There are 3016 total results for your 男 search. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
平田九州男 see styles |
hiratakusuo ひらたくすお |
(person) Hirata Kusuo (1909.9.7-) |
幸村真佐男 see styles |
koumuramasao / komuramasao こうむらまさお |
(person) Kōmura Masao |
御園生崇男 see styles |
misonootakao みそのおたかお |
(person) Misonoo Takao (1916.1.16-1965.7.10) |
御法川法男 see styles |
minorikawanorio みのりかわのりお |
(person) Minorikawa Norio |
成瀬巳喜男 see styles |
narusemikio なるせみきお |
(person) Naruse Mikio (1905.8.20-1969.7.2) |
我孫子誠男 see styles |
abikoshigeo あびこしげお |
(person) Abiko Shigeo |
斎門富士男 see styles |
saimonfujio さいもんふじお |
(person) Saimon Fujio |
日下部明男 see styles |
kusakabeakio くさかべあきお |
(person) Kusakabe Akio (1935.11.3-) |
服部三男雄 see styles |
hattoriminao はっとりみなお |
(person) Hattori Minao |
朝山日出男 see styles |
asayamahideo あさやまひでお |
(person) Asayama Hideo |
東男に京女 see styles |
azumaotokonikyouonna / azumaotokonikyoonna あずまおとこにきょうおんな |
(expression) (proverb) the best men are from Edo; the best women from Kyoto |
松ヶ根六男 see styles |
matsuganemutsuo まつがねむつお |
(person) Matsugane Mutsuo |
松岡満寿男 see styles |
matsuokamasuo まつおかますお |
(person) Matsuoka Masuo |
松永二三男 see styles |
matsunagafumio まつながふみお |
(person) Matsunaga Fumio (1951.4.18-) |
栄原永遠男 see styles |
sakaeharatowao さかえはらとわお |
(person) Sakae Haratowao |
梅沢富美男 see styles |
umezawatomio うめざわとみお |
(person) Umezawa Tomio (1950.11-) |
横田明紀男 see styles |
yokotaakio / yokotakio よこたあきお |
(person) Yokota Akio |
水田三喜男 see styles |
mizutamikio みずたみきお |
(person) Mizuta Mikio (1905.4.13-1976.12.22) |
河原枇杷男 see styles |
kawaharabiwao かわはらびわお |
(person) Kawahara Biwao |
浜田寿美男 see styles |
hamadasumio はまだすみお |
(person) Hamada Sumio |
清見潟一男 see styles |
kiyomigatakazuo きよみがたかずお |
(person) Kiyomigata Kazuo |
渋谷二三男 see styles |
shibuyafumio しぶやふみお |
(person) Shibuya Fumio |
渡嘉敷勝男 see styles |
tokashikikatsuo とかしきかつお |
(person) Tokashiki Katsuo (1960.7-) |
湯沢三千男 see styles |
yuzawamichio ゆざわみちお |
(person) Yuzawa Michio (1888.5.20-1963.2.21) |
潛力股男人 潜力股男人 see styles |
qián lì gǔ nán rén qian2 li4 gu3 nan2 ren2 ch`ien li ku nan jen chien li ku nan jen |
man with good prospects |
瀬戸山三男 see styles |
setoyamamitsuo せとやまみつお |
(person) Setoyama Mitsuo (1904.1.7-1997.6.23) |
瀬田美樹男 see styles |
setamikio せたみきお |
(person) Seta Mikio |
片男波大造 see styles |
kataonamidaizou / kataonamidaizo かたおなみだいぞう |
(person) Kataonami Daizou |
物類善男子 物类善男子 see styles |
wù lèi shàn nán zǐ wu4 lei4 shan4 nan2 zi3 wu lei shan nan tzu motsurui zendanshi |
sentient beings of similar type |
玉川伊佐男 see styles |
tamagawaisao たまがわいさお |
(person) Tamagawa Isao (1922.1.11-) |
田中希美男 see styles |
tanakakimio たなかきみお |
(person) Tanaka Kimio |
田村十七男 see styles |
tamuratonao たむらとなお |
(person) Tamura Tonao |
登志男太夫 see styles |
toshiodayuu / toshiodayu としおだゆう |
(given name) Toshiodayū |
白浪五人男 see styles |
shiranamigoninotoko しらなみごにんおとこ |
(work) Shiranami Gonin Otoko (common name for the play Aoto Zōshi Hana no Nishiki-e); (wk) Shiranami Gonin Otoko (common name for the play Aoto Zōshi Hana no Nishiki-e) |
真似男ヶ峠 see styles |
maneogatouge / maneogatoge まねおがとうげ |
(place-name) Maneogatōge |
石本他家男 see styles |
ishimototakao いしもとたかお |
(person) Ishimoto Takao (1909.11.25-1988.5.27) |
祖父江孝男 see styles |
sofuetakao そふえたかお |
(person) Sofue Takao (1926.11.5-) |
福島富士男 see styles |
fukushimafujio ふくしまふじお |
(person) Fukushima Fujio |
禰宜田佳男 see styles |
negitayoshio ねぎたよしお |
(person) Negita Yoshio |
秋元不死男 see styles |
akimotofujio あきもとふじお |
(person) Akimoto Fujio |
穴沢喜美男 see styles |
anazawakimio あなざわきみお |
(person) Anazawa Kimio |
童男山古墳 see styles |
dounanzankofun / donanzankofun どうなんざんこふん |
(place-name) Dounanzan Tumulus |
竹内日出男 see styles |
takeuchihideo たけうちひでお |
(person) Takeuchi Hideo |
笠松不二男 see styles |
kasamatsufujio かさまつふじお |
(person) Kasamatsu Fujio |
篠原有司男 see styles |
shinoharaushio しのはらうしお |
(person) Shinohara Ushio |
米谷威和男 see styles |
yoneyaiwao よねやいわお |
(person) Yoneya Iwao |
職人体の男 see styles |
shokuninteinootoko / shokunintenootoko しょくにんていのおとこ |
man dressed like an artisan; man of workmanlike appearance |
臼井日出男 see styles |
usuihideo うすいひでお |
(person) Usui Hideo (1939.1.3-) |
花より男子 see styles |
hanayoridango はなよりだんご |
(work) Hana Yori Dango (manga series); Boys Over Flowers; (wk) Hana Yori Dango (manga series); Boys Over Flowers |
芳賀日出男 see styles |
hagahideo はがひでお |
(person) Haga Hideo (1921.9.10-) |
若嶋津六男 see styles |
wakashimazumutsuo わかしまづむつお |
(person) Wakashimazu Mutsuo (1957.1.12-) |
草食系男子 see styles |
soushokukeidanshi / soshokukedanshi そうしょくけいだんし |
(See 草食男子・そうしょくだんし) man who doesn't adhere to traditional masculinity, esp. with women and careers; herbivore man |
荒川規矩男 see styles |
arakawakikuo あらかわきくお |
(person) Arakawa Kikuo |
蓬田十六男 see styles |
yomogidatomuo よもぎだとむお |
(person) Yomogida Tomuo |
藤村富美男 see styles |
fujimurafumio ふじむらふみお |
(person) Fujimura Fumio (1916.8.14-1992.5.28) |
西妻多喜男 see styles |
nishizumatakio にしづまたきお |
(person) Nishizuma Takio (1954.3.12-) |
豊島久真男 see styles |
toyoshimakumao とよしまくまお |
(person) Toyoshima Kumao (1930.10.5-) |
都市美型男 see styles |
dū shì měi xíng nán du1 shi4 mei3 xing2 nan2 tu shih mei hsing nan |
metrosexual |
都會美型男 都会美型男 see styles |
dū huì měi xíng nán du1 hui4 mei3 xing2 nan2 tu hui mei hsing nan |
metrosexual |
野々村一男 see styles |
nonomurakazuo ののむらかずお |
(person) Nonomura Kazuo (1906.11-) |
針谷不二男 see styles |
harigaifujio はりがいふじお |
(person) Harigai Fujio |
鈴木六林男 see styles |
suzukimurio すずきむりお |
(person) Suzuki Murio |
鈴木誉志男 see styles |
suzukiyoshio すずきよしお |
(person) Suzuki Yoshio |
鍵和田道男 see styles |
kagiwadamichio かぎわだみちお |
(person) Kagiwada Michio (1952.2.7-) |
長石多可男 see styles |
nagaishitakao ながいしたかお |
(person) Nagaishi Takao (1945.1.7-) |
長谷川恒男 see styles |
hasegawatsuneo はせがわつねお |
(person) Hasegawa Tsuneo (1947.12.8-1991.10.10) |
長谷部恭男 see styles |
hasebeyasuo はせべやすお |
(person) Hasebe Yasuo (1957-) |
阿部九州男 see styles |
abekusuo あべくすお |
(person) Abe Kusuo (1910.7.24-1966.11.?) |
阿部未喜男 see styles |
abemikio あべみきお |
(person) Abe Mikio (1919.12.2-) |
隅谷三喜男 see styles |
sumiyamikio すみやみきお |
(person) Sumiya Mikio (1916.8-) |
須佐之男命 see styles |
susanoonomikoto すさのおのみこと |
(person) Susanoo no Mikoto |
須賀不二男 see styles |
sugafujio すがふじお |
(person) Suga Fujio (1927.7.27-) |
高左右英男 see styles |
takasouhideo / takasohideo たかそうひでお |
(person) Takasou Hideo |
高橋与四男 see styles |
takahashiyoshio たかはしよしお |
(person) Takahashi Yoshio |
高橋扶臣男 see styles |
takahashifumio たかはしふみお |
(person) Takahashi Fumio |
鶴ヶ嶺昭男 see styles |
tsurugamineakio つるがみねあきお |
(person) Tsurugamine Akio (1929.4.26-) |
黒田日出男 see styles |
kurodahideo くろだひでお |
(person) Kuroda Hideo |
Variations: |
otokotachi おとこたち |
men; males |
Variations: |
otokodate おとこだて |
(1) chivalrous spirit; heroic defence of the weak; chivalrous man; champion of justice; knight in shining armor; (2) ruffian who acts under the pretence of chivalry |
Variations: |
otokonaki おとこなき |
(noun/participle) man's weeping (esp. of someone not prone to tears) |
男はだまって see styles |
otokohadamatte おとこはだまって |
(expression) a real man would (choose, do, have, etc.) |
男はつらいよ see styles |
otokohatsuraiyo おとこはつらいよ |
(work) Otoko Wa Tsurai Yo (long-running series of Japanese comedy movies); (wk) Otoko Wa Tsurai Yo (long-running series of Japanese comedy movies) |
男は松女は藤 see styles |
otokohamatsuonnahafuji おとこはまつおんなはふじ |
(expression) (proverb) men are the strong base to which women cling; men are pine trees, women are wisteria vines |
男体山御本殿 see styles |
nantaisangohonden なんたいさんごほんでん |
(place-name) Nantaisangohonden |
男和佐羅比山 see styles |
owasarabiyama おわさらびやま |
(personal name) Owasarabiyama |
男女ノ川登三 see styles |
minanogawatouzou / minanogawatozo みなのがわとうぞう |
(person) Minanogawa Touzou, 34th sumo grand champion |
男女共同参画 see styles |
danjokyoudousankaku / danjokyodosankaku だんじょきょうどうさんかく |
(noun - becomes adjective with の) gender equality |
男女授受不親 男女授受不亲 see styles |
nán nǚ shòu shòu bù qīn nan2 nu:3 shou4 shou4 bu4 qin1 nan nü shou shou pu ch`in nan nü shou shou pu chin |
men and women should not touch hands when they give or receive things (citation, from Mencius) |
男女格差指数 see styles |
danjokakusashisuu / danjokakusashisu だんじょかくさしすう |
gender gap index |
男子漢大丈夫 男子汉大丈夫 see styles |
nán zǐ hàn dà zhàng fu nan2 zi3 han4 da4 zhang4 fu5 nan tzu han ta chang fu |
(coll.) he-man |
男山自然公園 see styles |
otokoyamashizenkouen / otokoyamashizenkoen おとこやましぜんこうえん |
(place-name) Otokoyamashizen Park |
男心と秋の空 see styles |
otokogokorotoakinosora おとこごころとあきのそら |
(expression) (proverb) (See 女心と秋の空) autumn weather is as fickle as a man's heart |
男性ホルモン see styles |
danseihorumon / dansehorumon だんせいホルモン |
male hormone |
男性優位論者 see styles |
danseiyuuironsha / danseyuironsha だんせいゆういろんしゃ |
(noun - becomes adjective with の) male chauvinist |
男性型脱毛症 see styles |
danseigatadatsumoushou / dansegatadatsumosho だんせいがただつもうしょう |
{med} male pattern baldness; male pattern alopecia; androgenic alopecia; androgenetic alopecia |
男持ちの時計 see styles |
otokomochinotokei / otokomochinotoke おとこもちのとけい |
gentlemens watches |
男鹿ゴルフ場 see styles |
ogagorufujou / ogagorufujo おがゴルフじょう |
(place-name) Oga golf links |
男鹿トンネル see styles |
ogatonneru おがトンネル |
(place-name) Oga Tunnel |
男鹿中中間口 see styles |
oganakanakamaguchi おがなかなかまぐち |
(place-name) Oganakanakamaguchi |
男鹿中国有地 see styles |
oganakakokuyuuchi / oganakakokuyuchi おがなかこくゆうち |
(place-name) Oganakakokuyūchi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "男" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.