There are 1295 total results for your 夜 search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
即夜 see styles |
sokuya そくや |
(adv,n) on the same night |
叉夜 see styles |
sayo さよ |
(female given name) Sayo |
友夜 see styles |
yuya ゆや |
(female given name) Yuya |
召夜 see styles |
shouya / shoya しょうや |
(female given name) Shouya |
可夜 see styles |
kayo かよ |
(female given name) Kayo |
司夜 see styles |
shiya しや |
(female given name) Shiya |
同夜 see styles |
douya / doya どうや |
(n,adv) the same night; that night |
咲夜 see styles |
sayo さよ |
(female given name) Sayo |
唖夜 see styles |
aya あや |
(female given name) Aya |
嘉夜 see styles |
kaya かや |
(female given name) Kaya |
回夜 see styles |
meguriya めぐりや |
(surname) Meguriya |
囲夜 see styles |
kaiya かいや |
(surname) Kaiya |
夏夜 see styles |
natsuyo なつよ |
(female given name) Natsuyo |
夕夜 see styles |
yuya ゆや |
(female given name) Yuya |
外夜 see styles |
toyo とよ |
(female given name) Toyo |
夙夜 see styles |
sù yè su4 ye4 su yeh shukuya しゅくや |
morning and night; always; at all times (n,adv) from morning till night; day and night; always; (personal name) Shakuya since long ago |
大夜 see styles |
dà yè da4 ye4 ta yeh daiya |
the second half of the night; early morning (cf. 小夜[xiao3ye4], evening); (fig.) eternal rest; death; (Buddhism) the night before the cremation of a monk The great night, i.e. that before the funeral pyre of a monk is lighted; also 迨夜; 宿夜. |
奏夜 see styles |
kaya かや |
(female given name) Kaya |
姫夜 see styles |
himeyo ひめよ |
(female given name) Himeyo |
子夜 see styles |
zǐ yè zi3 ye4 tzu yeh |
midnight |
守夜 see styles |
shǒu yè shou3 ye4 shou yeh |
to be on all-night duty; to be on night watch; to keep a vigil |
宙夜 see styles |
hiroyo ひろよ |
(female given name) Hiroyo |
実夜 see styles |
miyoru みよる |
(female given name) Miyoru |
宵夜 see styles |
xiāo yè xiao1 ye4 hsiao yeh |
midnight snack; late-night snack |
宿夜 see styles |
sù yè su4 ye4 su yeh shukuya |
to stay overnight To stay the night; the previous night, e.g. the night before any special service. |
寒夜 see styles |
kanya かんや |
cold night |
寿夜 see styles |
hisayo ひさよ |
(female given name) Hisayo |
小夜 see styles |
xiǎo yè xiao3 ye4 hsiao yeh sayo さよ |
the first half of the night; evening (cf. 大夜[da4ye4], early morning) evening; (female given name) Serena-de |
峻夜 see styles |
shunya しゅんや |
(female given name) Shun'ya |
嶺夜 see styles |
ryouya / ryoya りょうや |
(female given name) Ryōya |
巳夜 see styles |
miya みや |
(female given name) Miya |
希夜 see styles |
kiyo きよ |
(female given name) Kiyo |
常夜 see styles |
tokoyo; jouya / tokoyo; joya とこよ; じょうや |
(1) perpetual night; (2) (じょうや only) continuing all night |
年夜 see styles |
nián yè nian2 ye4 nien yeh |
lunar New Year's Eve |
幸夜 see styles |
yukiyo ゆきよ |
(female given name) Yukiyo |
幾夜 see styles |
ikuyo いくよ |
(1) how many nights; (2) some nights; several nights; a number of nights; (female given name) Ikuyo |
弥夜 see styles |
yaya やや |
(female given name) Yaya |
当夜 see styles |
touya / toya とうや |
(n,adv) that night; tonight |
彩夜 see styles |
saiya さいや |
(female given name) Saiya |
待夜 see styles |
machiya まちや |
(surname) Machiya |
後夜 后夜 see styles |
hòu yè hou4 ye4 hou yeh goya ごや |
(1) period from midnight until the early morning; (2) (See 寅の刻) around 4am The third division of the night. |
御夜 see styles |
oyoru およる |
(honorific or respectful language) (archaism) sleep; rest |
徹夜 彻夜 see styles |
chè yè che4 ye4 ch`e yeh che yeh tetsuya てつや |
the whole night (n,vs,vi,adj-no) staying up all night |
心夜 see styles |
miya みや |
(female given name) Miya |
恋夜 see styles |
renya れんや |
(female given name) Ren'ya |
悠夜 see styles |
yuuya / yuya ゆうや |
(female given name) Yūya |
愛夜 see styles |
aya あや |
(female given name) Aya |
戊夜 see styles |
boya ぼや |
(archaism) fifth division of the night (approx. 3am to 5am) |
成夜 see styles |
chéng yè cheng2 ye4 ch`eng yeh cheng yeh |
all night long |
整夜 see styles |
zhěng yè zheng3 ye4 cheng yeh |
the whole night; all through the night |
斗夜 see styles |
toya とや |
(female given name) Toya |
於夜 于夜 see styles |
yú yè yu2 ye4 yü yeh oya |
in the evening |
日夜 see styles |
rì yè ri4 ye4 jih yeh nichiya にちや |
day and night; around the clock (adv,n) day and night; around the clock; always; constantly; (surname) Higurashi daily |
明夜 see styles |
myouya / myoya みょうや |
More info & calligraphy: Meiya |
星夜 see styles |
xīng yè xing1 ye4 hsing yeh seiya / seya せいや |
starlit night; by night; under the night sky; through the night starry night; starlight night; (female given name) Hoshiyo |
昨夜 see styles |
zuó yè zuo2 ye4 tso yeh yuube / yube ゆうべ sakuya さくや |
last night (n-adv,n-t) last night |
昼夜 see styles |
chuuya / chuya ちゅうや |
(n,adv,adj-no) day and night |
晝夜 昼夜 see styles |
zhòu yè zhou4 ye4 chou yeh chūya |
day and night; period of 24 hours; continuously, without stop day and night |
晴夜 see styles |
seiya / seya せいや |
clear night |
暗夜 see styles |
anya あんや |
dark night |
暮夜 see styles |
boya ぼや |
night; evening |
月夜 see styles |
yuè yè yue4 ye4 yüeh yeh tsukiyo(p); getsuya(rk); tsukuyo(ok) つきよ(P); げつや(rk); つくよ(ok) |
moonlit night moonlit night; (female given name) Tsuya |
朋夜 see styles |
tomoyo ともよ |
(female given name) Tomoyo |
朔夜 see styles |
sakuya さくや |
(female given name) Sakuya |
朧夜 see styles |
oboroyo おぼろよ |
misty, moonlit night |
未夜 see styles |
miyo みよ |
(female given name) Miyo |
李夜 see styles |
riyo りよ |
(female given name) Riyo |
東夜 see styles |
azumaya あずまや |
(surname) Azumaya |
果夜 see styles |
kaya かや |
(female given name) Kaya |
架夜 see styles |
kaya かや |
(female given name) Kaya |
查夜 see styles |
chá yè cha2 ye4 ch`a yeh cha yeh |
night patrol; to make nightly rounds |
桜夜 see styles |
sayo さよ |
(female given name) Sayo |
梨夜 see styles |
riyo りよ |
(female given name) Riyo |
極夜 see styles |
kyokuya きょくや |
(See 白夜) polar night |
樺夜 see styles |
kayo かよ |
(female given name) Kayo |
歌夜 see styles |
kayo かよ |
(female given name) Kayo |
歲夜 岁夜 see styles |
suì yè sui4 ye4 sui yeh saiya |
new year's eve |
毎夜 see styles |
maiyo; maiya まいよ; まいや |
(n,adv) every evening; every night |
每夜 see styles |
měi yè mei3 ye4 mei yeh |
nightly |
毬夜 see styles |
mariya まりや |
(female given name) Mariya |
氷夜 see styles |
hiyoru ひよる |
(female given name) Hiyoru |
沙夜 see styles |
sayo さよ |
(female given name) Sayo |
津夜 see styles |
tsuya つや |
(given name) Tsuya |
海夜 see styles |
miyo みよ |
(female given name) Miyo |
消夜 see styles |
xiāo yè xiao1 ye4 hsiao yeh |
nighttime snack; late-night supper |
涼夜 see styles |
ryouya / ryoya りょうや |
(female given name) Ryōya |
淡夜 see styles |
awayo あわよ |
(female given name) Awayo |
深夜 see styles |
shēn yè shen1 ye4 shen yeh shinya しんや |
very late at night (n,adv) late at night; (female given name) Miyo |
清夜 see styles |
seiya / seya せいや |
(female given name) Seiya |
満夜 see styles |
mayo まよ |
(female given name) Mayo |
瀞夜 see styles |
seiya / seya せいや |
(female given name) Seiya |
火夜 see styles |
huǒ yè huo3 ye4 huo yeh haya |
hāva; to call, invoke; also 訶婆. |
灰夜 see styles |
haru はる |
(female given name) Haru |
熬夜 see styles |
áo yè ao2 ye4 ao yeh |
to stay up late or all night |
燈夜 see styles |
hiyo ひよ |
(female given name) Hiyo |
燿夜 see styles |
kaguya かぐや |
(female given name) Kaguya |
爽夜 see styles |
sayo さよ |
(female given name) Sayo |
玲夜 see styles |
reiya / reya れいや |
(female given name) Reiya |
珠夜 see styles |
tamayo たまよ |
(female given name) Tamayo |
琉夜 see styles |
ruuya / ruya るうや |
(female given name) Ruuya |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "夜" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.