Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 17282 total results for your Era search. I have created 173 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

アナベラ

see styles
 anabera
    アナベラ

More info & calligraphy:

Annabella
(personal name) Annabella

イザベラ

see styles
 izabera
    イザベラ

More info & calligraphy:

Ysabella
(female given name) Isabella; Izabella

エステラ

see styles
 esutera
    エステラ

More info & calligraphy:

Estella
(personal name) Estella

カーメラ

see styles
 kaamera / kamera
    カーメラ

More info & calligraphy:

Carmella
(personal name) Carmella

カブレラ

see styles
 kaburera
    カブレラ

More info & calligraphy:

Cabrera
(personal name) Cabrera

カマキリ

see styles
 kamakiri
    カマキリ

More info & calligraphy:

Praying Mantis
(kana only) praying mantis (esp. the narrow-winged mantis, Tenodera angustipennis)

カルメラ

see styles
 karumera
    カルメラ

More info & calligraphy:

Carmela
honeycomb toffee (por: caramelo); sponge toffee; foam candy from heated brown sugar mixed with baking soda; (personal name) Carmela

ゲイリブ

see styles
 geiribu / geribu
    ゲイリブ
gay lib(eration)

シェイラ

see styles
 sheira / shera
    シェイラ

More info & calligraphy:

Sheyla
(personal name) Sheila

ステラン

see styles
 suteran
    ステラン

More info & calligraphy:

Stellan
(personal name) Stellan

セーラム

see styles
 seeramu
    セーラム

More info & calligraphy:

Salem
(personal name) Salem

ダニエラ

see styles
 daniera
    ダニエラ

More info & calligraphy:

Daniella
(personal name) Daniela

テーラー

see styles
 deeraa / deera
    デーラー

More info & calligraphy:

Taeler
tailor; (personal name) Dahler

デラニー

see styles
 deranii / derani
    デラニー

More info & calligraphy:

Delany
(surname) Delaney; Delany

テランス

see styles
 teransu
    テランス

More info & calligraphy:

Terrance
(personal name) Terrance

トケラウ

see styles
 tokerau
    トケラウ

More info & calligraphy:

Tokelau
(place-name) Tokelau

バテイラ

see styles
 bateira / batera
    バテイラ
(kana only) Omphalius pfeifferi pfeifferi (subspecies of top shell)

ハブリー

see styles
 haburii / haburi
    ハブリー

More info & calligraphy:

Hubley
(adjectival noun) (1) (in ref. to the mood of the 1980s bubble era) (See バブル時代) extravagant (spending) (eng: bubbly); generous; luxurious; thriving (economically); (adjectival noun) (2) bubbly; bubblelike; (personal name) Hubley

ブレーン

see styles
 bureen
    ブレーン
(1) brain (organ); (2) (abbreviation) brains (of an operation); brain trust; (place-name) Blaine; Blain; Blane

ベラスコ

see styles
 berasuko
    ベラスコ

More info & calligraphy:

Velasco
(personal name) Belasco; Velasco

ヘラルド

see styles
 herarudo
    ヘラルド

More info & calligraphy:

Herald
herald; (personal name) Gerardo; Hellard

ボルテラ

see styles
 borutera
    ボルテラ
(place-name) Volterra (Italy)

マーセラ

see styles
 maasera / masera
    マーセラ

More info & calligraphy:

Marcella
(personal name) Marcella

ミカエラ

see styles
 mikaera
    ミカエラ

More info & calligraphy:

Mikaela
(female given name) Micaela

ミケーラ

see styles
 mikeera
    ミケーラ

More info & calligraphy:

Mikala
(personal name) Michela

メラニー

see styles
 meranii / merani
    メラニー

More info & calligraphy:

Melonie
(personal name) Melanie

モスケラ

see styles
 mosukera
    モスケラ

More info & calligraphy:

Mosquera
(personal name) Mosquera

三國演義


三国演义

see styles
sān guó yǎn yì
    san1 guo2 yan3 yi4
san kuo yen i

More info & calligraphy:

Romance of the Three Kingdoms
Romance of the Three Kingdoms by Luo Guanzhong 羅貫中|罗贯中[Luo2 Guan4 zhong1], one of the Four Classic Novels of Chinese literature, a fictional account of the Three Kingdoms at the break-up of the Han around 200 AD, portraying Liu Bei's 劉備|刘备[Liu2 Bei4] Shu Han 蜀漢|蜀汉[Shu3 Han4] as heroes and Cao Cao's 曹操[Cao2 Cao1] Wei 魏[Wei4] as villains

不動明王


不动明王

see styles
bù dòng míng wáng
    bu4 dong4 ming2 wang2
pu tung ming wang
 fudoumyouou / fudomyoo
    ふどうみょうおう

More info & calligraphy:

Fudo Myo-o / Wisdom King
{Buddh} Acala (Wisdom King); Acalanatha; Fudō Myōō (Myō-ō); fierce Buddhist deity; (place-name) Fudoumyouou
不動尊 Aryacalanatha 阿奢羅曩 tr. 不動尊 and 無動尊 and Acalaceta, 阿奢囉逝吒 tr. 不動使者. The mouthpiece or messenger, e. g. the Mercury, of the Buddhas; and the chief of the five Ming Wang. He is regarded as the third person in the Vairocana trinity. He has a fierce mien overawing all evil spirits. He is said to have attained to Buddhahood, but also still to retain his position with Vairocana. He has many descriptive titles, e. g. 無量力神通無動者; 不動忿怒王, etc. Five different verbal signs are given to him. He carries a sharp wisdom-sword, a noose, a thunder-bolt. The colour of his images is various—black, blue, purple. He has a youthful appearance; his hair falls over his left shoulder; he stands or sits on a rock; left eye closed; mouth shut, teeth gripping upper lip, wrinkled forehead, seven locks of hair, full-bodied, A second representation is with four faces and four arms, angry mien, protruding teeth, with fames around him. A third with necklaces. A fourth, red, seated on a rock, fames, trident, etc. There are other forms. He has fourteen distinguishing symbols, and many dharanis associated with the realm of fire, of saving those in distress, and of wisdom. He has two messengers 二童子 Kimkara 矜羯羅 and Cetaka 制吒迦, and, including these, a group of eight messengers 八大童子 each with image, symbol, word-sign, etc. Cf. 不動佛.

不動解脫


不动解脱

see styles
bù dòng jiě tuō
    bu4 dong4 jie3 tuo1
pu tung chieh t`o
    pu tung chieh to
 fudō gedatsu

More info & calligraphy:

Immovable Liberation
liberation from being disturbed (by the illusions of life).

人生朝露

see styles
rén shēng zhāo lù
    ren2 sheng1 zhao1 lu4
jen sheng chao lu
 jinseichouro / jinsechoro
    じんせいちょうろ

More info & calligraphy:

Life is a Dew Drop
human life as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
(expression) (yoji) man's life vanishes like a dew; a person's life is as fleeting as a morning dew

協同作用


协同作用

see styles
xié tóng zuò yòng
    xie2 tong2 zuo4 yong4
hsieh t`ung tso yung
    hsieh tung tso yung

More info & calligraphy:

Synergy / Cooperative Interaction
synergy; cooperative interaction

卡利卡特

see styles
kǎ lì kǎ tè
    ka3 li4 ka3 te4
k`a li k`a t`e
    ka li ka te

More info & calligraphy:

Callicutt
Calicut, town on Arabian sea in Kerala, India

堅不可摧


坚不可摧

see styles
jiān bù kě cuī
    jian1 bu4 ke3 cui1
chien pu k`o ts`ui
    chien pu ko tsui

More info & calligraphy:

Unbreakable / Indestructible
(idiom) invulnerable; indestructible; impregnable

堅忍不抜

see styles
 kenninfubatsu
    けんにんふばつ
(noun or adjectival noun) (yoji) indomitable perseverance; invincible fortitude

天照大神

see styles
 amaterasuoomikami
    あまてらすおおみかみ

More info & calligraphy:

Amaterasu Oomikami
Sun Goddess; Amaterasu Oomikami; (person) Amaterasu Oomikami

委内瑞拉

see styles
 benezuera
    ベネズエラ
(ateji / phonetic) (kana only) Venezuela

思いやり

see styles
 omoiyari
    おもいやり

More info & calligraphy:

Compassion / Kindness
consideration; thoughtfulness; sympathy; compassion; feeling; kindness; understanding; regard; kindheartedness

文江學海


文江学海

see styles
wén jiāng xué hǎi
    wen2 jiang1 xue2 hai3
wen chiang hsüeh hai

More info & calligraphy:

River of Literacy, Sea of Learning
river of literacy, sea of learning (idiom); ars longa, vita brevis

水漲船高


水涨船高

see styles
shuǐ zhǎng chuán gāo
    shui3 zhang3 chuan2 gao1
shui chang ch`uan kao
    shui chang chuan kao

More info & calligraphy:

A rising tide lifts all boats
the tide rises, the boat floats (idiom); fig. to change with the overall trend; to develop according to the situation

滴水穿石

see styles
dī shuǐ chuān shí
    di1 shui3 chuan1 shi2
ti shui ch`uan shih
    ti shui chuan shih

More info & calligraphy:

Dripping Water Penetrates Stone
dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up.; Persistent effort overcomes any difficulty.

百戦錬磨

see styles
 hyakusenrenma
    ひゃくせんれんま
(noun - becomes adjective with の) (yoji) veteran; (someone) schooled by adversity in many battles; (someone) rich in life's experience gained through much adversity

退伍軍人


退伍军人

see styles
tuì wǔ jun rén
    tui4 wu3 jun1 ren2
t`ui wu chün jen
    tui wu chün jen

More info & calligraphy:

Military Veteran / Retired Soldier
veteran

體貼入微


体贴入微

see styles
tǐ tiē rù wēi
    ti3 tie1 ru4 wei1
t`i t`ieh ju wei
    ti tieh ju wei

More info & calligraphy:

Consideration / Meticulous Care
to show every possible consideration (idiom); meticulous care

エストレラ

see styles
 esutorera
    エストレラ

More info & calligraphy:

Estrella
(personal name) Estrella

ガブリエラ

see styles
 gaburiera
    ガブリエラ

More info & calligraphy:

Gabriela
(personal name) Gabriela; Gabriele

グラシエラ

see styles
 gurashiera
    グラシエラ

More info & calligraphy:

Graciela
(personal name) Graciela

ケラーマン

see styles
 geraaman / geraman
    ゲラーマン

More info & calligraphy:

Kellerman
(personal name) Gellermann

ジェラルド

see styles
 jerarudo
    ジェラルド

More info & calligraphy:

Jerald
(male given name) Gerald; Gerard; Gerhard; Gerrald; Jerald; Geraldo

ストッカー

see styles
 sutokkaa / sutokka
    ストッカー

More info & calligraphy:

Stocker
(1) food display rack (often refrigerated) (eng: stocker); (2) household storage unit

セラフィン

see styles
 serafin
    セラフィン

More info & calligraphy:

Serafin
(personal name) Serafin

ベネズエラ

see styles
 benezuera
    ベネズエラ

More info & calligraphy:

Venezuela
(place-name) Venezuela

ベラルーシ

see styles
 beraruushi / berarushi
    ベラルーシ

More info & calligraphy:

Belarus
Belarus; (place-name) Republic of Belarus; Belarus (Byelorussia, Belorussia)

ラファエラ

see styles
 rafaera
    ラファエラ

More info & calligraphy:

Rafaella
(place-name) Rafaela (Argentina)

ローレライ

see styles
 roorerai
    ローレライ

More info & calligraphy:

Lorelei
(1) Lorelei (Loreley); Rhine maiden who lured sailors to their doom; (2) rock in the Rhine; (personal name) Lorelei

天照皇大神

see styles
 tenshoukoudaijin / tenshokodaijin
    てんしょうこうだいじん
    amaterasuoomikami
    あまてらすおおみかみ

More info & calligraphy:

Sun Goddess
Sun Goddess; Amaterasu Oomikami

選ばれし者

see styles
 erabareshimono
    えらばれしもの

More info & calligraphy:

The Chosen One
the chosen one; the chosen ones; the select few

エスメラルダ

see styles
 esumeraruda
    エスメラルダ

More info & calligraphy:

Esmeralda
(personal name) Esmeralda

ホンジェラス

see styles
 honjerasu
    ホンジェラス

More info & calligraphy:

Honduras
Honduras

モントセラト

see styles
 montoserato
    モントセラト

More info & calligraphy:

Montserrat
(place-name) Montserrat

ジェラルディン

see styles
 jerarudin
    ジェラルディン

More info & calligraphy:

Gerardine
(personal name) Geraldine

ベランジェール

see styles
 beranjeeru
    ベランジェール

More info & calligraphy:

Berangere
(personal name) Berangere

ミケランジェロ

see styles
 mikeranjero
    ミケランジェロ

More info & calligraphy:

Michelangelo
(surname) Michelangelo

フィッツジェラルド

see styles
 fittsujerarudo
    フィッツジェラルド

More info & calligraphy:

Fitzgerald
(surname) Fitzgerald

see styles
ging
    ging1
ging
uptight; obstinate; to awkwardly force oneself to do something (from Taiwanese, Tai-lo pr. [king], often written as ㄍㄧㄥ, no generally accepted hanzi form)

see styles
 sankaku
    さんかく
(unc) (as a mark for homework, etc.) not entirely wrong but not entirely right; so-so; average

see styles
xx
    xx5
xx
 noma; noma
    のま; ノマ
iteration mark (used to represent a duplicated character)
(unc) (See 同の字点) kanji repetition mark

see styles
xx
    xx5
xx
iteration mark (used to represent a duplicated character)

see styles

    yi1
i
 wan
    ワン
numeral 1 in the Suzhou numeral system 蘇州碼子|苏州码子[Su1zhou1 ma3zi5]
(numeric) (See 一・いち・1) one

see styles
èr
    er4
erh
numeral 2 in the Suzhou numeral system 蘇州碼子|苏州码子[Su1zhou1 ma3zi5]

see styles
sān
    san1
san
numeral 3 in the Suzhou numeral system 蘇州碼子|苏州码子[Su1zhou1 ma3zi5]

see styles

    si4
ssu
numeral 4 in the Suzhou numeral system 蘇州碼子|苏州码子[Su1zhou1 ma3zi5]

see styles

    wu3
wu
numeral 5 in the Suzhou numeral system 蘇州碼子|苏州码子[Su1zhou1 ma3zi5]

see styles
liù
    liu4
liu
numeral 6 in the Suzhou numeral system 蘇州碼子|苏州码子[Su1zhou1 ma3zi5]

see styles

    qi1
ch`i
    chi
numeral 7 in the Suzhou numeral system 蘇州碼子|苏州码子[Su1zhou1 ma3zi5]

see styles

    ba1
pa
numeral 8 in the Suzhou numeral system 蘇州碼子|苏州码子[Su1zhou1 ma3zi5]

see styles
jiǔ
    jiu3
chiu
numeral 9 in the Suzhou numeral system 蘇州碼子|苏州码子[Su1zhou1 ma3zi5]

see styles
 na
    な
(particle) (1) (prohibitive; used with dictionary form verb) don't; (particle) (2) (imperative (from なさい); used with -masu stem of verb) do; (interjection) (3) (See なあ) hey; listen; you; (particle) (4) (when seeking confirmation, for emphasis, etc.; used at sentence end) now, ...; well, ...; I tell you!; you know; (particle) (5) (used to express admiration, emotionality, etc.; used at sentence end) wow; ooh

see styles
shì
    shi4
shih
 toki
    とき
life; age; generation; era; world; lifetime; epoch; descendant; noble
(counter) (1) counter for generations; (suffix noun) (2) {geol} epoch; (personal name) Toki
yuga. An age, 1, 000th part of a kalpa.loka, the world. 世 originally meant a human generation, a period of thirty years; it is used in Buddhism both foryuga, a period of time ever flowing, andloka, the world, worldly, earthly. The world is that which is to be destroyed; it is sunk in the round of mortality, or transmigration; and conceals, or is a veil over reality.


see styles
bìng
    bing4
ping
 minemura
    みねむら
and; furthermore; also; together with; (not) at all; simultaneously; to combine; to join; to merge
(n,n-suf) (1) average; medium; common; ordinary; (2) line; row of (e.g. houses); (3) mid-grade; (4) same level; equal; each (e.g. month); set of (e.g. teeth); (personal name) Minemura

see styles
zhī
    zhi1
chih
 yuki
    ゆき
(possessive particle, literary equivalent of 的[de5]); him; her; it
(particle) (archaism) possessive particle; (pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly; (female given name) Yuki
of

see styles

    ye3
yeh
 mata
    また
(adverb) also; both ... and ... (before predicates only); (literary) particle having functions similar to 啊[a5]
(aux-v,vr,cop) (1) (kana only) (archaism) (equiv. of 〜だ、〜である) to be; (aux-v,vr) (2) (kana only) (archaism) (meaning 〜にある、〜にいる; usu. なる) (See なる・1) to be (at a location); (n,suf) (3) (indicates exact sum on a receipt, envelope, etc.) sum of money; (personal name) Mata
and

see styles

    yu3

 yasushi
    やすし
(literary) to give
(pronoun) (form) (See 余・よ・3) I; me; (personal name) Yasushi

see styles
shì
    shi4
shih
 tsutomu
    つとむ
matter; thing; item; work; affair; CL:件[jian4],樁|桩[zhuang1],回[hui2]
{Buddh} (See 理・2) individual concrete phenomenon (as opposed to a general principle); (male given name) Tsutomu
artha 日迦他 (迦 being an error for 遏); affair, concern, matter; action, practice; phenomena; to serve. It is 'practice' or the thing, affair, matter, in contrast with 理 theory, or the underlying principle.

see styles
xiē
    xie1
hsieh
 isara
    いさら
    isasa
    いささ
classifier indicating a small amount or small number greater than 1: some, a few, several
(prefix) (kana only) (archaism) small; little

see styles

    ya4
ya
 mitsuru
    みつる
Japanese variant of 亞|亚
(prefix) (1) sub-; second-rate; inferior; (prefix) (2) {chem} -ous (indicating a low oxidation state); -ite; (3) (abbreviation) (See 亜細亜・アジア) Asia; (4) (abbreviation) (See 亜爾然丁・アルゼンチン) Argentina; (5) (abbreviation) (See 亜剌比亜・アラビア) Arabia; (6) (abbreviation) (obsolete) (used in Meiji era, now replaced by 米) (See 亜米利加・アメリカ・1,米・べい) America; American person; (given name) Mitsuru

see styles
réng
    reng2
jeng
 nao
    なお
still; yet; to remain; (literary) frequently; often
(female given name) Nao
to depend upon

see styles
shì
    shi4
shih
 tsukou / tsuko
    つこう
to serve as an official; an official; the two chess pieces in Chinese chess guarding the "general" or "king" 將|将[jiang4]
official; civil service; (given name) Tsukou

see styles

    ta1
t`a
    ta
 ta
    た
he; him (used for either sex when the sex is unknown or unimportant); (used before sb's name for emphasis); (used as a meaningless mock object); (literary) other
(adv,n,adj-no) other (esp. people and abstract matters)
Another, other, the other, his, her, it, etc.

see styles
qiān
    qian1
ch`ien
    chien
 sen
    せん
thousand (banker's anti-fraud numeral)
(numeric) 1,000; thousand; (given name) Sen

see styles
lìng
    ling4
ling
 reiji / reji
    れいじ
to order; to command; an order; warrant; writ; to cause; to make something happen; virtuous; honorific title; season; government position (old); type of short song or poem
(n,n-suf) (1) command; order; dictation; (prefix) (2) (See 令和) nth year in the Reiwa era (May 1, 2019-); (personal name) Reiji
cause

see styles

    wu3
wu
 hitoshi
    ひとし
squad of five soldiers; to associate with; five (banker's anti-fraud numeral)
(n,ctr) (1) company; group; class; (2) {mil} (See 隊伍) troop; rank; file; (male given name) Hitoshi
A rank of five.

see styles
xiū
    xiu1
hsiu
 yasumu
    やすむ
to rest; to stop doing something for a period of time; to cease; (imperative) don't
(personal name) Yasumu
Desist, give up; resign; divorce; blessing, favour.

see styles

    si4
ssu
 shi
    うかがい
to watch; to wait; to examine; to spy
(1) call; visit; (2) inquiry; enquiry; question
vicāra, 毘遮羅 Investigation, consideration, search for truth; to spy; wait on.

see styles

    he2
ho
 ho
    ほ
what; how; why; which; carry
(pronoun) (1) (See 何・1) what; (prefix) (2) (followed by a counter) (See 何か月) how many; (prefix) (3) (followed by (optional number), counter and も) (See 何度も,何日も) many; a lot of; (prefix) (4) (followed by a counter and か) (See 何日か) several; a few; some; (surname) Ho
Translit. ha, hai, a, ra, he, cf. 賀 and 曷. What? How?


see styles

    yu2

 yosaki
    よさき
(literary) I; me; variant of 餘|余[yu2]
(n,suf) (1) over; more than; (pn,adj-no) (2) (archaism) formal or oratory first person pronoun; I; (surname) Yosaki
I (the writer)

see styles
yòng
    yong4
yung
commission (for middleman); brokerage fee

see styles
bǎi
    bai3
pai
 tsukasa
    つかさ
hundred (banker's anti-fraud numeral)
(numeric) 100; hundred; (surname, given name) Tsukasa

see styles
guǐ
    gui3
kuei
(literary) perverse; unreasonable; (literary) eccentric; enigmatic; (literary) by chance; all of a sudden

see styles
tuō
    tuo1
t`o
    to
(literary) to entrust (variant of 託|托[tuo1])

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary