There are 662 total results for your 露 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
旧露 see styles |
kyuuro / kyuro きゅうろ |
(place-name) old Russia |
晨露 see styles |
chén lù chen2 lu4 ch`en lu chen lu |
morning dew |
暴露 see styles |
bào lù bao4 lu4 pao lu bakuro ばくろ |
to expose; to reveal; to lay bare; also pr. [pu4 lu4] (noun/participle) disclosure; exposure; revelation |
曝露 see styles |
pù lù pu4 lu4 p`u lu pu lu bakuro ばくろ |
to expose (to the air, light etc); to leave uncovered; exposure (noun/participle) disclosure; exposure; revelation |
朝露 see styles |
zhāo lù zhao1 lu4 chao lu asatsuyu; chouro / asatsuyu; choro あさつゆ; ちょうろ |
More info & calligraphy: Morning Dewmorning dew Morning dew, e.g. man's life as transient. |
木露 see styles |
kitsuyu きつゆ |
(surname) Kitsuyu |
東露 see styles |
touro / toro とうろ |
(rare) Asian Russia |
松露 see styles |
sōng lù song1 lu4 sung lu shouro / shoro しょうろ |
truffle Rhizopogon rubescens (species of edible mushroom) |
梨露 see styles |
riro りろ |
(female given name) Riro |
欧露 see styles |
ouro / oro おうろ |
European Russia |
歌露 see styles |
utaro うたろ |
(place-name) Utaro |
正露 see styles |
masatsuyu まさつゆ |
(surname) Masatsuyu |
永露 see styles |
nagatsuyu ながつゆ |
(surname) Nagatsuyu |
泄露 see styles |
xiè lù xie4 lu4 hsieh lu |
to leak (information); to divulge; also pr. [xie4lou4] |
泊露 see styles |
hakuro はくろ |
(given name) Hakuro |
津露 see styles |
tsuro つろ |
(surname) Tsuro |
流露 see styles |
liú lù liu2 lu4 liu lu ryuuro / ryuro りゅうろ |
to reveal (indirectly, implicitly); to show (interest, contempt etc) by means of one's actions, tone of voice etc (n,vs,vt,vi) revelation; outpouring |
海露 see styles |
amu あむ |
(female given name) Amu |
淺露 浅露 see styles |
qiǎn lù qian3 lu4 ch`ien lu chien lu |
blunt; direct (i.e. not tactful) |
渡露 see styles |
toro とろ |
(noun/participle) (rare) going to Russia |
玉露 see styles |
yù lù yu4 lu4 yü lu gyokuro ぎょくろ |
gyokuro (shaded Japanese green tea); (old) early-morning autumn dew; fine liquor (1) (See 煎茶・2,番茶) high-quality green tea; (2) (orig. meaning) jewel-like dewdrop |
珠露 see styles |
shuro しゅろ |
(female given name) Shuro |
現露 现露 see styles |
xiàn lù xian4 lu4 hsien lu genro |
to reveal |
瑠露 see styles |
ruro るろ |
(female given name) Ruro |
甘露 see styles |
gān lòu gan1 lou4 kan lou kanro かんろ |
(noun or adjectival noun) nectar; sweetness; (surname, female given name) Kanro 阿密哩多 (or 啞密哩多) (or 啞密哩達) amṛta, sweet dew, ambrosia, the nectar of immortality; tr. by 天酒 deva-wine, the nectar of the gods. Four kinds of ambrosia are mentioned— green, yellow, red, and white, all coming from 'edible trees' and known as 蘇陀 sudhā, or 蘇摩 soma. |
生露 see styles |
seiro / sero せいろ |
(given name) Seiro |
発露 see styles |
hatsuro はつろ |
(n,vs,vt,vi) appearance; expression; manifestation |
發露 发露 see styles |
fā lù fa1 lu4 fa lu horro |
To reveal, manifest, confess. |
白露 see styles |
bái lù bai2 lu4 pai lu shiratsuyu; hakuro しらつゆ; はくろ |
Bailu or White Dew, 15th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 8th-22nd September (1) glistening dew; (2) (はくろ only) (See 二十四節気) "white dew" solar term (approx. September 8); (female given name) Hakuro |
碧露 see styles |
hekiro へきろ |
(given name) Hekiro |
秘露 see styles |
peruze ぺるぜ |
(ateji / phonetic) (kana only) Peru; (place-name) Peruze |
窮露 穷露 see styles |
qióng lù qiong2 lu4 ch`iung lu chiung lu guro |
to be in extreme circumstances |
紅露 see styles |
kouro / koro こうろ |
(surname) Kōro |
結露 see styles |
ketsuro けつろ |
(n,vs,vi) condensation; formation of dew |
綻露 绽露 see styles |
zhàn lù zhan4 lu4 chan lu |
to appear (formal) |
緋露 see styles |
hiro ひろ |
(female given name) Hiro |
美露 see styles |
miro みろ |
(female given name) Miro |
芭露 see styles |
barou / baro ばろう |
(place-name) Barou |
草露 see styles |
souro / soro そうろ |
(given name) Souro |
萩露 see styles |
shuuro / shuro しゅうろ |
(given name) Shuuro |
蔗露 see styles |
zhè lù zhe4 lu4 che lu |
Jello |
薤露 see styles |
kairo かいろ |
ephemeral nature of the human world; transience of life; dew on onion leaves (i.e. tears that mourn a death) |
蜜露 see styles |
mì lù mi4 lu4 mi lu |
honeydew |
表露 see styles |
biǎo lù biao3 lu4 piao lu |
to show; to reveal (one's feelings etc) |
袒露 see styles |
tǎn lù tan3 lu4 t`an lu tan lu |
to expose; to bare |
裸露 see styles |
luǒ lù luo3 lu4 lo lu raro |
naked; bare; uncovered; exposed naked |
訪露 see styles |
houro / horo ほうろ |
(noun/participle) visit to Russia |
賀露 see styles |
karo かろ |
(place-name) Karo |
近露 see styles |
chikatsuyu ちかつゆ |
(place-name) Chikatsuyu |
透露 see styles |
tòu lù tou4 lu4 t`ou lu tou lu |
to leak out; to divulge; to reveal |
逸露 see styles |
itsuro いつろ |
(given name) Itsuro |
郷露 see styles |
gouro / goro ごうろ |
(place-name) Gouro |
野露 see styles |
noro のろ |
(surname) Noro |
閃露 闪露 see styles |
shǎn lù shan3 lu4 shan lu |
to reveal momentarily |
防露 see styles |
bouro / boro ぼうろ |
dew prevention; preventing condensation |
陳露 陈露 see styles |
chén lù chen2 lu4 ch`en lu chen lu |
Lu Chen (1976-), PRC figure skater, 1995 world champion |
雨露 see styles |
yǔ lù yu3 lu4 yü lu uro; ametsuyu; amatsuyu(ik) うろ; あめつゆ; あまつゆ(ik) |
rain and dew; (fig.) favor; grace rain and dew |
零露 see styles |
reiro / rero れいろ |
dripping dew |
霜露 see styles |
shuāng lù shuang1 lu4 shuang lu souro / soro そうろ |
frost and dew; fig. difficult conditions (1) (rare) frost and dew; (2) (rare) something fleeting; something transient; something short-lived frost and dew |
面露 see styles |
miàn lù mian4 lu4 mien lu |
to look (tired, pleased etc); to wear (a smile, a puzzled expression etc) |
顕露 see styles |
kenro けんろ |
(noun/participle) discovery; detection; exposure |
顯露 显露 see styles |
xiǎn lù xian3 lu4 hsien lu kenro |
to become visible; to reveal To reveal, disclose. |
風露 see styles |
fuuro / furo ふうろ |
(female given name) Fūro |
香露 see styles |
kouro / koro こうろ |
(product) Kōro (brand of sake); (product name) Kōro (brand of sake) |
體露 体露 see styles |
tǐ lù ti3 lu4 t`i lu ti lu |
Complete exposure or manifestation. |
高露 see styles |
takatsuyu たかつゆ |
(surname) Takatsuyu |
魚露 鱼露 see styles |
yú lù yu2 lu4 yü lu |
fish sauce |
露の命 see styles |
tsuyunoinochi つゆのいのち |
life as evanescent as the dew |
露の宿 see styles |
tsuyunoyado つゆのやど |
(archaism) house covered with dew; place covered with dew |
露の都 see styles |
tsuyunomiyako つゆのみやこ |
(person) Tsuyuno Miyako |
露の間 see styles |
tsuyunoma つゆのま |
(adjectival noun) instant |
露ほど see styles |
tsuyuhodo つゆほど |
little bit |
露一手 see styles |
lòu yī shǒu lou4 yi1 shou3 lou i shou |
to show off one's abilities; to exhibit one's skills |
露久保 see styles |
tsuyukubo つゆくぼ |
(surname) Tsuyukubo |
露久志 see styles |
tsuyukushi つゆくし |
(surname) Tsuyukushi |
露光計 see styles |
rokoukei / rokoke ろこうけい |
(rare) (See 露出計) light meter; exposure meter |
露兜樹 see styles |
takonoki たこのき |
(kana only) Pandanus boninensis (species of shrub) |
露出度 see styles |
roshutsudo ろしゅつど |
degree of exposure |
露出狂 see styles |
roshutsukyou / roshutsukyo ろしゅつきょう |
exhibitionist; flasher |
露出症 see styles |
roshutsushou / roshutsusho ろしゅつしょう |
exhibitionism |
露出計 see styles |
roshutsukei / roshutsuke ろしゅつけい |
light meter; exposure meter |
露出魔 see styles |
roshutsuma ろしゅつま |
(colloquialism) (See 露出狂) flasher; exhibitionist |
露口茂 see styles |
tsuyuguchishigeru つゆぐちしげる |
(person) Tsuyuguchi Shigeru (1932.4-) |
露地住 see styles |
lù dì zhù lu4 di4 zhu4 lu ti chu rochijū |
dwelling in the open air |
露地物 see styles |
rojimono ろじもの |
produce grown outdoors (vegetables, flowers, etc.) |
露地門 see styles |
rojimon ろじもん |
gate to the garden of a tea ceremony house |
露天商 see styles |
rotenshou / rotensho ろてんしょう |
street vendor; stallholder; stallkeeper |
露天掘 see styles |
rotenbori ろてんぼり |
(irregular okurigana usage) open-cut or open-air (strip) mining |
露央沙 see styles |
rooza ろおざ |
(female given name) Rooza |
露安奈 see styles |
roana ろあな |
(female given name) Roana |
露実妃 see styles |
romihi ろみひ |
(female given name) Romihi |
露川冴 see styles |
tsuyukawasae つゆかわさえ |
(person) Tsuyukawa Sae |
露店市 see styles |
rotenichi ろてんいち |
open-air market; outdoor market |
露悪的 see styles |
roakuteki ろあくてき |
(adjectival noun) self-deprecating |
露払い see styles |
tsuyuharai つゆはらい |
(n,vs,vi) (1) person who clears the way for a high-ranking person, procession, etc.; outrider; harbinger; forerunner; (n,vs,vi) (2) opening performer; (3) {sumo} sumo wrestler who leads a yokozuna at his ring-entering ceremony |
露木茂 see styles |
tsuyukishigeru つゆきしげる |
(person) Tsuyuki Shigeru (1940.12-) |
露李子 see styles |
roriko ろりこ |
(female given name) Roriko |
露梨子 see styles |
tsuyunashi つゆなし |
(place-name) Tsuyunashi |
露橋町 see styles |
tsuyuhashichou / tsuyuhashicho つゆはしちょう |
(place-name) Tsuyuhashichō |
露浦池 see styles |
tsuyuraike つゆらいけ |
(place-name) Tsuyuraike |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "露" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.