There are 2562 total results for your 空 search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
空焚 see styles |
karadaki からだき |
(noun/participle) heating a vessel without water in it; heating an empty pan, kettle, boiler, bathtub, etc. |
空無 空无 see styles |
kōng wú kong1 wu2 k`ung wu kung wu kūmu |
More info & calligraphy: Nothingness |
空然 see styles |
kuuzen / kuzen くうぜん |
(adj-t,adv-to) (1) vacant and unthinking; (adj-t,adv-to) (2) something that should be there is not |
空焼 see styles |
sorayaki そらやき |
(place-name) Sorayaki |
空熊 see styles |
sorakuma そらくま |
(place-name, surname) Sorakuma |
空爆 see styles |
kuubaku / kubaku くうばく |
(n,vs,vt,adj-no) aerial bombing |
空狐 see styles |
kuuko / kuko くうこ |
(See 妖狐) fox with supernatural powers |
空猫 see styles |
kuunya / kunya くーにゃ |
(female given name) Ku-nya |
空王 see styles |
kōng wáng kong1 wang2 k`ung wang kung wang soraou / sorao そらおう |
(surname) Soraou The king of immateriality, or spirituality, Buddha, who is lord of all things. |
空理 see styles |
kōng lǐ kong1 li3 k`ung li kung li kuuri / kuri くうり |
empty theory; impracticable theory; (female given name) Kuuri The śūnya principle, or law, i.e. the unreality of the ego and phenomena. |
空琉 see styles |
kuru くる |
(female given name) Kuru |
空瑠 see styles |
akuru あくる |
(female given name) Akuru |
空璃 see styles |
sorari そらり |
(female given name) Sorari |
空瓶 see styles |
karabin からびん |
(irregular okurigana usage) empty bottle |
空生 see styles |
kōng shēng kong1 sheng1 k`ung sheng kung sheng takaki たかき |
(personal name) Takaki The one who expounded vacuity or immateriality, i.e. Subhūti, one of the ten great pupils of the Buddha. |
空田 see styles |
sorada そらだ |
(surname) Sorada |
空界 see styles |
kōng jiè kong1 jie4 k`ung chieh kung chieh kuukai / kukai くうかい |
(personal name) Kuukai The realm of space, one of the six realms, earth, water, fire, wind, space, knowledge. The空界色 is the visible realm of space, the sky, beyond which is real space. |
空畑 see styles |
sorahata そらはた |
(surname) Sorahata |
空畳 see styles |
soradatami そらだたみ |
(place-name) Soradatami |
空當 空当 see styles |
kòng dāng kong4 dang1 k`ung tang kung tang |
gap; interval |
空疎 see styles |
kuuso / kuso くうそ |
(noun or adjectival noun) empty (e.g. argument); insubstantial; hollow; fruitless |
空疏 see styles |
kōng shū kong1 shu1 k`ung shu kung shu |
shallow; empty |
空病 see styles |
kōng bìng kong1 bing4 k`ung ping kung ping kūbyō |
emptiness disease |
空発 see styles |
kuuhatsu / kuhatsu くうはつ |
(n,vs,vi) (1) exploding without destroying the target; (n,vs,vi) (2) going off (of a gun) before taking aim |
空白 see styles |
kòng bái kong4 bai2 k`ung pai kung pai kuuhaku / kuhaku くうはく |
blank space (1) blank space (in a document); (n,adj-no,adj-na) (2) blank; void; gap; vacuum; (3) {comp} whitespace; (given name) Kuuhaku |
空皆 see styles |
kuukai / kukai くうかい |
(personal name) Kuukai |
空目 see styles |
sorame そらめ |
(1) thinking one saw something that wasn't actually there; hallucination; (n,vs,vi) (2) (See 見ぬふり) pretending not to see; looking the other way; turning a blind eye; (n,vs,vi) (3) (See 上目) looking upwards; upward glance |
空相 see styles |
kōng xiàng kong1 xiang4 k`ung hsiang kung hsiang kuusou / kuso くうそう |
{Buddh} the empty nature of all things Voidness, emptiness, space, the immaterial, that which cannot be expressed in terms of the material. The characteristic of all things is unreality, i.e. they are composed of elements which disintegrate. v. 空. |
空真 see styles |
kuushin / kushin くうしん |
(given name) Kuushin |
空知 see styles |
sorachi そらち |
(place-name, surname) Sorachi |
空砲 see styles |
kuuhou / kuho くうほう |
(See 空包) empty gun; gun loaded with blanks; firing a blank |
空碧 see styles |
akua あくあ |
(female given name) Akua |
空穂 see styles |
takaho たかほ |
quiver (of arrows; cylindrical); (female given name) Takaho |
空穴 see styles |
kòng xué kong4 xue2 k`ung hsüeh kung hsüeh karaketsu からけつ |
electron hole (physics) (noun or adjectival noun) flat or stone broke |
空空 see styles |
kōng kōng kong1 kong1 k`ung k`ung kung kung kūkū くうくう |
empty; vacuous; nothing; vacant; in vain; all for nothing; air-to-air (missile) (noun or adjectival noun) empty; vacant; void Unreality of unreality. When all has been regarded as illusion, or unreal, the abstract idea of unreality itself must be destroyed. |
空窪 see styles |
sorakubo そらくぼ |
(place-name) Sorakubo |
空端 see styles |
akiha あきは |
(female given name) Akiha |
空竹 see styles |
kōng zhú kong1 zhu2 k`ung chu kung chu |
Chinese yo-yo |
空箱 see styles |
karabako からばこ akibako あきばこ |
empty box |
空箸 see styles |
sorabashi そらばし |
touching a food with one's chopsticks, then removing them without taking it (a breach of etiquette) |
空籤 see styles |
karakuji からくじ |
(kana only) blank (ticket); unsuccessful lottery ticket |
空純 see styles |
kusumi くすみ |
(female given name) Kusumi |
空紗 see styles |
akisa あきさ |
(female given name) Akisa |
空經 空经 see styles |
kōng jīng kong1 jing1 k`ung ching kung ching kū kyō |
The sutras of unreality or immateriality, e.g. the Prajñāpāramitā. |
空緒 see styles |
ao あお |
(female given name) Ao |
空緣 空缘 see styles |
kōng yuán kong1 yuan2 k`ung yüan kung yüan kūen |
emptiness as objective condition |
空缶 see styles |
akikan あきかん |
empty can |
空缺 see styles |
kòng quē kong4 que1 k`ung ch`üeh kung chüeh kūketsu |
vacancy lacking |
空置 see styles |
kōng zhì kong1 zhi4 k`ung chih kung chih |
to set something aside; to let something lie idle; idle; unused |
空羅 see styles |
takara たから |
(female given name) Takara |
空美 see styles |
sorami そらみ |
(female given name) Sorami |
空羽 see styles |
soraha そらは |
(female given name) Soraha |
空翔 see styles |
tsubasa つばさ |
(female given name) Tsubasa |
空翻 see styles |
kōng fān kong1 fan1 k`ung fan kung fan |
flip; somersault |
空耳 see styles |
kōng ěr kong1 er3 k`ung erh kung erh soramimi そらみみ |
to intentionally reinterpret a spoken expression as if one had misheard it, for the sake of humor (often, it is a phrase in a foreign language twisted into a similar-sounding phrase in one's native language with a completely different meaning) (orthographic borrowing from Japanese 空耳 "soramimi") (1) mishearing; (2) (feigned) deafness; (3) homophonic translation of song lyrics for comic effect |
空耶 see styles |
kuuya / kuya くうや |
(personal name) Kuuya |
空聖 空圣 see styles |
kōng shèng kong1 sheng4 k`ung sheng kung sheng akiyo あきよ |
(female given name) Akiyo A saint who bears the name without possessing the character. |
空聚 see styles |
kōng jù kong1 ju4 k`ung chü kung chü kūju |
(1) An empty abode or place. (2) The body as composed of the six skandhas, which is a temporary assemblage without underlying reality. |
空胞 see styles |
kuuhou / kuho くうほう |
{biol} (See 液胞) vacuole (esp. in an animal cell) |
空脇 see styles |
sorawaki そらわき |
(surname) Sorawaki |
空腔 see styles |
kōng qiāng kong1 qiang1 k`ung ch`iang kung chiang |
cavity |
空腸 空肠 see styles |
kōng cháng kong1 chang2 k`ung ch`ang kung chang kuuchou / kucho くうちょう |
jejunum (empty gut, middle segment of small intestine between duodenum 十二指腸|十二指肠[shi2 er4 zhi3 chang2] and ileum 回腸|回肠[hui2 chang2]) {anat} jejunum |
空腹 see styles |
kōng fù kong1 fu4 k`ung fu kung fu kuufuku / kufuku くうふく |
an empty stomach (n,adj-na,adj-no) (ant: 満腹・1) empty stomach; hunger |
空自 see styles |
kuuji / kuji くうじ |
(abbreviation) (See 航空自衛隊・こうくうじえいたい) Air Self-Defense Force; ASDF; (o) (abbreviation) Air Self-Defense Force; ASDF |
空舎 see styles |
kuusha / kusha くうしゃ |
(place-name) Kuusha |
空舞 see styles |
tsubasa つばさ |
(female given name) Tsubasa |
空良 see styles |
sora そら |
(m,f) Sora |
空色 see styles |
kōng sè kong1 se4 k`ung se kung se sorairo そらいろ |
(noun - becomes adjective with の) sky-blue; (personal name) Kuujiki Formless and with form; noumena and phenomena. |
空芥 see styles |
kuukai / kukai くうかい |
(personal name) Kuukai |
空花 see styles |
kōng huā kong1 hua1 k`ung hua kung hua sorahana そらはな |
(surname) Sorahana sky-flowers |
空茜 see styles |
takane たかね |
(female given name) Takane |
空茶 see styles |
karacha からちゃ |
tea served without sweets |
空荷 see styles |
karani からに |
(noun - becomes adjective with の) lacking cargo; in ballast |
空菜 see styles |
sona そな |
(female given name) Sona |
空華 空华 see styles |
kōng huá kong1 hua2 k`ung hua kung hua sorahana そらはな |
(surname) Sorahana 空花 khapuṣpa, flowers in the sky, spots before the eyes, Muscœ volitantes; illusion. The Indian Hīnayānists style Mahāyānists空華外道 śūnyapuṣpa, sky-flower heretics, or followers of illusion. |
空葉 see styles |
soraba そらば |
(female given name) Soraba |
空蒼 see styles |
kuu / ku くう |
(personal name) Kuu |
空蓮 see styles |
aren あれん |
(female given name) Aren |
空薫 see styles |
soradaki そらだき |
burning incense without making its source obvious; pleasant smell coming from an unknown location |
空藍 see styles |
soran そらん |
(female given name) Soran |
空處 空处 see styles |
kōng chù kong1 chu4 k`ung ch`u kung chu sorajo そらじょ |
(surname) Sorajo 空無邊處 Ākāśānantyāyatana; the abode of infinite space, the formless, or immaterial world 無色界 the first of the arūpaloka heavens, one of the four brahmalokas. |
空虚 see styles |
kuukyo / kukyo くうきょ |
(noun or adjectival noun) (1) emptiness; hollowness; vacancy; void; (noun or adjectival noun) (2) inanity; pointlessness; meaninglessness |
空虛 空虚 see styles |
kōng xū kong1 xu1 k`ung hsü kung hsü |
hollow; emptiness; meaningless See: 空虚 |
空號 空号 see styles |
kōng hào kong1 hao4 k`ung hao kung hao |
disconnected phone number; unassigned phone number |
空虹 see styles |
takako たかこ |
(female given name) Takako |
空蝉 see styles |
utsusemi うつせみ |
(ateji / phonetic) (out-dated or obsolete kana usage) (1) man of this world; the real world; temporal things; (2) cast-off cicada shell; cicada; (ateji / phonetic) (1) man of this world; the real world; temporal things; (2) cast-off cicada shell; cicada; (personal name) Utsusemi |
空行 see styles |
kōng xíng kong1 xing2 k`ung hsing kung hsing kuugyou / kugyo くうぎょう |
blank line The discipline or practice of the immaterial, or infinite, thus overcoming the illusion that the ego and all phenomena are realities. |
空襲 空袭 see styles |
kōng xí kong1 xi2 k`ung hsi kung hsi kuushuu / kushu くうしゅう |
to make an air raid (n,vs,vt,adj-no) air-raid |
空西 see styles |
soranishi そらにし |
(surname) Soranishi |
空見 空见 see styles |
kōng jiàn kong1 jian4 k`ung chien kung chien hiromi ひろみ |
(female given name) Hiromi The heterodox view that karma and nirvana are not real, v. 空有. |
空觀 空观 see styles |
kōng guān kong1 guan1 k`ung kuan kung kuan kūgan |
v. 空有二觀. |
空解 see styles |
kōng jiě kong1 jie3 k`ung chieh kung chieh kūge |
The interpretation (or doctrine) of ultimate reality. |
空言 see styles |
kōng yán kong1 yan2 k`ung yen kung yen kūgon むなこと |
falsehood; lie empty talk |
空話 空话 see styles |
kōng huà kong1 hua4 k`ung hua kung hua |
empty talk; bunk; malicious gossip |
空説 see styles |
kuusetsu / kusetsu くうせつ |
groundless rumor or story (rumour) |
空誼 空谊 see styles |
kōng yí kong1 yi2 k`ung i kung i kūgi |
meaning of emptiness (or voidness) |
空調 空调 see styles |
kōng tiáo kong1 tiao2 k`ung t`iao kung tiao kuuchou / kucho くうちょう |
air conditioning; air conditioner (including units that have a heating mode); CL:臺|台[tai2] (abbreviation) (See 空気調節,空気調和) air conditioning |
空談 空谈 see styles |
kōng tán kong1 tan2 k`ung t`an kung tan kuudan / kudan くうだん |
prattle; idle chit-chat gossip; chatter |
空論 see styles |
kuuron / kuron くうろん |
(noun - becomes adjective with の) abstract or impracticable theory |
空諦 空谛 see styles |
kōng dì kong1 di4 k`ung ti kung ti kuutai / kutai くうたい |
{Buddh} (See 三諦) truth of emptiness (holding that all things are void) The doctrine of immateriality, one of the three dogmas of Tiantai, that all things animate and inanimate, seeing that they result from previous causes and are without reality in themselves, are therefore 空or not material, but "spiritual". |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "空" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.