There are 251 total results for your 占 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
占部城太郎 see styles |
urabejoutarou / urabejotaro うらべじょうたろう |
(person) Urabe Jōtarō |
Variations: |
futomani ふとまに |
(archaism) scapulimancy (divination using the cracks in the heated shoulder blade of a deer); scapulomancy; spatulamancy; armomancy |
不法占拠者 see styles |
fuhousenkyosha / fuhosenkyosha ふほうせんきょしゃ |
(See スクワッター) unlawful occupant (e.g. of a house, of land, etc.); squatter |
味を占める see styles |
ajioshimeru あじをしめる |
(exp,v1) to be encouraged by initial success |
市場佔有率 市场占有率 see styles |
shì chǎng zhàn yǒu lǜ shi4 chang3 zhan4 you3 lu:4 shih ch`ang chan yu lü shih chang chan yu lü |
market share |
市場占有率 see styles |
shijousenyuuritsu / shijosenyuritsu しじょうせんゆうりつ |
(See マーケットシェア) market share |
座を占める see styles |
zaoshimeru ざをしめる |
(exp,v1) (1) to take a seat; to sit; (exp,v1) (2) to occupy a position (e.g. committee president) |
株買い占め see styles |
kabugaishime かぶがいしめ |
(exp,n) (See 買い占め・かいしめ) cornering the market; stock cornering; a corner |
無主物先占 see styles |
mushubutsusensen むしゅぶつせんせん |
{law} (See 先占取得) acquisition by occupancy |
独占的競争 see styles |
dokusentekikyousou / dokusentekikyoso どくせんてききょうそう |
monopolistic competition |
独占禁止法 see styles |
dokusenkinshihou / dokusenkinshiho どくせんきんしほう |
antitrust law; Antitrust Act |
買い占める see styles |
kaishimeru かいしめる |
(transitive verb) to buy up |
買い手寡占 see styles |
kaitekasen かいてかせん |
oligopsony |
買い手独占 see styles |
kaitedokusen かいてどくせん |
monopsony |
電波占有率 see styles |
denpasenyuuritsu / denpasenyuritsu でんぱせんゆうりつ |
(radio) channel occupancy |
Variations: |
shimeko しめこ |
(1) rabbit; (2) rabbit cage |
Variations: |
sensha(占者); senja(占者); uranaisha; uranaija(sk) せんしゃ(占者); せんじゃ(占者); うらないしゃ; うらないじゃ(sk) |
(See 占い師) fortune teller; diviner; soothsayer |
占冠トンネル see styles |
shimukapputonneru しむかっぷトンネル |
(place-name) Shimukappu Tunnel |
タロット占い see styles |
tarottouranai / tarottoranai タロットうらない |
tarot reading; tarot fortune-telling |
勇払郡占冠村 see styles |
yuufutsugunshimukappumura / yufutsugunshimukappumura ゆうふつぐんしむかっぷむら |
(place-name) Yūfutsugunshimukappumura |
東占冠信号場 see styles |
higashishimukappushingoujou / higashishimukappushingojo ひがししむかっぷしんごうじょう |
(place-name) Higashishimukappushingoujō |
独占禁止政策 see styles |
dokusenkinshiseisaku / dokusenkinshisesaku どくせんきんしせいさく |
antitrust policy |
独占資本主義 see styles |
dokusenshihonshugi どくせんしほんしゅぎ |
{econ} monopoly capitalism |
王座を占める see styles |
ouzaoshimeru / ozaoshimeru おうざをしめる |
(exp,v1) (1) (See 座を占める・1) to occupy the throne; to sit on the royal throne; (exp,v1) (2) (See 座を占める・2) to be at the top; to hold the premier position; to win a championship |
肝属郡根占町 see styles |
kimotsukigunnejimechou / kimotsukigunnejimecho きもつきぐんねじめちょう |
(place-name) Kimotsukigunnejimechō |
Variations: |
uranai うらない |
fortune-telling; divination |
占察善惡業報經 占察善恶业报经 see styles |
zhàn chá shà ne yè bào jīng zhan4 cha2 sha4 ne4 ye4 bao4 jing1 chan ch`a sha ne yeh pao ching chan cha sha ne yeh pao ching Sensatsu zen'aku gyōhōkyō |
Sūtra on the Divination of the Effect of Good and Evil Actions |
占星術殺人事件 see styles |
senseijutsusatsujinjiken / sensejutsusatsujinjiken せんせいじゅつさつじんじけん |
(work) The Tokyo Zodiac Murders (1981 novel by Soji Shimada); (wk) The Tokyo Zodiac Murders (1981 novel by Soji Shimada) |
占著茅坑不拉屎 占着茅坑不拉屎 see styles |
zhàn zhe máo kēng bù lā shǐ zhan4 zhe5 mao2 keng1 bu4 la1 shi3 chan che mao k`eng pu la shih chan che mao keng pu la shih |
lit. to occupy a latrine but not shit (proverb); fig. to be a dog in the manger |
Variations: |
honshimeji; honshimeji ほんしめじ; ホンシメジ |
(kana only) (See 占地) Lyophyllum shimeji (species of edible mushroom) |
Variations: |
bunashimeji; bunashimeji ぶなしめじ; ブナシメジ |
(kana only) brown beech mushroom (Hypsizygus marmoreus); brown clamshell mushroom |
Variations: |
hatakeshimeji; hatakeshimeji はたけしめじ; ハタケシメジ |
(kana only) clustered domecap (Lyophyllum decastes); fried chicken mushroom |
Variations: |
murasakishimeji; murasakishimeji むらさきしめじ; ムラサキシメジ |
(kana only) wood blewit (Lepista nuda) |
肝属郡大根占町 see styles |
kimotsukigunoonejimechou / kimotsukigunoonejimecho きもつきぐんおおねじめちょう |
(place-name) Kimotsukigun'oonejimechō |
Variations: |
uranau うらなう |
(transitive verb) to tell someone's fortune; to forecast; to predict; to divine |
国家独占資本主義 see styles |
kokkadokusenshihonshugi こっかどくせんしほんしゅぎ |
state monopoly capitalism |
独占インタビュー see styles |
dokusenintabyuu / dokusenintabyu どくせんインタビュー |
exclusive interview |
Variations: |
uranaishi うらないし |
diviner; fortune teller; soothsayer |
Variations: |
kuchiura くちうら |
(1) (esp. 口裏) determining a speaker's true or hidden meaning; determining a speaker's intentions from his manner of speech; (2) (archaism) (esp. 口占) divining good or bad luck from listening to someone |
ウォール街を占拠せよ see styles |
woorugaiosenkyoseyo ウォールがいをせんきょせよ |
(exp,n) Occupy Wall Street (protest movement, 2011-) |
Variations: |
kaishime かいしめ |
buying up of goods; cornering (market) |
Variations: |
ajioshimeru あじをしめる |
(exp,v1) (idiom) to be encouraged by initial success; to get a taste for; to yearn for more |
Variations: |
uranau うらなう |
(transitive verb) (1) to tell someone's fortune; to divine (the future); (transitive verb) (2) to predict; to forecast |
Variations: |
hitorijime ひとりじめ |
(noun/participle) monopolising; monopolizing; hogging; having all to oneself |
Variations: |
kaishimeru かいしめる |
(transitive verb) to buy up |
ウォールストリートを占拠せよ see styles |
woorusutoriitoosenkyoseyo / woorusutoritoosenkyoseyo ウォールストリートをせんきょせよ |
Occupy Wall Street (protest movement, 2011-) |
Variations: |
tesouuranai / tesouranai てそううらない |
palmistry; palm reading; chiromancy |
Variations: |
hitoriuranai ひとりうらない |
divining one's own fortune |
Variations: |
hitorijime ひとりじめ |
(noun, transitive verb) hogging; having all to oneself; monopolising; monopolizing |
Variations: |
uranai うらない |
(1) fortune-telling; divination; (2) (See 占い師) fortune-teller; diviner |
Variations: |
tsujiurasenbei / tsujiurasenbe つじうらせんべい |
Japanese fortune cookie |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 51 results for "占" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.