There are 533 total results for your 冬 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
上冬 see styles |
joutou / joto じょうとう |
(obsolete) (rare) (See 孟冬,神無月) tenth month of the lunar calendar |
中冬 see styles |
chuutou / chuto ちゅうとう |
(obsolete) eleventh month of the lunar calendar |
乙冬 see styles |
oto おと |
(female given name) Oto |
于冬 see styles |
utou / uto うとう |
(personal name) Utou |
今冬 see styles |
kontou / konto こんとう |
(n,adv) this winter; next winter; last winter |
仲冬 see styles |
chuutou / chuto ちゅうとう |
(obsolete) eleventh month of the lunar calendar |
佳冬 see styles |
jiā dōng jia1 dong1 chia tung |
Chiatung township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan |
俊冬 see styles |
toshifuyu としふゆ |
(given name) Toshifuyu |
光冬 see styles |
mifuyu みふゆ |
(female given name) Mifuyu |
六冬 see styles |
mutou / muto むとう |
(given name) Mutou |
初冬 see styles |
chū dōng chu1 dong1 ch`u tung chu tung shotou; hatsufuyu / shoto; hatsufuyu しょとう; はつふゆ |
early winter (adv,n) (1) early winter; (adv,n) (2) (obsolete) tenth month of the lunar calendar |
千冬 see styles |
chifuyu ちふゆ |
(female given name) Chifuyu |
厳冬 see styles |
gentou / gento げんとう |
severe winter |
命冬 see styles |
michifuyu みちふゆ |
(personal name) Michifuyu |
咲冬 see styles |
sato さと |
(female given name) Sato |
嚴冬 严冬 see styles |
yán dōng yan2 dong1 yen tung |
severe winter |
夏冬 see styles |
katou / kato かとう |
summer and winter |
孟冬 see styles |
moutou / moto もうとう |
(1) (obsolete) beginning of winter; (2) tenth month of the lunar calendar |
季冬 see styles |
jì dōng ji4 dong1 chi tung kitou / kito きとう |
final month of winter (i.e. twelfth month of lunar calendar) (1) (obsolete) end of winter; (2) twelfth month of the lunar calendar; (personal name) Toshifuyu |
宗冬 see styles |
munefuyu むねふゆ |
(given name) Munefuyu |
実冬 see styles |
mifuyu みふゆ |
(female given name) Mifuyu |
客冬 see styles |
kakutou / kakuto かくとう |
last winter |
寒冬 see styles |
hán dōng han2 dong1 han tung kanfuyu かんふゆ |
cold winter (female given name) Kanfuyu |
小冬 see styles |
kofuyu こふゆ |
(female given name) Kofuyu |
師冬 see styles |
morofuyu もろふゆ |
(personal name) Morofuyu |
御冬 see styles |
mifuyu みふゆ |
(female given name) Mifuyu |
忍冬 see styles |
rěn dōng ren3 dong1 jen tung nintou / ninto にんとう |
honeysuckle (Lonicera japonica) Japanese honeysuckle (Lonicera japonica); (given name) Nintou |
忠冬 see styles |
tadafuyu ただふゆ |
(given name) Tadafuyu |
愛冬 see styles |
chikato ちかと |
(female given name) Chikato |
慶冬 see styles |
keito / keto けいと |
(female given name) Keito |
抽冬 see styles |
hikufuyu ひくふゆ |
(surname) Hikufuyu |
收冬 see styles |
shōu dōng shou1 dong1 shou tung |
harvest season; autumn |
旧冬 see styles |
kyuutou / kyuto きゅうとう |
(n,adv) former winters; the last winter |
昨冬 see styles |
sakutou / sakuto さくとう |
(n,adv) last winter |
時冬 see styles |
tokifuyu ときふゆ |
(given name) Tokifuyu |
晩冬 see styles |
bantou / banto ばんとう |
(adv,n) (1) late winter; (adv,n) (2) (obsolete) (See 師走) twelfth month of the lunar calendar |
智冬 see styles |
chifuyu ちふゆ |
(female given name) Chifuyu |
暖冬 see styles |
dantou / danto だんとう |
mild winter; warm winter |
望冬 see styles |
mifuyu みふゆ |
(female given name) Mifuyu |
未冬 see styles |
mifuyu みふゆ |
(female given name) Mifuyu |
来冬 see styles |
raitou / raito らいとう |
(n,adv) next winter |
杪冬 see styles |
byoutou / byoto びょうとう |
(archaism) end of winter |
櫓冬 see styles |
rotou / roto ろとう |
(given name) Rotou |
款冬 see styles |
kuǎn dōng kuan3 dong1 k`uan tung kuan tung kantou; kandou / kanto; kando かんとう; かんどう |
coltsfoot (Tussilago farfara), plant in sunflower family Asteracae used a cough suppressant (1) (See フキ) giant butterbur (Petasites japonicus); (2) (See ツワブキ) Japanese silverleaf (Farfugium japonicum); (3) (See 山吹・1) kerria (Kerria japonica) |
正冬 see styles |
masafuyu まさふゆ |
(personal name) Masafuyu |
毎冬 see styles |
maifuyu まいふゆ |
every winter |
深冬 see styles |
mifuyu みふゆ |
(female given name) Mifuyu |
清冬 see styles |
kiyofuyu きよふゆ |
(male given name) Kiyofuyu |
温冬 see styles |
onpu おんぷ |
(female given name) Onpu |
湖冬 see styles |
kofuyu こふゆ |
(female given name) Kofuyu |
玄冬 see styles |
gentou; kentou / gento; kento げんとう; けんとう |
winter; (female given name) Gentou |
珠冬 see styles |
mifuyu みふゆ |
(female given name) Mifuyu |
璃冬 see styles |
rito りと |
(female given name) Rito |
生冬 see styles |
mifuyu みふゆ |
(female given name) Mifuyu |
甫冬 see styles |
hotou / hoto ほとう |
(given name) Hotou |
直冬 see styles |
tadafuyu ただふゆ |
(personal name) Tadafuyu |
真冬 see styles |
mafuyu まふゆ |
midwinter; dead of winter; (female given name) Mifuyu |
知冬 see styles |
chifuyu ちふゆ |
(female given name) Chifuyu |
秋冬 see styles |
shuutou; akifuyu / shuto; akifuyu しゅうとう; あきふゆ |
autumn and winter; fall and winter; (given name) Shuutou |
立冬 see styles |
lì dōng li4 dong1 li tung rittou / ritto りっとう |
Lidong or Start of Winter, 19th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 7th-21st November (See 二十四節気) first day of winter (approx. November 8); (given name) Rittou |
美冬 see styles |
miyu みゆ |
(female given name) Miyu |
羽冬 see styles |
baton ばとん |
(female given name) Baton |
翠冬 see styles |
mifuyu みふゆ |
(female given name) Mifuyu |
聖冬 see styles |
misato みさと |
(female given name) Misato |
舞冬 see styles |
mafuyu まふゆ |
(female given name) Mafuyu |
芭冬 see styles |
baton ばとん |
(female given name) Baton |
芽冬 see styles |
mefuyu めふゆ |
(female given name) Mefuyu |
茉冬 see styles |
mafuyu まふゆ |
(female given name) Mafuyu |
莉冬 see styles |
rito りと |
(female given name) Rito |
葉冬 see styles |
baton ばとん |
(female given name) Baton |
越冬 see styles |
yuè dōng yue4 dong1 yüeh tung ettou / etto えっとう |
to pass the winter; to overwinter; to live through the winter (n,vs,vi) passing the winter; hibernation |
輝冬 see styles |
hikaru ひかる |
(female given name) Hikaru |
過冬 过冬 see styles |
guò dōng guo4 dong1 kuo tung |
to get through the winter |
道冬 see styles |
michifuyu みちふゆ |
(given name) Michifuyu |
門冬 门冬 see styles |
mén dōng men2 dong1 men tung |
abbr. for 天門冬|天门冬[tian1 men2 dong1], asparagus |
隆冬 see styles |
lóng dōng long2 dong1 lung tung |
midwinter; the depth of winter |
雄冬 see styles |
ofuyu おふゆ |
(f,p) Ofuyu |
静冬 see styles |
fuyu ふゆ |
(female given name) Fuyu |
颯冬 see styles |
hayato はやと |
(given name) Hayato |
香冬 see styles |
kofuyu こふゆ |
(female given name) Kofuyu |
魅冬 see styles |
mifuyu みふゆ |
(female given name) Mifuyu |
麥冬 麦冬 see styles |
mài dōng mai4 dong1 mai tung |
dwarf lilyturf (Ophiopogon japonicus), whose tuber is used in TCM |
麻冬 see styles |
mafuyu まふゆ |
(female given name) Mafuyu |
黄冬 see styles |
outou / oto おうとう |
(rare) (See 師走) twelfth lunar month |
冬ねぎ see styles |
fuyunegi ふゆねぎ |
Welsh onion (Allium fistulosum); Japanese bunching onion |
冬めく see styles |
fuyumeku ふゆめく |
(v5k,vi) to become wintry |
冬ソナ see styles |
fuyusona ふゆソナ |
(work) Winter Sonata (Korean television drama); (wk) Winter Sonata (Korean television drama) |
冬ノ花 see styles |
tonoka とのか |
(female given name) Tonoka |
冬一郎 see styles |
fuyuichirou / fuyuichiro ふゆいちろう |
(male given name) Fuyuichirō |
冬三郎 see styles |
touzaburou / tozaburo とうざぶろう |
(male given name) Touzaburō |
冬不拉 see styles |
dōng bù lā dong1 bu4 la1 tung pu la |
Dombra or Tambura, Kazakh plucked lute |
冬仕度 see styles |
fuyujitaku ふゆじたく |
(noun/participle) preparations for winter |
冬令時 冬令时 see styles |
dōng lìng shí dong1 ling4 shi2 tung ling shih |
standard time (as opposed to daylight saving time 夏令時|夏令时[xia4 ling4 shi2]) |
冬休み see styles |
fuyuyasumi ふゆやすみ |
winter vacation; winter holidays |
冬似川 see styles |
fuyunigawa ふゆにがわ |
(place-name) Fuyunigawa |
冬作物 see styles |
fuyusakumotsu ふゆさくもつ |
(See 冬作) winter crop |
冬北斗 see styles |
fuyuhokuto ふゆほくと |
(See 北斗) the Big Dipper seen on a winter night |
冬向き see styles |
fuyumuki ふゆむき |
(noun - becomes adjective with の) for winter use |
冬和子 see styles |
towako とわこ |
(female given name) Towako |
冬四郎 see styles |
toushirou / toshiro とうしろう |
(male given name) Toushirou |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "冬" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.