daitenguyama

大神宮山

see styles
 daijinguuyama / daijinguyama
    だいじんぐうやま
(personal name) Daijinguuyama

天香久山

see styles
 amanokaguyama
    あまのかぐやま
(personal name) Amanokaguyama

小天狗山

see styles
 kotenguyama
    こてんぐやま
(place-name) Kotenguyama

悪人ども

see styles
 akunindomo
    あくにんども
(expression) wicked ones; bad guys; rascals

文房具屋

see styles
 bunbouguya / bunboguya
    ぶんぼうぐや
stationery shop; a stationer

有權勢者


有权势者

see styles
yǒu quán shì zhě
    you3 quan2 shi4 zhe3
yu ch`üan shih che
    yu chüan shih che
person in power; the one with authority; the guy in charge

水天宮山

see styles
 suitenguuyama / suitenguyama
    すいてんぐうやま
(place-name) Suitenguuyama

熊公八公

see styles
 kumakouhachikou / kumakohachiko
    くまこうはちこう
(See 熊さん八っつあん) uncultured but well-intentioned person; your average nice guy; Joe Blow; Joe Bloggs

發好人卡


发好人卡

see styles
fā hǎo rén kǎ
    fa1 hao3 ren2 ka3
fa hao jen k`a
    fa hao jen ka
(slang) to reject sb (by labeling them a "nice guy")

舊譯新譯


旧译新译

see styles
jiù yì xīn yì
    jiu4 yi4 xin1 yi4
chiu i hsin i
 guyaku shinyaku
old and new standards for the translation of Indic scriptures into Chinese

陰嚢無し

see styles
 fugurinashi
    ふぐりなし
(1) (archaism) (derogatory term) lacking balls; femininity; (2) (archaism) (derogatory term) guy who lacks balls; cowardly man

香久山駅

see styles
 kaguyamaeki
    かぐやまえき
(st) Kaguyama Station

かぐや蝙蝠

see styles
 kaguyakoumori; kaguyakoumori / kaguyakomori; kaguyakomori
    かぐやこうもり; カグヤコウモリ
(kana only) fraternal myotis (Myotis frater); long-tailed whiskered bat

ギグヤング

see styles
 giguyangu
    ギグヤング
(person) Gig Young

グヤーシュ

see styles
 guyaashu / guyashu
    グヤーシュ
{food} goulash (hun: gulyás)

グヤトーン

see styles
 guyatoon
    グヤトーン
(personal name) Guyatone

ジョーカー

see styles
 jookaa / jooka
    ジョーカー
(1) {cards} joker; (2) joker; funny guy

タフ・ガイ

see styles
 tafu gai
    タフ・ガイ
tough guy

ナイスガイ

see styles
 naisugai
    ナイスガイ
nice guy

ネット弁慶

see styles
 nettobenkei / nettobenke
    ネットべんけい
(colloquialism) keyboard warrior; Internet tough guy

ひょっとこ

see styles
 hyottoko
    ひょっとこ
(1) (See お亀・1) Hyottoko; comical male character with puckered, skewed mouth; (2) clown; ugly mug; ugly guy

両宮山古墳

see styles
 ryouguuyamakofun / ryoguyamakofun
    りょうぐうやまこふん
(place-name) Ryōguuyama Tumulus

Variations:
君ら
君等

see styles
 kimira
    きみら
(pronoun) (masculine speech) (familiar language) (See 君・きみ・1) you guys; buddies; pals; you lot

女に不自由

see styles
 onnanifujiyuu / onnanifujiyu
    おんなにふじゆう
a guy who never gets the women; nerd

日奈久山下

see styles
 hinaguyamashita
    ひなぐやました
(place-name) Hinaguyamashita

白沢天狗山

see styles
 shirasawatenguyama
    しらさわてんぐやま
(personal name) Shirasawatenguyama

舊譯華嚴經


旧译华严经

see styles
jiù yì huā yán jīng
    jiu4 yi4 hua1 yan2 jing1
chiu i hua yen ching
 Guyaku Kegon kyō
Earlier Translation of the Flower Ornament Sūtra

ガイピアース

see styles
 gaipiaasu / gaipiasu
    ガイピアース
(person) Guy Pearce

ツバクロザメ

see styles
 tsubakurozame
    ツバクロザメ
daggernose shark (Isogomphodon oxyrhynchus, species of requiem shark found in Trinidad, Guyana, Suriname, French Guiana, and Brazil)

ナイス・ガイ

see styles
 naisu gai
    ナイス・ガイ
nice guy

其奴(rK)

see styles
 soitsu(p); soyatsu; suyatsu(ok)
    そいつ(P); そやつ; すやつ(ok)
(pronoun) (1) (derogatory term) (familiar language) (kana only) (See こいつ・1) he; she; that person; that guy; that fellow; (pronoun) (2) (そいつ only) (familiar language) (kana only) (See こいつ・2) that; that one; that thing

大天狗山神社

see styles
 ootenguyamajinja
    おおてんぐやまじんじゃ
(place-name) Ootenguyama Shrine

彼奴(rK)

see styles
 kyatsu
    きゃつ
(pronoun) (derogatory term) (familiar language) (dated) (kana only) he; she; that guy

日奈久山下町

see styles
 hinaguyamashitamachi
    ひなぐやましたまち
(place-name) Hinaguyamashitamachi

此奴(rK)

see styles
 koitsu(p); koyatsu
    こいつ(P); こやつ
(pronoun) (1) (derogatory term) (familiar language) (kana only) (See そいつ・1) he; she; this fellow; this guy; this person; (pronoun) (2) (familiar language) (kana only) (See そいつ・2) this; this one; this thing; (interjection) (3) (derogatory term) (kana only) hey, you!; you bastard!; damn you!

Variations:
イケ面
いけ面

see styles
 ikemen; ikemen(p)
    いけめん; イケメン(P)
(kana only) (See イケてる,メン) good-looking guy; handsome man; hunk; Adonis; cool guy

ガイアナ共和国

see styles
 gaianakyouwakoku / gaianakyowakoku
    ガイアナきょうわこく
Co-operative Republic of Guyana

カグヤコウモリ

see styles
 kaguyakoumori / kaguyakomori
    カグヤコウモリ
(kana only) fraternal myotis (Myotis frater); long-tailed whiskered bat

クリーニング屋

see styles
 kuriininguya / kurininguya
    クリーニングや
laundry; dry cleaner's

コマドグヨベ川

see styles
 komadoguyobegawa
    コマドグヨベがわ
(place-name) Komadugu Yobe (river)

ジョージタウン

see styles
 joojitaun
    ジョージタウン
Georgetown (Guyana); (place-name) George Town (Australia)

センターGUY

see styles
 sentaagai / sentagai
    センターガイ
(slang) young men with deep tans (or dark makeup) who wear white eyeliner and lipstick

タイミングよく

see styles
 taiminguyoku
    タイミングよく
(exp,adv) timely; opportune; conveniently; in good season

タイミング良く

see styles
 taiminguyoku
    タイミングよく
(exp,adv) (kana only) opportunely; conveniently; at the right time

天狗山トンネル

see styles
 tenguyamatonneru
    てんぐやまトンネル
(place-name) Tenguyama Tunnel

Variations:
阮朝
グエン朝

see styles
 genchou(阮朝); guenchou(guen朝) / gencho(阮朝); guencho(guen朝)
    げんちょう(阮朝); グエンちょう(グエン朝)
(hist) Nguyen dynasty (Vietnam; 1802-1945)

ギアナバタフライ

see styles
 gianabatafurai
    ギアナバタフライ
French butterflyfish (Prognathodes guyanensis, was Chaetodon guyanensis); Guyana butterflyfish

コーディング用紙

see styles
 koodinguyoushi / koodinguyoshi
    コーディングようし
{comp} coding form

Variations:
悪人ども
悪人共

see styles
 akunindomo
    あくにんども
(expression) wicked ones; bad guys; rascals

薄皮をはぐように

see styles
 usukawaohaguyouni / usukawaohaguyoni
    うすかわをはぐように
(expression) (variant of 薄紙を剥ぐように) little by little; slowly but surely

薄紙をはぐように

see styles
 usugamiohaguyouni / usugamiohaguyoni
    うすがみをはぐように
(expression) little by little (recovering after an illness); slowly but surely

薄紙を剥ぐように

see styles
 usugamiohaguyouni / usugamiohaguyoni
    うすがみをはぐように
(expression) little by little (recovering after an illness); slowly but surely

Variations:
輝夜姫
かぐや姫

see styles
 kaguyahime
    かぐやひめ
(1) (char) Kaguya-Hime (main character of Taketori Monogatari); Princess Kaguya; (2) (work) Kaguyahime (manga series by Reiko Shimizu)

Variations:
野郎ども
野郎共

see styles
 yaroudomo / yarodomo
    やろうども
(derogatory term) (familiar language) (See ども・2) bastards; guys; lads

Variations:
おもちゃ屋
玩具屋

see styles
 omochaya; ganguya(玩具屋)
    おもちゃや; がんぐや(玩具屋)
toy shop; toy store

ガイアナ協同共和国

see styles
 gaianakyoudoukyouwakoku / gaianakyodokyowakoku
    ガイアナきょうどうきょうわこく
Co-operative Republic of Guyana; (place-name) Co-operative Republic of Guyana

浅草橋ヤング洋品店

see styles
 asakusabashiyanguyouhinten / asakusabashiyanguyohinten
    あさくさばしヤングようひんてん
(personal name) Asakusabashiyanguyouhinten

男人不壞,女人不愛


男人不坏,女人不爱

see styles
nán rén bù huài , nǚ rén bù ài
    nan2 ren2 bu4 huai4 , nu:3 ren2 bu4 ai4
nan jen pu huai , nü jen pu ai
women love bad guys

セルスイッチング容量

see styles
 serusuicchinguyouryou / serusuicchinguyoryo
    セルスイッチングようりょう
{comp} cell switching capacity

Variations:
タフガイ
タフ・ガイ

see styles
 tafugai; tafu gai
    タフガイ; タフ・ガイ
tough guy

Variations:
悪(P)
惡(oK)

see styles
 aku
    あく
(1) (ant: 善) evil; wickedness; (2) (role of) the villain (in theatre, etc.); the bad guy

Variations:
池様
いけ様
イケ様

see styles
 ikesama
    いけさま
(net-sl) (See イケメン) good-looking guy; handsome man

タスキチョウチョウウオ

see styles
 tasukichouchouuo / tasukichochouo
    タスキチョウチョウウオ
French butterflyfish (Prognathodes guyanensis, was Chaetodon guyanensis); Guyana butterflyfish

ウラシマチョウチョウウオ

see styles
 urashimachouchouuo / urashimachochouo
    ウラシマチョウチョウウオ
guyot butterflyfish (Prognathodes guyotensis)

Variations:
グーラッシュ
グヤーシュ

see styles
 guurasshu; guyaashu / gurasshu; guyashu
    グーラッシュ; グヤーシュ
goulash

Variations:
ナイスガイ
ナイス・ガイ

see styles
 naisugai; naisu gai
    ナイスガイ; ナイス・ガイ
nice guy

マネーハンティングUSA

see styles
 maneehantinguyuuesuee / maneehantinguyuesuee
    マネーハンティングユーエスエー
(work) Finders Keepers (film); (wk) Finders Keepers (film)

Variations:
奴ら(P)
奴等
やつ等

see styles
 yatsura
    やつら
(pronoun) (derogatory term) (familiar language) they; those guys

Variations:
彼奴(rK)
あ奴(sK)

see styles
 ayatsu
    あやつ
(pronoun) (derogatory term) (familiar language) (dated) (kana only) he; she; that guy

Variations:
香具師
野師
弥四(rK)

see styles
 yashi
    やし
(1) (See 的屋) stallkeeper (at a festival, fair, etc.); street vendor; street performer; peddler; hawker; huckster; faker; (2) (香具師 only) (net-sl) (See 奴・やつ・1) fellow; guy; chap; he; she; him; her

ガイアナバタフライフィッシュ

see styles
 gaianabatafuraifisshu
    ガイアナバタフライフィッシュ
French butterflyfish (Prognathodes guyanensis, was Chaetodon guyanensis); Guyana butterflyfish

フレンチバタフライフィッシュ

see styles
 furenchibatafuraifisshu
    フレンチバタフライフィッシュ
French butterflyfish (Prognathodes guyanensis, was Chaetodon guyanensis); Guyana butterflyfish

Variations:
ロングユース
ロング・ユース

see styles
 ronguyuusu; rongu yuusu / ronguyusu; rongu yusu
    ロングユース; ロング・ユース
(can act as adjective) being able to use (something) for a long time (e.g. child car seats) (wasei: long use)

Variations:
あいつ等(P)
彼奴ら
彼奴等

see styles
 aitsura
    あいつら
(pronoun) (derogatory term) (familiar language) (kana only) they; those guys; those fellows

Variations:
いい男
好い男
良い男
よい男

see styles
 iiotoko(ii男, 好i男, 良i男); yoiotoko(好i男, 良i男, yoi男) / iotoko(i男, 好i男, 良i男); yoiotoko(好i男, 良i男, yoi男)
    いいおとこ(いい男, 好い男, 良い男); よいおとこ(好い男, 良い男, よい男)
(1) (esp. 好い男) handsome man; looker; (2) (esp. 良い男) good guy; great guy; (3) influential person (esp. in the yakuza); (4) sumo wrestler

Variations:
こいつ等(P)
此奴ら
此奴等

see styles
 koitsura
    こいつら
(pronoun) (kana only) these guys; these fellows

セントラルプロセシングユニット

see styles
 sentorarupuroseshinguyunitto
    セントラルプロセシングユニット
(computer terminology) central processing unit

Variations:
ひょっとこ
ヒョットコ(sk)

see styles
 hyottoko; hyottoko(sk)
    ひょっとこ; ヒョットコ(sk)
(1) (See お亀・1) Hyottoko; comical male character with puckered, skewed mouth; (2) clown; ugly mug; ugly guy

グラフィックスプロセシングユニット

see styles
 gurafikkusupuroseshinguyunitto
    グラフィックスプロセシングユニット
(computer terminology) graphics processing unit; GPU

Variations:
薄紙を剥ぐように
薄紙をはぐように

see styles
 usugamiohaguyouni / usugamiohaguyoni
    うすがみをはぐように
(expression) little by little (recovering after an illness); slowly but surely

Variations:
あいつ等
彼奴ら(rK)
彼奴等(rK)

see styles
 aitsura(p); aitsura(sk)
    あいつら(P); アイツら(sk)
(pronoun) (derogatory term) (familiar language) (kana only) they; those guys; those fellows

Variations:
こいつ等
此奴ら(rK)
此奴等(rK)

see styles
 koitsura
    こいつら
(pronoun) (derogatory term) (familiar language) (kana only) these guys; these fellows

Variations:
奴原(ateji)
奴ばら
奴儕(oK)

see styles
 yatsubara
    やつばら
(derogatory term) (See 奴等) they; those guys

Variations:
奴ら(P)
奴等
やつ等(sK)
ヤツ等(sK)

see styles
 yatsura(p); yatsura(sk)
    やつら(P); ヤツら(sk)
(pronoun) (derogatory term) (familiar language) they; those guys

Variations:
いい男
良い男(sK)
好い男(sK)
よい男(sK)

see styles
 iiotoko; yoiotoko(sk) / iotoko; yoiotoko(sk)
    いいおとこ; よいおとこ(sk)
(1) handsome man; looker; (2) good guy; great guy; (3) influential person (esp. in the yakuza); (4) sumo wrestler

Variations:
ストックキーピングユニット
ストック・キーピング・ユニット

see styles
 sutokkukiipinguyunitto; sutokku kiipingu yunitto / sutokkukipinguyunitto; sutokku kipingu yunitto
    ストックキーピングユニット; ストック・キーピング・ユニット
stock keeping unit; SKU

Variations:
セントラルプロセシングユニット
セントラル・プロセシング・ユニット

see styles
 sentorarupuroseshinguyunitto; sentoraru puroseshingu yunitto
    セントラルプロセシングユニット; セントラル・プロセシング・ユニット
{comp} central processing unit

Variations:
テンソルプロセッシングユニット
テンソル・プロセッシング・ユニット

see styles
 tensorupurosesshinguyunitto; tensoru purosesshingu yunitto
    テンソルプロセッシングユニット; テンソル・プロセッシング・ユニット
{comp} tensor processing unit; TPU

Variations:
グラフィックスプロセシングユニット
グラフィックス・プロセシング・ユニット

see styles
 gurafikkusupuroseshinguyunitto; gurafikkusu puroseshingu yunitto
    グラフィックスプロセシングユニット; グラフィックス・プロセシング・ユニット
{comp} graphics processing unit; GPU

Variations:
ガイアナバタフライフィッシュ
フレンチバタフライフィッシュ
タスキチョウチョウウオ
ギアナバタフライ

see styles
 gaianabatafuraifisshu; furenchibatafuraifisshu; tasukichouchouuo; gianabatafurai / gaianabatafuraifisshu; furenchibatafuraifisshu; tasukichochouo; gianabatafurai
    ガイアナバタフライフィッシュ; フレンチバタフライフィッシュ; タスキチョウチョウウオ; ギアナバタフライ
French butterflyfish (Prognathodes guyanensis, was Chaetodon guyanensis); Guyana butterflyfish

Variations:
ベビーフェイス
ベイビーフェイス
ベビーフェース
ベビー・フェイス
ベイビー・フェイス
ベビー・フェース

see styles
 bebiifeisu; beibiifeisu; bebiifeesu; bebii feisu; beibii feisu; bebii feesu / bebifesu; bebifesu; bebifeesu; bebi fesu; bebi fesu; bebi feesu
    ベビーフェイス; ベイビーフェイス; ベビーフェース; ベビー・フェイス; ベイビー・フェイス; ベビー・フェース
(1) baby face; childlike face; (2) {prowres} (See ヒール・2) babyface; face; good guy

Variations:
ベビーフェイス
ベイビーフェイス
ベビーフェース(sk)
ベビー・フェイス
ベイビー・フェイス
ベビー・フェース(sk)

see styles
 bebiifeisu; beibiifeisu; bebiifeesu(sk); bebii feisu; beibii feisu; bebii feesu(sk) / bebifesu; bebifesu; bebifeesu(sk); bebi fesu; bebi fesu; bebi feesu(sk)
    ベビーフェイス; ベイビーフェイス; ベビーフェース(sk); ベビー・フェイス; ベイビー・フェイス; ベビー・フェース(sk)
(1) baby face; childlike face; (2) {prowres} (See ヒール・2) babyface; face; good guy

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123

This page contains 100 results for "Guy" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary