We're heading to Korea and China to seek out some new artists along with our first vacation since 2023. Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2826 total results for your search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...20212223242526272829
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
ヶ月
ヵ月
カ月
か月
箇月
ケ月

 kagetsu
    かげつ
(counter) counter for months

Variations:
一ヶ月
一ヵ月
一カ月
一か月
一箇月
一ケ月
1ヶ月
1ヵ月
1カ月
1か月
1箇月
1ケ月

 ikkagetsu
    いっかげつ
one month

Variations:
丸一ヶ月
丸一ヵ月
丸一カ月
丸一か月
丸一箇月
丸一ケ月

 maruikkagetsu
    まるいっかげつ
the whole month; all the month

Variations:
五月晴れ
五月晴
皐月晴れ
さつき晴れ

 satsukibare
    さつきばれ
fine weather during the rainy season

Variations:
何ヶ月
何ヵ月
何カ月
何か月
何ケ月
何箇月

 nankagetsu
    なんかげつ
(See ヶ月) how many months

Variations:
何ヶ月
何ヵ月
何か月
何カ月(sK)
何ケ月(sK)
何箇月(sK)

 nankagetsu
    なんかげつ
how many months

Variations:
何ヶ月か
何ヵ月か
何か月か
何ケ月か(sK)
何箇月か(sK)

 nankagetsuka
    なんかげつか
(expression) a few months; several months

Variations:
何ヶ月ぶりか
何ヶ月振りか
何か月ぶりか(sK)
何ヵ月ぶりか(sK)

 nankagetsuburika
    なんかげつぶりか
(expression) for the first time in several months

Variations:
何ヶ月も
何ヵ月も
何か月も
何ケ月も(sK)
何箇月も(sK)

 nankagetsumo
    なんかげつも
(expression) (for) months; many months

Variations:
口うるさい
口煩い
口煩さい(sK)
口五月蠅い(sK)

 kuchiurusai
    くちうるさい
(adjective) nagging; faultfinding; carping; captious

Variations:
四月馬鹿
4月馬鹿(sK)
四月バカ(sK)
4月バカ(sK)

 shigatsubaka
    しがつばか
(See エイプリルフール・2) April fool

Variations:
寝待月
寝待ち月
寝待ちの月(sK)
寝待の月(sK)

 nemachizuki
    ねまちづき
(See 更待月) moon of the 19th day of the lunar month

Variations:
小うるさい
小煩い
小五月蠅い(sK)

 kourusai / korusai
    こうるさい
(adjective) particular; hard to please; fussy

Variations:
居待月
居待ち月
居待の月(sK)
居待ちの月(sK)

 imachizuki
    いまちづき
(See 寝待月) moon of the 18th day of the lunar month

Variations:
数ヶ月
数カ月
数ヵ月
数か月
数ケ月
数箇月

 suukagetsu / sukagetsu
    すうかげつ
several months

Variations:
月とスッポン
月とすっぽん
月と鼈(rK)

 tsukitosuppon
    つきとすっぽん
(exp,n) (idiom) two things that are superficially similar but completely different; night and day; chalk and cheese; the Moon and a turtle

Variations:
月初め
月始め(iK)
月初(sK)
月始(sK)

 tsukihajime
    つきはじめ
beginning of the month

Variations:
月明かり
月あかり
月明り(rK)
月灯かり(sK)

 tsukiakari
    つきあかり
moonlight

Variations:
月読
月夜見
月読み
月讀(oK)
月夜霊(rK)

 tsukuyomi; tsukiyomi
    つくよみ; つきよみ
(1) (poetic term) moon; (2) {jpmyth} Tsukuyomi (god of the Moon)

Variations:
月讀
月読
月夜見
月夜霊
月読み
月弓

 tsukuyomi
    つくよみ
(1) moon; (2) Tsukuyomi (god of the Moon in Shinto and mythology)

Variations:
煩い
五月蝿い(ateji)
五月蠅い(ateji)
煩さい(io)

 urusai(p); urusai; ussai
    うるさい(P); ウルサイ; うっさい
(adjective) (1) (kana only) noisy; loud; (adjective) (2) (kana only) annoying; troublesome; tiresome; persistent; importunate; (adjective) (3) (kana only) fussy; finicky; picky; particular; nagging; fastidious; bossy; (interjection) (4) (kana only) shut up!; be quiet!

Variations:
煩い
五月蝿い(ateji)
五月蠅い(ateji)(rK)
煩さい(io)(rK)

 urusai(p); urusai; ussai
    うるさい(P); ウルサイ; うっさい
(adjective) (1) (kana only) noisy; loud; (adjective) (2) (kana only) annoying; troublesome; tiresome; persistent; importunate; (adjective) (3) (kana only) fussy; finicky; picky; particular; nagging; fastidious; bossy; (interjection) (4) (kana only) shut up!; be quiet!

Variations:
煩い
五月蝿い(ateji)
五月蠅い(ateji)(rK)
煩さい(sK)

 urusai(p); urusai(sk)
    うるさい(P); ウルサイ(sk)
(adjective) (1) (kana only) noisy; loud; (adjective) (2) (kana only) annoying; troublesome; tiresome; persistent; importunate; (adjective) (3) (kana only) fussy; finicky; picky; particular; nagging; fastidious; bossy; (interjection) (4) (kana only) shut up; be quiet

Variations:
盆と正月が一緒に来たよう
盆と正月が一緒に来た様

 bontoshougatsugaisshonikitayou / bontoshogatsugaisshonikitayo
    ぼんとしょうがつがいっしょにきたよう
(exp,adj-na) (1) as if Christmas and one's birthday had come at the same time; as if Lady Luck had just visited twice; as if the Bon Festival and New Year had come at the same time; (exp,adj-na) (2) as if the two busiest days of the year had come at the same time

Variations:
立待月
立ち待ち月
立待ち月
立待の月(sK)
立ち待ちの月(sK)
立待ちの月(sK)

 tachimachizuki
    たちまちづき
(See 居待月) moon of the 17th day of the lunar month

Variations:
臥待月
臥し待ち月(rK)
臥待ち月(rK)
臥待の月(sK)
臥し待ちの月(sK)

 fushimachizuki
    ふしまちづき
(See 寝待月) moon of the 19th day of the lunar month

<...20212223242526272829

This page contains 26 results for "月" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary