Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 35670 total results for your Ami search. I have created 357 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

征巳

see styles
 masami
    まさみ
(personal name) Masami

征臣

see styles
 masami
    まさみ
(personal name) Masami

後上

see styles
 nochigami
    のちがみ
(surname) Nochigami

後害

see styles
 kougai / kogai
    こうがい
(rare) future calamities

後網

see styles
 atoami
    あとあみ
(place-name) Atoami

後診


后诊

see styles
hòu zhěn
    hou4 zhen3
hou chen
postoperative examination

得上

see styles
 tokugami
    とくがみ
(surname) Tokugami

得中

see styles
dé zhòng
    de2 zhong4
te chung
 tokunaka
    とくなか
(as in an imperial examination) to be a successful candidate; to draw a winning ticket (in a lottery)
(surname) Tokunaka

徘回

see styles
 haikai
    はいかい
(noun/participle) loitering; roaming; sauntering; wandering about; prowling

徘徊

see styles
pái huái
    pai2 huai2
p`ai huai
    pai huai
 haikai
    はいかい
to pace back and forth; to dither; to hesitate; (of sales figures etc) to fluctuate
(noun/participle) loitering; roaming; sauntering; wandering about; prowling

御使

see styles
 otsukai
    おつかい
(irregular okurigana usage) (1) (polite language) errand; mission; going as envoy; (2) (polite language) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (polite language) (honorific or respectful language) familiar spirit

御大

see styles
 miho
    みほ
(familiar term) boss; governor; headman; (surname) Miho

御宅

see styles
 otaku
    おたく
(1) (honorific or respectful language) your house; your home; your family; (2) (honorific or respectful language) your husband; (3) (honorific or respectful language) your organization; (pn,adj-no) (4) (honorific or respectful language) you (referring to someone of equal status with whom one is not especially close)

御波

see styles
 minami
    みなみ
(place-name) Minami

御浪

see styles
 onami
    おなみ
(place-name) Onami

御神

see styles
 mikami
    みかみ
(surname) Mikami

御紋

see styles
 gomon
    ごもん
crest of a noble family

御薪

see styles
 mikamagi
    みかまぎ
(1) (archaism) kindling burned in shrines and temples; (2) (archaism) special kindling used in samurai families during the Edo period for the 15th of the first month and painted with 12 brush strokes (13 on a lucky year); (3) (archaism) kindling offered by officials to the imperial court during the ritsuryō period

御詠

see styles
 gyoei / gyoe
    ぎょえい
poem written by the Emperor or a member of the imperial family

御難

see styles
 gonan
    ごなん
(noun or adjectival noun) misfortune; calamity

復姓


复姓

see styles
fù xìng
    fu4 xing4
fu hsing
 fukusei / fukuse
    ふくせい
to revert to one's original surname
(n,vs,vi) reverting to one's original family name; reverting to one's maiden name

復審


复审

see styles
fù shěn
    fu4 shen3
fu shen
to re-examine; to recheck; (law) to conduct a judicial review; to retry (a case)

復查


复查

see styles
fù chá
    fu4 cha2
fu ch`a
    fu cha
to check again; to re-examine

復核


复核

see styles
fù hé
    fu4 he2
fu ho
to reconsider; to reexamine; to review (e.g. a report prior to accepting it)

復籍

see styles
 fukuseki
    ふくせき
(n,vs,vi) (1) returning to one's original family register; being reinstated in one's original family register; (n,vs,vi) (2) reenrollment (in a school); reenrolment

徳並

see styles
 tokunami
    とくなみ
(surname) Tokunami

徳利

see styles
 noritoshi
    のりとし
(ateji / phonetic) (1) sake bottle; tall and slender bottle with a narrow mouth made from ceramic, metal or glass that can be used for sake, shoyu or rice vinegar; (2) turtleneck (sweater); (3) someone who cannot swim; (personal name) Noritoshi

徳南

see styles
 tokuminami
    とくみなみ
(surname) Tokuminami

徳波

see styles
 tokunami
    とくなみ
(surname) Tokunami

徳浪

see styles
 tokunami
    とくなみ
(surname) Tokunami

徳網

see styles
 tokuami
    とくあみ
(surname) Tokuami

徵信


征信

see styles
zhēng xìn
    zheng1 xin4
cheng hsin
to examine the reliability; reliable; credit reporting

德本

see styles
dé běn
    de2 ben3
te pen
 tokuhon
The root of the moral life, or of religious power; also a name for Amitābha as the root of all virtue.

心鏡


心镜

see styles
xīn jìng
    xin1 jing4
hsin ching
 kokoro no kagami
The heart-mirror, or mirror of the mind, which must be kept clean if it is to reflect the Truth.

忍辱

see styles
rěn rù
    ren3 ru4
jen ju
 ninniku
    にんにく
(1) {Buddh} forbearance (in the face of difficulty, persecution, etc.); (2) (rare) (See にんにく) garlic
羼提波羅蜜多 (or 羼底波羅蜜多) kṣānti pāramitā; patience, especially bearing insult and distress without resentment, the third of the six pāramitās 六度. Its guardian Bodhisattva is the third on the left in the hall of space in the Garbhadhātu.

志並

see styles
 shinami
    しなみ
(surname) Shinami

志民

see styles
 shitami
    したみ
(surname) Shitami

志神

see styles
 shigami
    しがみ
(place-name) Shigami

忝涙

see styles
 katajikenamida
    かたじけなみだ
tears of gratitude

忠備

see styles
 tadamitsu
    ただみつ
(given name) Tadamitsu

忠充

see styles
 tadamitsu
    ただみつ
(personal name) Tadamitsu

忠宝

see styles
 tadamichi
    ただみち
(given name) Tadamichi

忠岑

see styles
 tadamine
    ただみね
(given name) Tadamine

忠己

see styles
 tadami
    ただみ
(given name) Tadami

忠巳

see styles
 tadami
    ただみ
(given name) Tadami

忠晃

see styles
 tadamitsu
    ただみつ
(given name) Tadamitsu

忠民

see styles
 tadatami
    ただたみ
(personal name) Tadatami

忠海

see styles
 tadami
    ただみ
(surname, female given name) Tadami

忠満

see styles
 tadamitsu
    ただみつ
(personal name) Tadamitsu

忠見

see styles
 tadami
    ただみ
(p,s,g) Tadami

忠躬

see styles
 tadami
    ただみ
(given name) Tadami

忠通

see styles
 tadamichi
    ただみち
(given name) Tadamichi

快珠

see styles
 hayami
    はやみ
(personal name) Hayami

快美

see styles
 hayami
    はやみ
(personal name) Hayami

念仏

see styles
 nenbutsu
    ねんぶつ
(n,vs,vi) (1) {Buddh} (See 南無阿弥陀仏) nembutsu; nianfo; the three-word invocation "Namu Amida Butsu" dedicated to the Amitabha Buddha; (n,vs,vi) (2) {Buddh} visualizing a Buddha (in one's mind); (place-name, surname) Nenbutsu

怨み

see styles
 urami
    うらみ
(1) resentment; grudge; malice; bitterness; (2) matter for regret; regret

怪鴟

see styles
 yotaka
    よたか
(1) (kana only) grey nightjar (Caprimulgus indicus); (2) (kana only) nightjar (any bird of family Caprimulgidae); goatsucker

恋病

see styles
 koiyamai; koiyami
    こいやまい; こいやみ
lovesickness

恐神

see styles
 osogami
    おそがみ
(place-name, surname) Osogami

恒充

see styles
 hisami
    ひさみ
(given name) Hisami

恒光

see styles
 hisamitsu
    ひさみつ
(male given name) Hisamitsu

恒実

see styles
 hisamitsu
    ひさみつ
(personal name) Hisamitsu

恒心

see styles
 hisami
    ひさみ
steadiness; constancy; (personal name) Hisami

恒民

see styles
 tsunetami
    つねたみ
(given name) Tsunetami

恒海

see styles
 hisami
    ひさみ
(personal name) Hisami

恒潤

see styles
 hisamitsu
    ひさみつ
(personal name) Hisamitsu

恒珠

see styles
 hisami
    ひさみ
(personal name) Hisami

恒瞳

see styles
 hisami
    ひさみ
(personal name) Hisami

恒美

see styles
 hisami
    ひさみ
(personal name) Hisami

恙虫

see styles
 tsutsugamushi; tsutsugamushi
    つつがむし; ツツガムシ
(kana only) chigger; jigger; harvest mite (any mite of family Trombiculidae)

恨み

see styles
 urami
    うらみ
(1) resentment; grudge; malice; bitterness; (2) matter for regret; regret

恨布

see styles
 konbu
    こんぶ
    kobu
    こぶ
(irregular kanji usage) kombu (usu. Saccharina japonica) (ain:); konbu; kelp; any edible species from the family Laminariaceae

恭民

see styles
 yasutami
    やすたみ
(given name) Yasutami

息災


息灾

see styles
xí zāi
    xi2 zai1
hsi tsai
 sokusai
    そくさい
(noun or adjectival noun) (1) good health; (2) {Buddh} stopping misfortune; preventing disaster
To cause calamities to cease, for which the esoteric sect uses magical formulae, especially for illness, or personal misfortune.

恵民

see styles
 shigetami
    しげたみ
(given name) Shigetami

恵波

see styles
 enami
    えなみ
(surname, female given name) Enami

悉利

see styles
xī lì
    xi1 li4
hsi li
 shiri
idem 室利 q.v. 悉地 siddhi, accomplishment, complete attainment, perfection, proof, truth, final emancipation, supreme felicity, magical or supernatural powers; cf. M.W. As supernatural power it is used to end calamities, subdue demons, etc.

悔み

see styles
 kuyami
    くやみ
condolence; condolences

悟忍

see styles
wù rěn
    wu4 ren3
wu jen
 gonin
The patience of enlightenment, obtained by Vaidehī, wife of Bimbisāra, 'on her vision of Amitābha,' also known as Joy-perseverance, or Faith-perseverance; one of the ten stages of faith.

患禍

see styles
 kanka
    かんか
(rare) disaster; calamity; trouble

悩み

see styles
 nayami
    なやみ
trouble; troubles; worry; distress; sorrows; anguish; agony; problem

悪事

see styles
 akuji
    あくじ
(1) evil deed; wrongdoing; crime; vice; (2) misfortune; calamity

悲劇


悲剧

see styles
bēi jù
    bei1 ju4
pei chü
 higeki
    ひげき
tragedy; CL:齣|出[chu1]
(1) tragedy; tragic drama; tragic play; (2) tragedy; calamity; disaster

悲智

see styles
bēi zhì
    bei1 zhi4
pei chih
 hichi
Pity and wisdom; the two characteristics of a bodhisattva seeking to attain perfect enlightenment and the salvation of all beings. In the esoteric sects pity is represented by the Garbadhātu or the womb treasury, while wisdom is represented by the Vajradhātu, the diamond treasury. Pity is typified by Guanyin, wisdom by Mahāsthāmaprāpta, the two associates of Amitābha.

情炎

see styles
 jouen / joen
    じょうえん
burning passion; flaming desires

情焔

see styles
 jouen / joen
    じょうえん
burning passion; flaming desires

惑染

see styles
huò rǎn
    huo4 ran3
huo jan
 wakuzen
The taint of delusion, the contamination of illusion.

惟光

see styles
 tadamitsu
    ただみつ
(given name) Tadamitsu

惟神

see styles
 kannagara
    かんながら
    kamunagara
    かむながら
    kaminagara
    かみながら
(adv,adj-no) (1) as a god; (2) as was done in the age of the gods

惟美

see styles
 masami
    まさみ
(female given name) Masami

惟通

see styles
 tadamichi
    ただみち
(given name) Tadamichi

惠上

see styles
 egami
    えがみ
(personal name) Egami

惠南

see styles
 enami
    えなみ
(surname) Enami

惡觸


恶触

see styles
è chù
    e4 chu4
o ch`u
    o chu
 akusoku
Evil touch; contaminated as is food by being handled or touched.

惣上

see styles
 sougami / sogami
    そうがみ
(place-name) Sougami

惨禍

see styles
 sanka
    さんか
calamity; disaster; catastrophe

惰眠

see styles
 damin
    だみん
(1) idle slumber; (2) indolence; inactivity

愍雄

see styles
 tamio
    たみお
(given name) Tamio

愛み

see styles
 ami
    あみ
(female given name) Ami

愛上


爱上

see styles
ài shàng
    ai4 shang4
ai shang
 aigami
    あいがみ
to fall in love with; to be in love with
(surname) Aigami

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Ami" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary