Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 35670 total results for your Ami search. I have created 357 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
平見 see styles |
hirami ひらみ |
(surname) Hirami |
平路 see styles |
hiramichi ひらみち |
(surname) Hiramichi |
平身 see styles |
píng shēn ping2 shen1 p`ing shen ping shen hirami ひらみ |
(old) to stand up (after kowtowing); You may rise. (surname) Hirami |
平道 see styles |
hiramichi ひらみち |
(place-name, surname) Hiramichi |
年兄 see styles |
nián xiōng nian2 xiong1 nien hsiung |
lit. older brother; fig. fellow students who are successful in the imperial examinations |
年波 see styles |
toshinami としなみ |
old age; oncoming age |
年神 see styles |
toshigami としがみ |
(1) kami celebrated at the beginning of New Year (usu. to pray for a good harvest); (2) goddess of (lucky) directions; (surname) Toshigami |
幸神 see styles |
sainokami さいのかみ |
(place-name, surname) Sainokami |
幼様 see styles |
itosan いとさん itosama いとさま |
(kana only) (honorific or respectful language) (ksb:) daughter (of a good family) |
幾歲 几岁 see styles |
jǐ suì ji3 sui4 chi sui |
how old are you? (familiar, or to a child) |
幾波 see styles |
ikunami いくなみ |
(surname) Ikunami |
幾美 see styles |
chikami ちかみ |
(personal name) Chikami |
広上 see styles |
hirogami ひろがみ |
(place-name, surname) Hirogami |
広南 see styles |
hirominami ひろみなみ |
(surname) Hirominami |
広波 see styles |
hironami ひろなみ |
(surname) Hironami |
広神 see styles |
hirogami ひろがみ |
(surname) Hirogami |
庄上 see styles |
shougami / shogami しょうがみ |
(place-name) Shougami |
庇髪 see styles |
hisashigami ひさしがみ |
(obscure) classic Japanese women's low pompadour hairstyle |
床並 see styles |
tokonami とこなみ |
(surname) Tokonami |
床波 see styles |
tokonami とこなみ |
(place-name, surname) Tokonami |
床浪 see styles |
tokonami とこなみ |
(place-name) Tokonami |
床虱 see styles |
tokojirami とこじらみ |
bed bug (Cimex lectularius); bedbug |
店網 see styles |
tanaami / tanami たなあみ |
(surname) Tanaami |
府試 府试 see styles |
fǔ shì fu3 shi4 fu shih |
prefectural exam, the 2nd of the three entry-level exams in the imperial examination system of Ming and Qing dynasties |
座敷 see styles |
zashiki ざしき |
(1) tatami room; tatami mat room; formal Japanese room; (2) dinner party in a tatami room (esp. when a geisha or maiko attends) |
庫裏 see styles |
kuri くり |
(1) (Buddhist term) temple kitchen; monastery kitchen; (2) (Buddhist term) quarters of a head priest (and his family) |
庫裡 库里 see styles |
kù lǐ ku4 li3 k`u li ku li kuri くり |
(1) (Buddhist term) temple kitchen; monastery kitchen; (2) (Buddhist term) quarters of a head priest (and his family) kitchen-residence |
庭訓 庭训 see styles |
tíng xùn ting2 xun4 t`ing hsün ting hsün teikin / tekin ていきん |
tuition within family; education from father (archaism) home education |
庵上 see styles |
iogami いおがみ |
(surname) Iogami |
庶流 see styles |
shoryuu / shoryu しょりゅう |
illegitimate family lineage |
廃家 see styles |
haika; haike はいか; はいけ |
(1) deserted house; ruined house; (noun/participle) (2) abolishing one's own family line in order to join another (under pre-1947 Japanese law); extinct family |
廝熟 厮熟 see styles |
sī shú si1 shu2 ssu shu |
familiar with one another |
廢土 废土 see styles |
fèi tǔ fei4 tu3 fei t`u fei tu |
waste soil (excavation waste, contaminated soil etc); (post-apocalyptic) wasteland |
廣上 see styles |
hirogami ひろがみ |
(personal name) Hirogami |
廣南 广南 see styles |
guǎng nán guang3 nan2 kuang nan hirominami ひろみなみ |
Guangnan county in Wenshan Zhuang and Miao autonomous prefecture 文山壯族苗族自治州|文山壮族苗族自治州[Wen2 shan1 Zhuang4 zu2 Miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan (surname) Hirominami |
廣神 see styles |
hirogami ひろがみ |
(surname) Hirogami |
廣網 see styles |
kouami / koami こうあみ |
(place-name) Kōami |
廣角 广角 see styles |
guǎng jiǎo guang3 jiao3 kuang chiao hirozumi ひろずみ |
wide-angle; panoramic; fig. wide perspective; panorama (surname) Hirozumi |
延幹 see styles |
nagamiki ながみき |
(personal name) Nagamiki |
延紙 see styles |
nobegami のべがみ |
high-quality Edo-period tissue paper (21 cm by 27 cm) |
廷試 廷试 see styles |
tíng shì ting2 shi4 t`ing shih ting shih |
court examination, the top grade imperial exam |
建上 see styles |
tategami たてがみ |
(surname) Tategami |
建神 see styles |
tategami たてがみ |
(surname) Tategami |
建網 see styles |
tateami たてあみ |
fish trap; set net |
廻神 see styles |
megurigami めぐりがみ |
(surname) Megurigami |
式浪 see styles |
shikinami しきなみ |
(place-name) Shikinami |
式神 see styles |
shikigami しきがみ |
form of magic or divination (e.g. animating objects to act as the sorcerer's agent) |
弓波 see styles |
yuminami ゆみなみ |
(place-name, surname) Yuminami |
弔う see styles |
tomurau(p); toburau(ok) とむらう(P); とぶらう(ok) |
(transitive verb) (1) to mourn for; to grieve for; to condole with (the bereaved family, etc.); (transitive verb) (2) to hold a memorial service for; to hold a funeral service for |
弔問 see styles |
choumon / chomon ちょうもん |
(noun, transitive verb) (form) condolence call; visiting a bereaved family to offer condolences |
引屈 see styles |
hikkagami ひっかがみ hikagami ひかがみ |
popliteal fossa; popliteal space; area behind the knee |
引接 see styles |
yǐn jiē yin3 jie1 yin chieh insetsu いんせつ |
(noun/participle) interview 引攝 To accept, receive, welcome— as a Buddha does all who call on him, as stated in the nineteenth vow 第十九願 of Amitābha. |
引波 see styles |
hikinami ひきなみ |
(1) backwash; rip current; undertow; (2) stern wave; (3) drawback (of a tsunami, i.e. when a wave trough reaches land before a crest); (surname) Hikinami |
引網 see styles |
hikiami ひきあみ |
dragnet; seine; (surname) Hikiami |
弘民 see styles |
hirotami ひろたみ |
(given name) Hirotami |
弘誓 see styles |
hóng shì hong2 shi4 hung shih kousei / kose こうせい |
Buddha's great vows; (personal name) Kōsei 弘誓願 vast or universal vows of a Buddha, or Bodhisattva, especially Amitābha's forty-eight vows. |
弥上 see styles |
yagami やがみ |
(place-name, surname) Yagami |
弥陀 see styles |
mida みだ |
(abbreviation) (See 阿弥陀仏) Amitabha; (surname) Mida |
弦妓 see styles |
gengi げんぎ |
(obscure) geisha; woman who entertains (e.g. by playing the shamisen) for her living |
弱み see styles |
yowami よわみ |
(a) weakness; shortcoming; failing; sore point |
弱味 see styles |
yowami よわみ |
(ateji / phonetic) (a) weakness; shortcoming; failing; sore point |
弱美 see styles |
yowami よわみ |
(given name) Yowami |
張紙 see styles |
harigami はりがみ |
paper patch; paper backing; poster; sticker; label |
彌上 see styles |
yagami やがみ |
(place-name) Yagami |
彌勒 弥勒 see styles |
mí lè mi2 le4 mi le miroku みろく |
Maitreya, the future Bodhisattva, to come after Shakyamuni Buddha (surname) Miroku Maitreya, friendly, benevolent. The Buddhist Messiah, or next Buddha, now in the Tuṣita heaven, who is to come 5,000 years after the nirvāṇa of Śākyamuni, or according to other reckoning after 4,000 heavenly years, i.e. 5,670,000,000 human years. According to tradition he was born in Southern India of a Brahman family. His two epithets are 慈氏 Benevolent, and Ajita 阿逸多 'Invincible'. He presides over the spread of the church, protects its members and will usher in ultimate victory for Buddhism. His image is usually in the hall of the four guardians facing outward, where he is represented as the fat laughing Buddha, but in some places his image is tall, e.g. in Peking in the Yung Ho Kung. Other forms are彌帝M075962; 迷諦隸; 梅低梨; 梅怛麗 (梅怛藥 or 梅怛邪); 每怛哩; 昧怛 M067070曳; 彌羅. There are numerous Maitreya sūtras. |
彌陀 弥陀 see styles |
mí tuó mi2 tuo2 mi t`o mi to Mida |
Amitabha, the Buddha of the Western Paradise; abbr. for 阿彌陀佛|阿弥陀佛; Mituo or Mito township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan Amitābha, v. 阿. |
当主 see styles |
toushu / toshu とうしゅ |
(present) head of a family |
当代 see styles |
toudai / todai とうだい |
(n,adj-no,adv) the present age; these days; (present) head of the family; (surname) Toudai |
当家 see styles |
touke / toke とうけ |
this family; our family; this house; we |
当波 see styles |
tonami となみ |
(surname) Tonami |
当道 see styles |
masamichi まさみち |
(surname) Masamichi |
形上 see styles |
xíng shàng xing2 shang4 hsing shang katagami かたがみ |
metaphysics (surname) Katagami |
形神 see styles |
xíng shén xing2 shen2 hsing shen katagami かたがみ |
body and soul; physical and spiritual; material form and internal spirit (surname) Katagami body and spirit |
形見 see styles |
katami かたみ |
memento (esp. of a deceased person); keepsake; heirloom; remembrance; souvenir; (place-name, surname) Katami |
彩三 see styles |
ayami あやみ |
(personal name) Ayami |
彩光 see styles |
ayami あやみ |
(female given name) Ayami |
彩妙 see styles |
ami あみ |
(female given name) Ami |
彩巳 see styles |
ayami あやみ |
(female given name) Ayami |
彩弥 see styles |
ayami あやみ |
(female given name) Ayami |
彩望 see styles |
ayami あやみ |
(female given name) Ayami |
彩波 see styles |
sanami さなみ |
(female given name) Sanami |
彩深 see styles |
ayami あやみ |
(female given name) Ayami |
彩珠 see styles |
ayami あやみ |
(female given name) Ayami |
彩現 see styles |
ayami あやみ |
(personal name) Ayami |
彩眞 see styles |
ayami あやみ |
(female given name) Ayami |
彩翠 see styles |
ayami あやみ |
(female given name) Ayami |
彩見 see styles |
ayami あやみ |
(female given name) Ayami |
彩身 see styles |
ayami あやみ |
(female given name) Ayami |
彩魅 see styles |
ayami あやみ |
(female given name) Ayami |
彪美 see styles |
ayami あやみ |
(female given name) Ayami |
彰実 see styles |
ayami あやみ |
(female given name) Ayami |
彷徨 see styles |
páng huáng pang2 huang2 p`ang huang pang huang kanata かなた |
to pace back and forth, not knowing which way to turn; to hesitate; to waver (n,vs,vi) wandering; rambling; roaming; (female given name) Kanata |
彼の see styles |
ano(p); an あの(P); あん |
(pre-noun adjective) (kana only) (someone or something distant from both speaker and listener, or situation unfamiliar to both speaker and listener) (See どの,この・1,その・1) that; those; the |
彼ら see styles |
karera かれら arera あれら |
(pn,adj-no) they (usually male); them; (noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) those (indicating something distant from both speaker and listener, or something understood without naming it directly); (2) (archaism) they (of people) (used to refer to one's equals or inferiors) |
彼岸 see styles |
bǐ àn bi3 an4 pi an higan ひがん |
the other shore; (Buddhism) paramita (1) equinoctial week (when Buddhist services are held); (2) (abbreviation) (See 彼岸会) Buddhist services during the equinoctial week; (3) {Buddh} (See 此岸) nirvana; (4) (form) opposite bank; opposite shore; shore on the other side 波羅 parā, yonder shore i. e. nirvāṇa. The saṃsāra life of reincarnation is 此岸 this shore; the stream of karma is 中流 the stream between the one shore and the other. Metaphor for an end to any affair. pāramitā (an incorrect etymology, no doubt old) is the way to reach the other shore.; The other shore; nirvāṇa. |
彼等 see styles |
bǐ děng bi3 deng3 pi teng hitō かれら |
(pn,adj-no) they (usually male); them; (noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) those (indicating something distant from both speaker and listener, or something understood without naming it directly); (2) (archaism) they (of people) (used to refer to one's equals or inferiors) such as that |
往生 see styles |
wǎng shēng wang3 sheng1 wang sheng oujou / ojo おうじょう |
to be reborn; to live in paradise (Buddhism); to die; (after) one's death (n,vs,vi) (1) {Buddh} passing on to the next life; (n,vs,vi) (2) death; (n,vs,vi) (3) giving up a struggle; submission; (n,vs,vi) (4) being at one's wits' end; being flummoxed; (5) (rare) (See 圧状・2) coercion The future life, the life to which anyone is going; to go to be born in the Pure Land of Amitābha. (1) 往相囘向 To transfer one's merits to all beings that they may attain the Pure Land of Amitābha. (2) 還相囘向 Having been born in the Pure Land to return to mortality and by one's merits to bring mortals to the Pure Land. |
征光 see styles |
masamitsu まさみつ |
(given name) Masamitsu |
征峰 see styles |
masamine まさみね |
(personal name) Masamine |
征己 see styles |
masami まさみ |
(personal name) Masami |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Ami" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.