There are 360 total results for your 瓜 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
洋香瓜 see styles |
yáng xiāng guā yang2 xiang1 gua1 yang hsiang kua |
(Tw) cantaloupe; muskmelon |
海瓜子 see styles |
hǎi guā zǐ hai3 gua1 zi3 hai kua tzu |
Tellina iridescens (a bivalve mollusk); any similar small clam |
淀木瓜 see styles |
yodoboke よどぼけ |
Choenomeles lagenaria; yodoboke flowering quince |
番木瓜 see styles |
fān mù guā fan1 mu4 gua1 fan mu kua |
papaya |
白木瓜 see styles |
shiroboke しろぼけ |
Choenomeles lagenaria; shiroboke flowering quince |
白蘭瓜 白兰瓜 see styles |
bái lán guā bai2 lan2 gua1 pai lan kua |
honeydew melon |
真木瓜 see styles |
maboke まぼけ |
Choenomeles lagenaria; maboke flowering quince |
真桑瓜 see styles |
makuwauri; makuwauri まくわうり; マクワウリ |
(kana only) oriental melon (Cucumis melo var. Makuwa) |
破瓜期 see styles |
hakaki はかき |
(See 思春期・ししゅんき,破瓜・1) (girl's arrival at) puberty |
破瓜病 see styles |
hakabyou / hakabyo はかびょう |
{med} hebephrenia; disorganized schizophrenia (disorganised) |
糸瓜水 see styles |
hechimasui へちますい |
liquid cosmetic made from loofah extract |
緋木瓜 see styles |
hiboke ひぼけ |
Choenomeles lagenaria; hiboke flowering quince |
美濃瓜 美浓瓜 see styles |
měi nóng guā mei3 nong2 gua1 mei nung kua |
(Tw) oriental melon (Cucumis melo Makuwa Group) |
胡瓜魚 胡瓜鱼 see styles |
hú guā yú hu2 gua1 yu2 hu kua yü kyuuriuo; kyuuriuo / kyuriuo; kyuriuo きゅうりうお; キュウリウオ |
smelt (family Osmeridae) (kana only) rainbow smelt (Osmerus mordax dentex) |
腦瓜兒 脑瓜儿 see styles |
nǎo guā r nao3 gua1 r5 nao kua r |
erhua variant of 腦瓜|脑瓜[nao3 gua1] |
腦瓜子 脑瓜子 see styles |
nǎo guā zi nao3 gua1 zi5 nao kua tzu |
see 腦瓜|脑瓜[nao3 gua1] |
苦瓜臉 苦瓜脸 see styles |
kǔ guā liǎn ku3 gua1 lian3 k`u kua lien ku kua lien |
sour expression on one's face |
草木瓜 see styles |
kusaboke; kusaboke くさぼけ; クサボケ |
(kana only) (See 木瓜・ぼけ) dwarf Japanese quince (Chaenomeles japonica); (Japanese) flowering quince; Maule's quince; japonica |
荒地瓜 see styles |
arechiuri あれちうり |
(kana only) bur cucumber (Sicyos angulatus); star cucumber |
西瓜屋 see styles |
nishiuriya にしうりや |
(place-name) Nishiuriya |
西瓜峠 see styles |
suikatouge / suikatoge すいかとうげ |
(place-name) Suikatōge |
西瓜幕 see styles |
nishiurimaku にしうりまく |
(place-name) Nishiurimaku |
角苦瓜 see styles |
tsunonigauri; tsunonigauri つのにがうり; ツノニガウリ |
(kana only) horned melon (Cucumis metuliferus); kiwano; African horned cucumber; jelly melon |
酸黃瓜 酸黄瓜 see styles |
suān huáng guā suan1 huang2 gua1 suan huang kua |
pickle; pickled cucumber |
醃黃瓜 腌黄瓜 see styles |
yān huáng guā yan1 huang2 gua1 yen huang kua |
pickle; pickled cucumber |
野木瓜 see styles |
mube むべ |
(gikun reading) (kana only) Japanese staunton-vine (Stauntonia hexaphylla) |
金瓜石 see styles |
jīn guā shí jin1 gua1 shi2 chin kua shih |
Jinguashi, town in Ruifang District, New Taipei City, Taiwan, noted for its historic gold and copper mines, used as a prisoner-of-war camp by the Japanese (1942-1945) |
金糸瓜 see styles |
kinshiuri きんしうり |
spaghetti squash (group of cultivars of Cucurbita pepo) |
錦糸瓜 see styles |
kinshiuri きんしうり |
spaghetti squash (group of cultivars of Cucurbita pepo) |
隼人瓜 see styles |
hayatouri / hayatori はやとうり |
(kana only) chayote (Sechium edule); christophine; christophene |
馬拿瓜 马拿瓜 see styles |
mǎ ná guā ma3 na2 gua1 ma na kua |
Managua, capital of Nicaragua (Tw) |
馬那瓜 马那瓜 see styles |
mǎ nà guā ma3 na4 gua1 ma na kua |
Managua, capital of Nicaragua |
魚翅瓜 鱼翅瓜 see styles |
yú chì guā yu2 chi4 gua1 yü ch`ih kua yü chih kua |
spaghetti squash (Cucurbita pepo) |
黄烏瓜 see styles |
kikarasuuri; kikarasuuri / kikarasuri; kikarasuri きからすうり; キカラスウリ |
Trichosanthes kirilowii (type of cucumber) |
黄瓜菜 see styles |
nigana にがな |
(kana only) Ixeris dentata (species of the daisy family) |
瓜ヶ久保 see styles |
urigakubo うりがくぼ |
(place-name) Urigakubo |
瓜倉高須 see styles |
uriguratakasu うりぐらたかす |
(place-name) Uriguratakasu |
瓜割の滝 see styles |
uriwarinotaki うりわりのたき |
(place-name) Uriwari Falls |
瓜地馬拉 瓜地马拉 see styles |
guā dì mǎ lā gua1 di4 ma3 la1 kua ti ma la |
Guatemala (Tw) |
瓜坪新田 see styles |
uritsuboshinden うりつぼしんでん |
(place-name) Uritsuboshinden |
瓜実条虫 see styles |
urizanejouchuu; urizanejouchuu / urizanejochu; urizanejochu うりざねじょうちゅう; ウリザネジョウチュウ |
(kana only) dog tapeworm (Dipylidium caninum); cucumber tapeworm; double-pore tapeworm |
瓜德羅普 瓜德罗普 see styles |
guā dé luó pǔ gua1 de2 luo2 pu3 kua te lo p`u kua te lo pu |
Guadeloupe |
瓜熟蒂落 see styles |
guā shú dì luò gua1 shu2 di4 luo4 kua shu ti lo |
when the melon is ripe, it falls (idiom); problems sort themselves out in the fullness of time |
瓜生保墓 see styles |
uriutamotsuhaka うりうたもつはか |
(place-name) Uriutamotsu (grave) |
瓜生津峠 see styles |
uryuuzutouge / uryuzutoge うりゅうづとうげ |
(place-name) Uryūzutōge |
瓜生津町 see styles |
uryuuzuchou / uryuzucho うりゅうづちょう |
(place-name) Uryūzuchō |
瓜生野町 see styles |
uryuunochou / uryunocho うりゅうのちょう |
(place-name) Uryūnochō |
瓜田李下 see styles |
guā tián lǐ xià gua1 tian2 li3 xia4 kua t`ien li hsia kua tien li hsia kadenrika かでんりか |
abbr. for 瓜田不納履,李下不整冠|瓜田不纳履,李下不整冠[gua1 tian2 bu4 na4 lu:3 , li3 xia4 bu4 zheng3 guan1] (expression) (yoji) be careful not to invite the least suspicion; leave no room for scandal |
瓜破霊園 see styles |
uriwarireien / uriwarireen うりわりれいえん |
(place-name) Uriwari Cemetery |
瓜達拉馬 瓜达拉马 see styles |
guā dá lā mǎ gua1 da2 la1 ma3 kua ta la ma |
Sierra de Guadarrama (mountain range across Iberia, passing north of Madrid) |
瓜達爾港 瓜达尔港 see styles |
guā dá ěr gǎng gua1 da2 er3 gang3 kua ta erh kang |
Gwadar Port on Arabian Sea in Pakistani province of Baluchistan |
瓜郷遺跡 see styles |
urigouiseki / urigoiseki うりごういせき |
(place-name) Urigou Ruins |
瓜金花虫 see styles |
urihamushi うりはむし |
(kana only) cucurbit leaf beetle (Aulacophora femoralis) |
ペポ南瓜 see styles |
pepokabocha; pepokabocha ペポかぼちゃ; ペポカボチャ |
(kana only) Cucurbita pepo; diverse species that includes many varieties of pumpkin, squash and zucchini |
上瓜生原 see styles |
kamiuriubara かみうりうばら |
(place-name) Kamiuriubara |
下瓜生原 see styles |
shimouriubara / shimoriubara しもうりうばら |
(place-name) Shimouriubara |
中瓜幕西 see styles |
nakaurimakunishi なかうりまくにし |
(place-name) Nakaurimakunishi |
傻瓜乾麵 傻瓜干面 see styles |
shǎ guā gān miàn sha3 gua1 gan1 mian4 sha kua kan mien |
boiled noodles served without broth, topped with just a sprinkle of oil and some chopped spring onions, to which customers add vinegar, soy sauce or chili oil according to their taste |
傻瓜相機 傻瓜相机 see styles |
shǎ guā xiàng jī sha3 gua1 xiang4 ji1 sha kua hsiang chi |
point-and-shoot camera; compact camera |
冬至南瓜 see styles |
toujikabocha / tojikabocha とうじかぼちゃ |
custom of keeping a pumpkin or squash during the winter and eating it on the day of the winter solstice |
努瓜婁發 努瓜娄发 see styles |
nǔ guā lóu fā nu3 gua1 lou2 fa1 nu kua lou fa |
Nuku'alofa, capital of Tonga (Tw) |
十角糸瓜 see styles |
tokadohechima; tokadohechima とかどへちま; トカドヘチマ |
(kana only) angled luffa (Luffa acutangula); Chinese okra; dish cloth gourd; ridged gourd; sponge gourd; vegetable gourd; strainer vine; ribbed loofah; silky gourd; silk gourd; sinkwa towelsponge |
南瓜野郎 see styles |
kabochayarou / kabochayaro かぼちゃやろう |
(derogatory term) man with an unattractive, unusually shaped face |
厄瓜多爾 厄瓜多尔 see styles |
è guā duō ěr e4 gua1 duo1 er3 o kua to erh |
More info & calligraphy: Ecuador |
吃瓜群眾 吃瓜群众 see styles |
chī guā qún zhòng chi1 gua1 qun2 zhong4 ch`ih kua ch`ün chung chih kua chün chung |
peanut gallery (esp. in online forums); onlookers who are interested in the spectacle but don't have anything knowledgeable to say about it; (neologism c. 2016) |
喜連瓜破 see styles |
kireuriwari きれうりわり |
(place-name) Kireuriwari |
団栗南瓜 see styles |
dongurikabocha; dongurikabocha どんぐりかぼちゃ; ドングリカボチャ |
(kana only) acorn squash (Cucurbita pepo var. turbinata) |
安提瓜島 安提瓜岛 see styles |
ān tí guā dǎo an1 ti2 gua1 dao3 an t`i kua tao an ti kua tao |
Antigua |
尼加拉瓜 see styles |
ní jiā lā guā ni2 jia1 la1 gua1 ni chia la kua |
More info & calligraphy: Nicaragua |
木瓜原町 see styles |
bokeharachou / bokeharacho ぼけはらちょう |
(place-name) Bokeharachō |
李下瓜田 see styles |
rikakaden りかかでん |
(expression) (yoji) be careful not to invite the least suspicion; leave no room for scandal |
東瓜ヶ谷 see styles |
higashiurigayatsu ひがしうりがやつ |
(place-name) Higashiurigayatsu |
東瓜幕西 see styles |
higashiurimakunishi ひがしうりまくにし |
(place-name) Higashiurimakunishi |
機哩瓜拉 机哩瓜拉 see styles |
jī lī guā lā ji1 li1 gua1 la1 chi li kua la |
(Taiwan) see 嘰哩咕嚕|叽哩咕噜[ji1 li5 gu1 lu1] |
歪瓜劣棗 歪瓜劣枣 see styles |
wāi guā liè zǎo wai1 gua1 lie4 zao3 wai kua lieh tsao |
ugly; repulsive; also written 歪瓜裂棗|歪瓜裂枣[wai1 gua1 lie4 zao3] |
歪瓜裂棗 歪瓜裂枣 see styles |
wāi guā liè zǎo wai1 gua1 lie4 zao3 wai kua lieh tsao |
ugly; repulsive |
滾瓜溜圓 滚瓜溜圆 see styles |
gǔn guā liū yuán gun3 gua1 liu1 yuan2 kun kua liu yüan |
(of animals) round and fat |
滾瓜爛熟 滚瓜烂熟 see styles |
gǔn guā làn shú gun3 gua1 lan4 shu2 kun kua lan shu |
lit. ripe as a melon that rolls from its vine (idiom); fig. to know fluently; to know something inside out; to know something by heart |
玩具南瓜 see styles |
omochakabocha おもちゃかぼちゃ |
(kana only) Cucurbita pepo; diverse species that includes many varieties of pumpkin, squash and zucchini |
素麺南瓜 see styles |
soumenkabocha; soumenkabocha / somenkabocha; somenkabocha そうめんカボチャ; ソウメンカボチャ |
(kana only) spaghetti squash |
綿綿瓜瓞 see styles |
mián mián - guā dié mian2 mian2 - gua1 die2 mien mien - kua tieh |
lit. (of a melon vine) laden with melons of all sizes (idiom); fig. (of descendants) to thrive and prosper for generations |
荒れ地瓜 see styles |
arechiuri あれちうり |
(kana only) bur cucumber (Sicyos angulatus); star cucumber |
西洋南瓜 see styles |
seiyoukabocha / seyokabocha せいようかぼちゃ |
buttercup squash (Cucurbita maxima) |
西瓜ヶ谷 see styles |
nishiurigayatsu にしうりがやつ |
(place-name) Nishiurigayatsu |
西瓜割り see styles |
suikawari すいかわり |
watermelon splitting (game) |
西瓜川原 see styles |
suikakawahara すいかかわはら |
(place-name) Suikakawahara |
西瓜木場 see styles |
suikakoba すいかこば |
(place-name) Suikakoba |
阿空加瓜 see styles |
ā kōng jiā guā a1 kong1 jia1 gua1 a k`ung chia kua a kung chia kua |
Cerro Aconcagua, mountain in the Americas |
雨女無瓜 雨女无瓜 see styles |
yǔ nǚ - wú guā yu3 nu:3 - wu2 gua1 yü nü - wu kua |
(neologism) (slang) it's none of your business (imitation of an accented pronunciation of 與你無關|与你无关[yu3 ni3 wu2guan1]) |
順藤摸瓜 顺藤摸瓜 see styles |
shùn téng mō guā shun4 teng2 mo1 gua1 shun t`eng mo kua shun teng mo kua |
lit. to follow the vine to get to the melon; to track something following clues |
首藤瓜於 see styles |
shudouurio / shudourio しゅどううりお |
(person) Shudou Urio |
Variations: |
uribae; uribae うりばえ; ウリバエ |
(kana only) (rare) (See 瓜羽虫) cucurbit leaf beetle (Aulacophora femoralis) |
瓜ヶ坂大溜 see styles |
urigasakaootame うりがさかおおため |
(place-name) Urigasakaootame |
瓜拉丁加奴 see styles |
guā lā dīng jiā nú gua1 la1 ding1 jia1 nu2 kua la ting chia nu |
Kuala Terengganu, capital of Terengganu state, Malaysia |
瓜生野大池 see styles |
uryuunoooiki / uryunoooiki うりゅうのおおいき |
(place-name) Uryūnoooiki |
瓜田あすみ see styles |
uritaasumi / uritasumi うりたあすみ |
(person) Urita Asumi (1993.1.6-) |
瓜菜沢牧場 see styles |
urinazawabokujou / urinazawabokujo うりなざわぼくじょう |
(place-name) Urinazawabokujō |
瓜達拉哈拉 瓜达拉哈拉 see styles |
guā dá lā hā lā gua1 da2 la1 ha1 la1 kua ta la ha la |
Guadalajara |
瓜達拉馬山 瓜达拉马山 see styles |
guā dá lā mǎ shān gua1 da2 la1 ma3 shan1 kua ta la ma shan |
Sierra de Guadarrama (mountain range across Iberia, passing north of Madrid) |
喜連瓜破駅 see styles |
kireuriwarieki きれうりわりえき |
(st) Kireuriwari Station |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "瓜" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.