Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 23025 total results for your Eru search. I have created 231 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

松葉藺

see styles
 matsubai; matsubai
    まつばい; マツバイ
(kana only) needle spikerush (Eleocharis acicularis)

枉げる

see styles
 mageru
    まげる
(transitive verb) (1) to bend (the truth); to distort; to twist; to pervert; (2) to yield (a point); to depart (from a principle); to ignore (what one really thinks); (3) to pawn

果せる

see styles
 ooseru
    おおせる
(v1,vi) (kana only) to succeed in doing; to manage to do; to finish doing

果てる

see styles
 hateru
    はてる
(v1,vi) (1) to end; to be finished; to be exhausted; (v1,vi) (2) to die; to perish; (v1,aux-v) (3) (indicates an extreme has been reached) to do utterly; to do completely

枝絵留

see styles
 shieru
    しえる
(female given name) Shieru

枯れる

see styles
 kareru
    かれる
(v1,vi) (1) to wither (of a plant); to be blasted; to die; (v1,vi) (2) to mature (of one's personality, abilities, etc.)

架ける

see styles
 kakeru
    かける
(transitive verb) (kana only) (sometimes written 掛ける) to suspend between two points; to build (a bridge, etc.); to put up on something (e.g. legs up on table)

架華流

see styles
 kakeru
    かける
(female given name) Kakeru

架麗流

see styles
 kareru
    かれる
(female given name) Kareru

染める

see styles
 someru
    そめる
(transitive verb) to dye; to colour; to color

柳川茂

see styles
 yanagawashigeru
    やながわしげる
(person) Yanagawa Shigeru (1950.5.18-)

栄える

see styles
 sakaeru
    さかえる
(v1,vi) (ant: 衰える) to prosper; to flourish

栄流万

see styles
 eruma
    えるま
(female given name) Eruma

栗橋茂

see styles
 kurihashishigeru
    くりはししげる
(person) Kurihashi Shigeru

核黄疸

see styles
 kakuoudan / kakuodan
    かくおうだん
nuclear icterus

桜井繁

see styles
 sakuraishigeru
    さくらいしげる
(person) Sakurai Shigeru (1979.6.29-)

梅林茂

see styles
 umebayashishigeru
    うめばやししげる
(person) Umebayashi Shigeru (1951.2.19-)

梨恵留

see styles
 rieru
    りえる
(female given name) Rieru

梨英桜

see styles
 rieru
    りえる
(female given name) Rieru

梨衣瑠

see styles
 rieru
    りえる
(female given name) Rieru

棄てる

see styles
 suteru
    すてる
(transitive verb) (1) to throw away; to cast away; to dump; to discard; (2) to abandon; to desert; to leave; (3) to give up; to resign

森地茂

see styles
 morichishigeru
    もりちしげる
(person) Morichi Shigeru (1943.9-)

森岡茂

see styles
 moriokashigeru
    もりおかしげる
(person) Morioka Shigeru (1973.8.12-)

森昭三

see styles
 moriterumi
    もりてるみ
(person) Mori Terumi

森田茂

see styles
 moritashigeru
    もりたしげる
(person) Morita Shigeru (1907.3-)

森矗昶

see styles
 morinobuteru
    もりのぶてる
(person) Mori Nobuteru (1884.10.21-1941.3.1)

森笠繁

see styles
 morikasashigeru
    もりかさしげる
(person) Morikasa Shigeru

森青蛙

see styles
 moriaogaeru; moriaogaeru
    もりあおがえる; モリアオガエル
(kana only) forest green tree frog (Rhacophorus arboreus)

植える

see styles
 ueru
    うえる
(transitive verb) (1) to plant; to grow; to raise; (transitive verb) (2) to insert; to transplant; to implant; to set (type); (transitive verb) (3) to inoculate (e.g. an infectious agent); (transitive verb) (4) to instill (idea, value, etc.); to inculcate

椎野茂

see styles
 shiinoshigeru / shinoshigeru
    しいのしげる
(person) Shiino Shigeru (1959.1.19-)

検める

see styles
 aratameru
    あらためる
(transitive verb) to examine; to check; to inspect

楠光子

see styles
 kusunokiteruko
    くすのきてるこ
(person) Kusunoki Teruko (1939.9.3-)

極める

see styles
 kiwameru
    きわめる
    kimeru
    きめる
(transitive verb) (1) to carry to extremes; to go to the end of something; (2) to investigate thoroughly; to master; (transitive verb) (1) to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix; (2) to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match); (3) to persist in doing; to go through with; (4) to always do; to have made a habit of; (5) to take for granted; to assume; (6) to dress up; to dress to kill; to dress to the nines; (7) to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing; (8) (martial arts term) (sumo) to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.); (9) to eat or drink something; to take illegal drugs

構える

see styles
 kamaeru
    かまえる
(transitive verb) (1) to set up (a house, store, etc.); to build; to establish; to run; to maintain; (transitive verb) (2) to have at the ready (e.g. a gun); to hold in preparation (e.g. a camera); to prepare in advance (e.g. a meal); (transitive verb) (3) to adopt a posture; to assume a stance; to stand ready; to be poised for; (v1,vi) (4) to put on an air; to assume an attitude; (v1,vi) (5) to stiffen; to tense up; to become formal; (transitive verb) (6) to fabricate in order to deceive; to make up; to feign; (transitive verb) (7) to plan; to scheme

横山滋

see styles
 yokoyamashigeru
    よこやましげる
(person) Yokoyama Shigeru

樹愛瑠

see styles
 jueru
    じゅえる
(female given name) Jueru

樹絵琉

see styles
 jueru
    じゅえる
(female given name) Jueru

樹英留

see styles
 jueru
    じゅえる
(female given name) Jueru

樽見茂

see styles
 tarumishigeru
    たるみしげる
(person) Tarumi Shigeru

橈める

see styles
 tawameru
    たわめる
(irregular kanji usage) (transitive verb) (kana only) to bend (a piece of wood, etc.); to bow

欠ける

see styles
 kakeru
    かける
(v1,vi) (1) to be chipped; to be damaged; to be broken; (2) to be lacking; to be missing; (3) to be insufficient; to be short; to be deficient; to be negligent toward; (4) (of the moon) to wane; to go into eclipse

欹てる

see styles
 sobadateru
    そばだてる
(transitive verb) (kana only) to strain to hear; to prick up one's ears

止める

see styles
 yameru
    やめる
    tomeru
    とめる
    todomeru
    とどめる
(transitive verb) (1) (kana only) to stop (an activity); to cease; to discontinue; to end; to quit; (2) (kana only) to cancel; to abandon; to give up; to abolish; to abstain; to refrain; (transitive verb) (1) to stop; to turn off; (2) to park; (3) to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); (4) to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; (5) to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; (6) to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; (7) to detain; to keep in custody; (transitive verb) (1) to stop; to stay (e.g. the night); to cease; to put an end to; (2) to contain; to keep (in position, in place); to limit; (3) to record (e.g. a fact); to retain

歪める

see styles
 yugameru; igameru(ok)
    ゆがめる; いがめる(ok)
(transitive verb) (1) to bend; to curve; to warp; to distort; to disfigure; (transitive verb) (2) to bend (the truth); to falsify; to twist; (transitive verb) (3) to corrupt; to sully

死せる

see styles
 shiseru
    しせる
(can act as adjective) (archaism) (See 死す) dead; departed

殖える

see styles
 fueru
    ふえる
(v1,vi) to increase; to multiply

殪れる

see styles
 taoreru
    たおれる
(v1,vi) (1) to be forced to bed (by illness, etc.); (2) to die; (3) to go bankrupt; to be ruined; to have a bad debt; (4) to be defeated (in a game); (5) to fall (of governments, dictators, etc.)

殺げる

see styles
 sogeru
    そげる
(v1,vi) to split; to be split; to splinter

殺める

see styles
 ayameru
    あやめる
(transitive verb) to wound; to murder

殿様蛙

see styles
 tonosamagaeru
    とのさまがえる
(kana only) black-spotted pond frog (Rana nigromaculata)

毀れる

see styles
 koboreru
    こぼれる
(v1,vi) (kana only) to be chipped; to be nicked

比える

see styles
 yosoeru
    よそえる
    tagueru
    たぐえる
(Ichidan verb) (1) (kana only) to compare; to liken; (2) to use as a pretext; (Ichidan verb) (1) (kana only) (obscure) to compare; to liken; (2) to make (someone) accompany

比べる

see styles
 kuraberu
    くらべる
(transitive verb) (1) to compare; to make a comparison; (2) to compete; to vie

毘提訶


毘提诃

see styles
pí tí hē
    pi2 ti2 he1
p`i t`i ho
    pi ti ho
 Bidaika
Videha, 佛提媻; 弗於逮. (1) Abbrev. for Pūrvavideha, 佛婆毘提訶 the continent east of Meru. (2) 'Another name for Vaiśālī and the region near Māthava.' Eitel.

毟れる

see styles
 mushireru
    むしれる
(v1,vi) (rare) to be plucked

気宇仙

see styles
 kyuusen / kyusen
    きゅうせん
(kana only) multicolorfin rainbowfish (Parajulis poecilepterus, was Halichoeres poecilopterus)

気触れ

see styles
 kabure
    かぶれ
(1) (kana only) rash; eruption (in response to a skin irritant); (suffix noun) (2) (kana only) (usu. negative or critical nuance) influence; (suffix noun) (3) (kana only) crazy about; having an affectation concerning all things surrounding something (esp. a language, a culture, etc.)

水原茂

see styles
 mizuharashigeru
    みずはらしげる
(person) Mizuhara Shigeru (1909.1.19-1982.3.26)

水煙管


水烟管

see styles
shuǐ yān guǎn
    shui3 yan1 guan3
shui yen kuan
 mizugiseru
    みずぎせる
bong; water pipe (for tobacco etc); hookah
hookah; waterpipe

水爬虫

see styles
 tagame
    たがめ
(kana only) Lethocerus deyrollei (species of giant water bug)

水野繁

see styles
 mizunoshigeru
    みずのしげる
(person) Mizuno Shigeru (1929.9.16-)

永瑠真

see styles
 eruma
    えるま
(female given name) Eruma

求める

see styles
 motomeru
    もとめる
(transitive verb) (1) to want; to wish for; (transitive verb) (2) to request; to demand; to require; to ask for; (transitive verb) (3) to seek; to search for; to look for; to pursue (pleasure); to hunt (a job); to find (a solution); (transitive verb) (4) (polite language) (See 買う・1) to purchase; to buy

汚れる

see styles
 yogoreru
    よごれる
(v1,vi) (1) to get dirty; to become dirty; (v1,vi) (2) (See 汚れる・けがれる) to become sullied; to become corrupted; to lose one's chastity

江副茂

see styles
 ezoeshigeru
    えぞえしげる
(person) Ezoe Shigeru

江國滋

see styles
 ekunishigeru
    えくにしげる
(person) Ekuni Shigeru (1934.8.14-1997.8.10)

江流舞

see styles
 eruma
    えるま
(female given name) Eruma

江流馬

see styles
 eruma
    えるま
(surname) Eruma

江累万

see styles
 eruma
    えるま
(female given name) Eruma

池田茂

see styles
 ikedashigeru
    いけだしげる
(person) Ikeda Shigeru (1941-)

決める

see styles
 kimeru
    きめる
(transitive verb) (1) to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix; (2) to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match); (3) to persist in doing; to go through with; (4) to always do; to have made a habit of; (5) to take for granted; to assume; (6) to dress up; to dress to kill; to dress to the nines; (7) to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing; (8) (martial arts term) (sumo) to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.); (9) to eat or drink something; to take illegal drugs

決れる

see styles
 shakureru
    しゃくれる
(Ichidan verb) (1) (kana only) to be concaved; to have a concave shape; (2) to be crooked (chin)

沈める

see styles
 shizumeru
    しずめる
(transitive verb) (1) to sink (e.g. a ship); to submerge; (transitive verb) (2) to lower (e.g. one's body into a chair); (transitive verb) (3) to floor (an opponent)

沢田茂

see styles
 sawadashigeru
    さわだしげる
(person) Sawada Shigeru (1887.3.29-1980.12.1)

河合滋

see styles
 kawaishigeru
    かわいしげる
(person) Kawai Shigeru (1923.7.28-)

河鹿蛙

see styles
 kajikagaeru
    かじかがえる
(kana only) kajika frog (Buergeria buergeri)

油谷繁

see styles
 aburayashigeru
    あぶらやしげる
(person) Aburaya Shigeru (1977.2.8-)

治める

see styles
 osameru
    おさめる
(transitive verb) (1) to rule; to govern; to reign over; to administer; to manage (e.g. a household); (transitive verb) (2) to subdue; to suppress; to quell; to settle (e.g. a dispute)

泉孝英

see styles
 izumitakateru
    いずみたかてる
(person) Izumi Takateru

泊める

see styles
 tomeru
    とめる
(transitive verb) to give shelter to; to lodge; to put up; to accommodate

泛べる

see styles
 ukaberu
    うかべる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to float; (2) to express; to look (sad, glad); (3) to think; to imagine; to remember

波江蛙

see styles
 namiegaeru; namiegaeru
    なみえがえる; ナミエガエル
(kana only) Namiye's frog (Limnonectes namiyei)

波照間

see styles
 hateruma
    はてるま
(place-name, surname) Hateruma

泣ける

see styles
 nakeru
    なける
(v1,vi) to shed tears; to be moved to tears

洒落る

see styles
 shareru
    しゃれる
(ateji / phonetic) (v1,vi) (1) to dress stylishly; (2) to joke; to play on words

津守滋

see styles
 tsumorishigeru
    つもりしげる
(person) Tsumori Shigeru

洩れる

see styles
 moreru
    もれる
(v1,vi) (1) to leak out; to escape; to come through; to shine through; to filter out; (2) to find expression; to give vent; (3) to leak out; to be divulged; to be disclosed; (4) to be omitted; to be left out; to be excluded; to be not included

活ける

see styles
 ikeru
    いける
(transitive verb) to arrange (flowers); to plant

流れる

see styles
 nagareru
    ながれる
(v1,vi) (1) to stream; to flow (liquid, time, etc.); to run (ink); (v1,vi) (2) to be washed away; to be carried; (v1,vi) (3) to drift; to float (e.g. clouds); to wander; to stray; (v1,vi) (4) to sweep (e.g. rumour, fire); to spread; to circulate; (v1,vi) (5) to be heard (e.g. music); to be played; (v1,vi) (6) to lapse (e.g. into indolence, despair); (v1,vi) (7) to pass; to elapse; to be transmitted; (v1,vi) (8) to be called off; to be forfeited; (v1,vi) (9) to disappear; to be removed

流音瑠

see styles
 shaneru
    しゃねる
(female given name) Shaneru

浄める

see styles
 kiyomeru
    きよめる
(transitive verb) to purify; to cleanse; to exorcise; to purge; to ward off

浮べる

see styles
 ukaberu
    うかべる
(transitive verb) (1) to float; (2) to express; to look (sad, glad); (3) to think; to imagine; to remember

浮出る

see styles
 ukideru
    うきでる
(v1,vi) (1) to rise to the surface; to surface; (2) to stand out (e.g. against a background)

海乙女

see styles
 arieru
    ありえる
(female given name) Arieru

海留萌

see styles
 merumo
    めるも
(female given name) Merumo

浸ける

see styles
 tsukeru
    つける
(transitive verb) to soak; to seep; to dip in

消える

see styles
 kieru
    きえる
(v1,vi) (1) to disappear; to vanish; to go out of sight; to go away; to become lost; (v1,vi) (2) to go out (of a fire, light, etc.); to die; to turn off (e.g. of a TV screen); (v1,vi) (3) to fade (of a feeling, impression, etc.); to vanish (e.g. of hope); (v1,vi) (4) to go away (e.g. of a smell, itchiness, sleepiness); to disappear; to fade away (e.g. of footsteps); (v1,vi) (5) to wear away (e.g. of an inscription); to rub out (of writing); to fade (e.g. of ink); (v1,vi) (6) to be lost (e.g. of a tradition); to die out; to disappear

涸れる

see styles
 kareru
    かれる
(v1,vi) to dry up (spring, pond, etc.); to run out

淘げる

see styles
 yonageru
    よなげる
(transitive verb) (rare) (kana only) to separate and discard; to sieve and sort; to wash out (impurities, etc.)

深ける

see styles
 fukeru
    ふける
(v1,vi) to get late; to advance; to wear on

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Eru" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary