Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 23025 total results for your Eru search. I have created 231 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

採れる

see styles
 toreru
    とれる
(v1,vi) (1) to be collected (of clams, etc.); to be gathered (of mushrooms, herbs, etc.); to be picked (of fruit, etc.); to be mined (of diamonds, etc.); to be extracted (e.g. oil from soybeans); to be obtained; (v1,vi,vt) (2) (potential form of 採る) (See 採る・2) to be able to collect; to be able to extract; to be able to get; to be able to obtain

控える

see styles
 hikaeru
    ひかえる
(transitive verb) (1) to be temperate in; to refrain; to abstain; to hold back; to restrain oneself from excessive ...; (2) to make notes; to jot down (e.g. phone number); (v1,vi) (3) to be in preparation for; to be in waiting for; (4) to be soon; to be in the offing; (transitive verb) (5) to be in a close relationship (e.g. as a backer, etc.)

掲げる

see styles
 kakageru
    かかげる
(transitive verb) (1) to put up (a notice, sign, etc.); to hang out (e.g. a banner); to fly (e.g. a flag); to hoist; to raise; to display; (transitive verb) (2) to hold up high; to raise overhead; (transitive verb) (3) to tout (a principle, plan, etc.); to herald; to hold up (an ideal); to parade (e.g. a slogan); (transitive verb) (4) to publish; to print; to carry (e.g. an article); (transitive verb) (5) to tuck up (e.g. sleeves); to roll up; (transitive verb) (6) (archaism) to stoke (a fire); to fan (a flame)

揃える

see styles
 soroeru
    そろえる
(transitive verb) (1) to collect; to gather; to get together; to complete (a collection); (transitive verb) (2) to arrange; to put in order; to prepare; to get ready; (transitive verb) (3) to make uniform; to make even; to match

揉める

see styles
 momeru(p); momeru
    もめる(P); モメる
(v1,vi) (kana only) to disagree; to dispute; to fight (over)

提げる

see styles
 sageru
    さげる
(transitive verb) (1) to take along; to hold in the hand; (transitive verb) (2) (See 下げる・さげる・1) to hang (e.g. from the shoulder or waist)

揚げる

see styles
 ageru
    あげる
(transitive verb) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to deep-fry; (6) to show someone (into a room); (7) (kana only) to summon (for geishas, etc.); (8) to send someone (away); (9) to enrol (one's child in school); to enroll; (10) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (11) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (12) to earn (something desirable); (13) to praise; (14) to give (an example, etc.); to cite; (15) to summon up (all of one's energy, etc.); (16) (polite language) to give; (17) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (18) to bear (a child); (19) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (20) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (21) to vomit; (aux-v,v1) (22) (kana only) (polite language) to do for (the sake of someone else); (23) to complete ...; (24) (humble language) to humbly do ...

換える

see styles
 kaeru
    かえる
(transitive verb) (1) to replace; (2) to exchange; to interchange; (3) to substitute

援ける

see styles
 tasukeru
    たすける
(transitive verb) (1) to save; to rescue; (2) to help; to assist; (3) to aid; to contribute (financially); (4) to facilitate; to stimulate

揺れる

see styles
 yureru
    ゆれる
(v1,vi) (1) to shake; to sway; to rock; to swing; to tremble; to jolt; to pitch; to roll; to flicker; (v1,vi) (2) to become unstable; to become unsettled; to be shaken; to waver

損ねる

see styles
 sokoneru
    そこねる
(transitive verb) (1) to harm; to hurt; to injure; to wreck; (v1,aux-v) (2) to miss one's chance to (do something); to fail to (do what one ought to have done)

搦める

see styles
 karameru
    からめる
(transitive verb) (1) to entwine; to twine around; to mix together; (2) to coordinate (with); (3) to arrest

携える

see styles
 tazusaeru
    たずさえる
(transitive verb) (1) to carry in one's hand; to carry with one; to have on one's person; to bear; (transitive verb) (2) to take along (someone); to take (someone) with one; to be accompanied by

摧ける

see styles
 kudakeru
    くだける
(v1,vi) (1) to break (into pieces); to be broken; to be smashed; (2) to collapse; to crumble; to decline; to cool (e.g. enthusiasm); to dampen (e.g. one's will to fight); (3) to become less formal; to throw off reserve; to become affable; (4) to become easy to understand (e.g. a story); (5) to be worried

摩れる

see styles
 sureru
    すれる
(v1,vi) (1) to rub; to chafe; (2) to wear out; to become worn; (3) to lose one's innocence; to become sly

摩那斯

see styles
mó nà sī
    mo2 na4 si1
mo na ssu
 Manashi
摩那蘇婆帝 Mānasa; Manasvatī. A lake in the Himālayas, one of the four lakes formed when the ocean fell from heaven upon Mount Meru. The dragon who is the tutelary deity of this lake.

撒母耳

see styles
 samueru
    さむえる
(surname) Samueru

撓める

see styles
 tameru
    ためる
(Ichidan verb) to bend; to train (e.g. a branch)

撥ねる

see styles
 haneru
    はねる
(transitive verb) (1) (kana only) to hit (e.g. with a car); to knock down; (transitive verb) (2) (kana only) to reject; to eliminate; to exclude; to get rid of; (transitive verb) (3) (kana only) to refuse (e.g. a request); to deny; to turn down; (transitive verb) (4) (kana only) to flip; to splash; to splatter; (transitive verb) (5) (kana only) to take (a percentage); (v1,vt,vi) (6) (kana only) to stick up (e.g. of hair); to curl up (e.g. of a moustache); to sweep up (the end of a brush stroke); (v1,vi) (7) (kana only) to pronounce as a syllabic nasal

撫ぜる

see styles
 nazeru
    なぜる
(transitive verb) (See 撫でる・なでる・1) to brush gently; to stroke; to caress

撫でる

see styles
 naderu
    なでる
(transitive verb) (1) to stroke; to caress; to brush gently; to pat; to rub; (transitive verb) (2) to comb (hair); to smooth down

撮れる

see styles
 toreru
    とれる
(v1,vi) (1) to be taken (of a photograph); (v1,vt,vi) (2) (potential form of 撮る) (See 撮る・1) to be able to take (a photograph)

擂れる

see styles
 sureru
    すれる
(v1,vi) (1) to rub; to chafe; (2) to wear out; to become worn; (3) to lose one's innocence; to become sly

擡げる

see styles
 motageru
    もたげる
(transitive verb) (kana only) to raise (one's head)

擦れる

see styles
 kosureru
    こすれる
(v1,vi) to be rubbed

擬える

see styles
 nazoraeru
    なぞらえる
    nazuraeru
    なずらえる
(transitive verb) to pattern after; to liken to; to imitate

攣れる

see styles
 tsureru
    つれる
(v1,vi) (1) (kana only) to have a cramp; (v1,vi) (2) (kana only) to be pulled too tight

支える

see styles
 sasaeru
    ささえる
(transitive verb) (1) to support; to prop; to sustain; to underlay; to hold up; to defend; (transitive verb) (2) to hold at bay; to stem; to check

支映璃

see styles
 shieru
    しえる
(female given name) Shieru

改める

see styles
 aratameru
    あらためる
(transitive verb) (1) to change; to alter; to revise; to replace; (2) to reform; to correct; to mend; to improve; (3) to examine; to check; to inspect; (4) to do properly; to do formally

攻める

see styles
 semeru
    せめる
(transitive verb) to attack; to assault; to assail

放れる

see styles
 hanareru
    はなれる
(v1,vi) to get free (from); to be freed; to be released

救ける

see styles
 tasukeru
    たすける
(transitive verb) (1) to save; to rescue; (2) to help; to assist; (3) to aid; to contribute (financially); (4) to facilitate; to stimulate

敗ける

see styles
 makeru
    まける
(v1,vi) to lose; to be defeated

敗れる

see styles
 yabureru
    やぶれる
(v1,vi) to be defeated; to be beaten; to be unsuccessful; to lose

敗北る

see styles
 makeru
    まける
(irregular kanji usage) (v1,vi) to lose; to be defeated

教える

see styles
 oshieru
    おしえる
(transitive verb) (1) to teach; to instruct; (transitive verb) (2) to tell; to inform; to show; (transitive verb) (3) to preach

散ける

see styles
 barakeru
    ばらける
(v1,vi) to come apart; to unravel; to come loose; to become disarrayed (e.g. hair)

数える

see styles
 kazoeru
    かぞえる
(transitive verb) to count; to enumerate

整える

see styles
 totonoeru
    ととのえる
(transitive verb) (1) to put in order; to arrange; to adjust; (2) to get ready; to prepare; (3) to raise money

斃れる

see styles
 taoreru
    たおれる
(v1,vi) (1) to be forced to bed (by illness, etc.); (2) to die; (3) to go bankrupt; to be ruined; to have a bad debt; (4) to be defeated (in a game); (5) to fall (of governments, dictators, etc.)

文縐縐


文绉绉

see styles
wén zhōu zhōu
    wen2 zhou1 zhou1
wen chou chou
bookish; genteel; erudite

文謅謅


文诌诌

see styles
wén zhōu zhōu
    wen2 zhou1 zhou1
wen chou chou
bookish; genteel; erudite

斉える

see styles
 totonoeru
    ととのえる
(transitive verb) (1) to put in order; to arrange; to adjust; (2) to get ready; to prepare; (3) to raise money

斥ける

see styles
 shirizokeru
    しりぞける
(transitive verb) to repel; to drive away; to repulse; to reject

断える

see styles
 taeru
    たえる
(v1,vi) (1) to die out; to peter out; to become extinct; (2) to cease; to be stopped; to be discontinued; to be cut off

於ける

see styles
 okeru
    おける
(expression) (kana only) (See における) in; at; for

旗照夫

see styles
 hatateruo
    はたてるお
(person) Hata Teruo (1933.12.2-)

日高滋

see styles
 hidakashigeru
    ひだかしげる
(person) Hidaka Shigeru (1940-)

早める

see styles
 hayameru
    はやめる
(transitive verb) to hasten; to quicken; to expedite; to precipitate; to accelerate

明ける

see styles
 akeru
    あける
(transitive verb) (1) to empty; to remove; to make space; to make room; (2) to move out; to clear out; (3) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (4) to dawn; to grow light; (5) to end (of a period, season); (6) to begin (of the New Year); (7) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (8) to make (a hole); to open up (a hole)

明瑠桃

see styles
 merumo
    めるも
(female given name) Merumo

星姫海

see styles
 rameru
    らめる
(female given name) Rameru

映える

see styles
 haeru
    はえる
(v1,vi) to shine; to look attractive; to look pretty

映留菜

see styles
 eruna
    えるな
(female given name) Eruna

時化る

see styles
 shikeru
    しける
(ateji / phonetic) (v1,vi) (1) (kana only) to be stormy or choppy (sea); (2) (kana only) to go through hard times; to be broke; (3) (kana only) to be gloomy; to be glum

時計草

see styles
 tokeisou; tokeisou / tokeso; tokeso
    とけいそう; トケイソウ
(kana only) blue passion flower (Passiflora caerulea)

晃志郎

see styles
 terushirou / terushiro
    てるしろう
(male given name) Terushirou

晃石山

see styles
 teruishisan
    てるいしさん
(personal name) Teruishisan

晴れる

see styles
 hareru
    はれる
(v1,vi) (1) to clear up; to clear away; to be sunny; to stop raining; (2) to refresh (e.g. spirits); (3) to be cleared (e.g. of a suspicion); (4) to be dispelled; to be banished

晴恋琉

see styles
 hareru
    はれる
(female given name) Hareru

智天使

see styles
 chitenshi
    ちてんし
{Christn} (See ケルビム) cherubim; cherub

暈ける

see styles
 bokeru
    ぼける
(v1,vi) (kana only) to be faded; to be hazy; to be blurred; to be out of focus

暖める

see styles
 attameru
    あっためる
    atatameru
    あたためる
(transitive verb) to warm; to heat

暖依流

see styles
 noeru
    のえる
(female given name) Noeru

暖恵瑠

see styles
 noeru
    のえる
(female given name) Noeru

暖枝留

see styles
 noeru
    のえる
(female given name) Noeru

暖絵琉

see styles
 noeru
    のえる
(female given name) Noeru

暗れる

see styles
 kureru
    くれる
(v1,vi) (1) to get dark; (2) to end; to come to an end; to close; to run out; (3) to be sunk (e.g. in despair); to be lost

暮れる

see styles
 kureru
    くれる
(v1,vi) (1) to get dark; (2) to end; to come to an end; to close; to run out; (3) to be sunk (e.g. in despair); to be lost

暴れる

see styles
 abareru
    あばれる
(v1,vi) to act violently; to rage; to struggle; to be riotous

曲げる

see styles
 mageru
    まげる
(transitive verb) (1) to bend; to crook; to bow; to curve; to curl; (2) to lean; to tilt; to incline; to slant; (3) to bend (the truth); to distort; to twist; to pervert; (4) to yield (a point); to depart (from a principle); to ignore (what one really thinks); (5) to pawn

更ける

see styles
 fukeru
    ふける
(v1,vi) to get late; to advance; to wear on

替える

see styles
 kaeru
    かえる
(transitive verb) (1) to replace; (2) to exchange; to interchange; (3) to substitute

有學問


有学问

see styles
yǒu xué wèn
    you3 xue2 wen4
yu hsüeh wen
erudite; learned; informed; scholarly

有恵留

see styles
 arieru
    ありえる
(female given name) Arieru

有瑛琉

see styles
 arieru
    ありえる
(female given name) Arieru

有絵瑠

see styles
 arieru
    ありえる
(female given name) Arieru

有蹄類

see styles
 yuuteirui / yuterui
    ゆうているい
ungulates

望愛流

see styles
 noeru
    のえる
(female given name) Noeru

木戸蓊

see styles
 kidoshigeru
    きどしげる
(person) Kido Shigeru

木村茂

see styles
 kimurashigeru
    きむらしげる
(person) Kimura Shigeru (1975.11.8-)

木野茂

see styles
 kinoshigeru
    きのしげる
(person) Kino Shigeru

未絵流

see styles
 mieru
    みえる
(female given name) Mieru

本庄繁

see styles
 honjoushigeru / honjoshigeru
    ほんじょうしげる
(person) Honjō Shigeru

本諸子

see styles
 honmoroko; honmoroko
    ほんもろこ; ホンモロコ
(kana only) willow gudgeon (species of fish, Gnathopogon caerulescens)

杉下茂

see styles
 sugishitashigeru
    すぎしたしげる
(person) Sugishita Shigeru (1925.9.17-)

杉山茂

see styles
 sugiyamashigeru
    すぎやましげる
(person) Sugiyama Shigeru

杉山蕃

see styles
 sugiyamashigeru
    すぎやましげる
(person) Sugiyama Shigeru (1938-)

杉村繁

see styles
 sugimurashigeru
    すぎむらしげる
(person) Sugimura Shigeru

李慧流

see styles
 rieru
    りえる
(female given name) Rieru

村岡建

see styles
 muraokatakeru
    むらおかたける
(person) Muraoka Takeru (1941.1.12-)

杓れる

see styles
 shakureru
    しゃくれる
(Ichidan verb) (1) (kana only) to be concaved; to have a concave shape; (2) to be crooked (chin)

束ねる

see styles
 tabaneru(p); tsukaneru
    たばねる(P); つかねる
(transitive verb) (1) to tie up in a bundle (e.g. straw, hair, bills, letters); to bundle; to sheathe; (transitive verb) (2) to govern; to manage; to control; to administer; (transitive verb) (3) (つかねる only) to fold (one's arms); to put together (one's hands)

条海豚

see styles
 sujiiruka; sujiiruka / sujiruka; sujiruka
    すじいるか; スジイルカ
(kana only) striped dolphin (Stenella coeruleoalba)

来てる

see styles
 kiteru; kiteru; kiteru
    きてる; キテる; キテル
(exp,v1) (1) (abbr. of 来ている) (See 来る・1) to have come; to be here; (exp,v1) (2) (slang) (kana only) to be popular; to be fashionable; (exp,v1) (3) (slang) (kana only) (See 頭にくる・1) to be angry; to have blown one's lid

松下滋

see styles
 matsushitashigeru
    まつしたしげる
(person) Matsushita Shigeru

松島茂

see styles
 matsushimashigeru
    まつしましげる
(person) Matsushima Shigeru (1972.3.5-)

松本茂

see styles
 matsumotoshigeru
    まつもとしげる
(person) Matsumoto Shigeru (1955-)

松橋繁

see styles
 matsuhashishigeru
    まつはししげる
(person) Matsuhashi Shigeru

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Eru" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary