There are 349 total results for your 暖 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
暖房器 see styles |
danbouki / danboki だんぼうき |
heater; heating unit |
暖房機 see styles |
danbouki / danboki だんぼうき |
heater; heating unit |
暖日山 see styles |
nukuhiyama ぬくひやま |
(personal name) Nukuhiyama |
暖暖包 see styles |
nuǎn nuǎn bāo nuan3 nuan3 bao1 nuan nuan pao |
disposable hand warmer (Tw) |
暖暖區 暖暖区 see styles |
nuǎn nuǎn qū nuan3 nuan3 qu1 nuan nuan ch`ü nuan nuan chü |
Nuannuan District of Keelung City 基隆市[Ji1 long2 Shi4], Taiwan |
暖枝留 see styles |
noeru のえる |
(female given name) Noeru |
暖氣機 暖气机 see styles |
nuǎn qì jī nuan3 qi4 ji1 nuan ch`i chi nuan chi chi |
radiator; heater |
暖氣片 暖气片 see styles |
nuǎn qì piàn nuan3 qi4 pian4 nuan ch`i p`ien nuan chi pien |
radiator (for heating) |
暖水渦 see styles |
dansuiuzu だんすいうず |
warm eddy |
暖水瓶 see styles |
nuǎn shuǐ píng nuan3 shui3 ping2 nuan shui p`ing nuan shui ping |
thermos flask or bottle |
暖沢前 see styles |
nukuzawamae ぬくざわまえ |
(place-name) Nukuzawamae |
暖洋洋 see styles |
nuǎn yáng yáng nuan3 yang2 yang2 nuan yang yang |
warm; comfortably warm |
暖烘烘 see styles |
nuǎn hōng hōng nuan3 hong1 hong1 nuan hung hung |
nice and warm; cozy; heartwarming |
暖穂生 see styles |
aoi あおい |
(female given name) Aoi |
暖簾代 see styles |
norendai のれんだい |
goodwill; intangible assets (part of the acquisition price of a business paid for the name and reputation of the company rather than tangible assets) |
暖簾名 see styles |
norenna のれんな |
(See 暖簾・1) store name written on a noren |
暖絵琉 see styles |
noeru のえる |
(female given name) Noeru |
暖花音 see styles |
akane あかね |
(female given name) Akane |
暖融融 see styles |
nuǎn róng róng nuan3 rong2 rong2 nuan jung jung |
comfortably warm; cozy |
暖里愛 see styles |
daria だりあ |
(female given name) Daria |
暖音歌 see styles |
nonka のんか |
(female given name) Nonka |
暖音花 see styles |
nonoka ののか |
(female given name) Nonoka |
暖風音 see styles |
dafune だふね |
(female given name) Dafune |
万幸暖 see styles |
mayuno まゆの |
(female given name) Mayuno |
三溫暖 三温暖 see styles |
sān wēn nuǎn san1 wen1 nuan3 san wen nuan |
sauna (loanword) (Tw) |
中央暖 see styles |
naono なおの |
(female given name) Naono |
保暖花 see styles |
honoka ほのか |
(female given name) Honoka |
光暖葉 see styles |
konoha このは |
(female given name) Konoha |
光暖香 see styles |
konoka このか |
(female given name) Konoka |
冷暖房 see styles |
lěng nuǎn fáng leng3 nuan3 fang2 leng nuan fang reidanbou / redanbo れいだんぼう |
cooling and heating; air conditioning and central heating air conditioning and heating |
妃菜暖 see styles |
hinano ひなの |
(female given name) Hinano |
宝暖叶 see styles |
honoka ほのか |
(female given name) Honoka |
寒暖差 see styles |
kandansa かんだんさ |
temperature difference |
寒暖計 see styles |
kandankei / kandanke かんだんけい |
(See 温度計・おんどけい) thermometer |
小暖美 see styles |
konomi このみ |
(female given name) Konomi |
幸暖実 see styles |
konomi このみ |
(female given name) Konomi |
床暖房 see styles |
yukadanbou / yukadanbo ゆかだんぼう |
floor heating; underfloor heating |
心々暖 see styles |
kokoa ここあ |
(female given name) Kokoa |
心暖羽 see styles |
konoha このは |
(female given name) Konoha |
心暖花 see styles |
konoha このは |
(female given name) Konoha |
心暖香 see styles |
konoka このか |
(female given name) Konoka |
恋菜暖 see styles |
renano れなの |
(female given name) Renano |
日暖幸 see styles |
hinako ひなこ |
(female given name) Hinako |
春暖炉 see styles |
harudanro はるだんろ |
(rare) fireplace used in springtime |
来暖花 see styles |
konoka このか |
(female given name) Konoka |
歌乃暖 see styles |
kanon かのん |
(female given name) Kanon |
歩暖香 see styles |
honoka ほのか |
(female given name) Honoka |
水暖工 see styles |
shuǐ nuǎn gōng shui3 nuan3 gong1 shui nuan kung |
plumber; heating engineer |
温暖化 see styles |
ondanka おんだんか |
(n,vs,vi) (See 地球温暖化) (global) warming |
玲暖愛 see styles |
renoa れのあ |
(female given name) Renoa |
珠暖簾 see styles |
tamanoren たまのれん |
curtain made of strung beads |
璃暖奈 see styles |
rinona りのな |
(female given name) Rinona |
生暖い see styles |
namaatatakai / namatatakai なまあたたかい |
(adjective) lukewarm; tepid |
穂暖唯 see styles |
honoi ほのい |
(female given name) Honoi |
空暖花 see styles |
kunoka くのか |
(female given name) Kunoka |
縄暖簾 see styles |
nawanoren なわのれん |
rope curtain |
莉暖子 see styles |
rinoko りのこ |
(female given name) Rinoko |
莉暖愛 see styles |
renoa れのあ |
(female given name) Renoa |
菜暖羽 see styles |
nanoha なのは |
(female given name) Nanoha |
菜暖風 see styles |
nanoka なのか |
(female given name) Nanoka |
萌暖香 see styles |
honoka ほのか |
(female given name) Honoka |
虹暖花 see styles |
konoka このか |
(female given name) Konoka |
那暖未 see styles |
nanami ななみ |
(female given name) Nanami |
香暖羽 see styles |
konoha このは |
(female given name) Konoha |
暖かい人 see styles |
atatakaihito あたたかいひと |
(exp,n) warmhearted person |
暖かい色 see styles |
atatakaiiro / atatakairo あたたかいいろ |
(exp,n) warm color; warm colour |
暖を取る see styles |
danotoru だんをとる |
(exp,v5r) to warm oneself (e.g. at a fire) |
暖冬異変 see styles |
dantouihen / dantoihen だんとういへん |
abnormally warm winter |
暖巢管家 see styles |
nuǎn cháo guǎn jiā nuan3 chao2 guan3 jia1 nuan ch`ao kuan chia nuan chao kuan chia |
housekeeper who looks after old people with no children or whose children do not live with them |
暖房器具 see styles |
danboukigu / danbokigu だんぼうきぐ |
home heater |
暖房装置 see styles |
danbousouchi / danbosochi だんぼうそうち |
heater; heating apparatus; heating arrangement; heating equipment; heating system; room heater |
暖生東樹 see styles |
haruki はるき |
(given name) Haruki |
暖衣飽食 see styles |
danihoushoku / danihoshoku だんいほうしょく |
(yoji) well-fed and well-dressed |
世界變暖 世界变暖 see styles |
shì jiè biàn nuǎn shi4 jie4 bian4 nuan3 shih chieh pien nuan |
global warming |
乍暖還寒 乍暖还寒 see styles |
zhà nuǎn - huán hán zha4 nuan3 - huan2 han2 cha nuan - huan han |
(idiom) (of early spring weather) alternating between warm and cold |
保暖內衣 保暖内衣 see styles |
bǎo nuǎn nèi yī bao3 nuan3 nei4 yi1 pao nuan nei i |
thermal underwear |
全球暖化 see styles |
quán qiú nuǎn huà quan2 qiu2 nuan3 hua4 ch`üan ch`iu nuan hua chüan chiu nuan hua |
global warming (Taiwan and Hong Kong usage); written 全球變暖|全球变暖 in PRC |
全球變暖 全球变暖 see styles |
quán qiú biàn nuǎn quan2 qiu2 bian4 nuan3 ch`üan ch`iu pien nuan chüan chiu pien nuan |
global warming (PRC usage); written 全球暖化 in Taiwan |
冷暖自知 see styles |
lěng nuǎn zì zhī leng3 nuan3 zi4 zhi1 leng nuan tzu chih reidanjichi / redanjichi れいだんじち |
see 如人飲水,冷暖自知|如人饮水,冷暖自知[ru2 ren2 yin3 shui3 , leng3 nuan3 zi4 zhi1] (expression) (yoji) {Buddh} spiritual enlightenment only comes through personal experience |
切り暖簾 see styles |
kirinoren きりのれん |
short split entrance curtain |
問寒問暖 see styles |
wèn hán - wèn nuǎn wen4 han2 - wen4 nuan3 wen han - wen nuan |
(idiom) to show concern about sb's well-being |
噓寒問暖 嘘寒问暖 see styles |
xū hán wèn nuǎn xu1 han2 wen4 nuan3 hsü han wen nuan |
to enquire solicitously about sb's well-being (idiom); to pamper |
地域暖房 see styles |
chiikidanbou / chikidanbo ちいきだんぼう |
district heating |
大氣暖化 大气暖化 see styles |
dà qì nuǎn huà da4 qi4 nuan3 hua4 ta ch`i nuan hua ta chi nuan hua |
atmospheric warming |
室内暖房 see styles |
shitsunaidanbou / shitsunaidanbo しつないだんぼう |
indoor heating |
心暖まる see styles |
kokoroatatamaru こころあたたまる |
(v5r,vi) to be heart-warming |
氣候暖化 气候暖化 see styles |
qì hòu nuǎn huà qi4 hou4 nuan3 hua4 ch`i hou nuan hua chi hou nuan hua |
climate warming |
温暖前線 see styles |
ondanzensen おんだんぜんせん |
{met} (See 寒冷前線) warm front |
温風暖房 see styles |
onpuudanbou / onpudanbo おんぷうだんぼう |
warm-air heating |
生暖かい see styles |
namaatatakai / namatatakai なまあたたかい |
(adjective) lukewarm; tepid |
蒸気暖房 see styles |
joukidanbou / jokidanbo じょうきだんぼう |
steam heating |
風和日暖 风和日暖 see styles |
fēng hé rì nuǎn feng1 he2 ri4 nuan3 feng ho jih nuan |
gentle wind and warm sunshine (idiom) |
飽食暖衣 see styles |
houshokudani / hoshokudani ほうしょくだんい |
(noun/participle) (yoji) being well fed and warmly clothed |
Variations: |
atataka; attaka あたたか; あったか |
(adjectival noun) (See 暖かい・1) warm; mild; genial |
Variations: |
danki だんき |
warmth; warm weather |
暖かい歓迎 see styles |
atatakaikangei / atatakaikange あたたかいかんげい |
(exp,n) warm reception; cordial welcome; warm greeting |
地域冷暖房 see styles |
chiikireidanbou / chikiredanbo ちいきれいだんぼう |
regional air-conditioning; community air-conditioning; district heating and cooling |
地球温暖化 see styles |
chikyuuondanka / chikyuondanka ちきゅうおんだんか |
global warming |
懐が暖かい see styles |
futokorogaattakai; futokorogaatatakai / futokorogattakai; futokorogatatakai ふところがあったかい; ふところがあたたかい |
(exp,adj-i) flush with money; having a full purse; having a full handbag |
温暖化ガス see styles |
ondankagasu おんだんかガス |
greenhouse gases; heat-trapping gases |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "暖" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.