Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4111 total results for your search. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

海野十三

see styles
 unnojuuza / unnojuza
    うんのじゅうざ
(person) Unno Jūza (1897.12.26-1949.5.17)

清田十一

see styles
 kiyotajuuichi / kiyotajuichi
    きよたじゅういち
(person) Kiyota Jūichi (1922.1.15-)

炭素十四

see styles
 tansojuushi / tansojushi
    たんそじゅうし
(irregular kanji usage) carbon-14

発寒十条

see styles
 hassamujuujou / hassamujujo
    はっさむじゅうじょう
(place-name) Hassamujūjō

百一十苦

see styles
bǎi yī shí kǔ
    bai3 yi1 shi2 ku3
pai i shih k`u
    pai i shih ku
 hyakuichijū ku
one hundred and one kinds of suffering

百兒八十


百儿八十

see styles
bǎi ér bā shí
    bai3 er2 ba1 shi2
pai erh pa shih
about a hundred; a hundred or so

百八十度

see styles
 hyakuhachijuudo / hyakuhachijudo
    ひゃくはちじゅうど
180 degrees; complete change

目下十行

see styles
mù xià shí háng
    mu4 xia4 shi2 hang2
mu hsia shih hang
see 一目行[yi1 mu4 shi2 hang2]

石井十次

see styles
 ishiijuuji / ishijuji
    いしいじゅうじ
(person) Ishii Jūji (1865.5.5-1914.1.30)

石岡荘十

see styles
 ishiokasoujuu / ishiokasoju
    いしおかそうじゅう
(person) Ishioka Soujuu

第十九願


第十九愿

see styles
dì shí jiǔ yuàn
    di4 shi2 jiu3 yuan4
ti shih chiu yüan
 dai jūku gan
nineteenth vow

第十八願


第十八愿

see styles
dì shí bā yuàn
    di4 shi2 ba1 yuan4
ti shih pa yüan
 daijūhachi gan
The eighteenth of Amitābha's forty-eight vows, the one vowing salvation to all believers.

第十新田

see styles
 daijuushinden / daijushinden
    だいじゅうしんでん
(place-name) Daijuushinden

篠路十条

see styles
 shinorojuujou / shinorojujo
    しのろじゅうじょう
(place-name) Shinorojuujō

粥有十利

see styles
zhōu yǒu shí lì
    zhou1 you3 shi2 li4
chou yu shih li
 shū yū jiri
this morning gruel has ten benefits

繋十文字

see styles
 tsunagijuumonji / tsunagijumonji
    つなぎじゅうもんじ
(place-name) Tsunagijuumonji

美園十条

see styles
 misonojuujou / misonojujo
    みそのじゅうじょう
(place-name) Misonojuujō

美路十和

see styles
 mirutowa
    みるとわ
(female given name) Mirutowa

聞一知十


闻一知十

see styles
wén yī zhī shí
    wen2 yi1 zhi1 shi2
wen i chih shih
lit. to hear one and know ten (idiom); fig. explain one thing and (he) understands everything; a word to the wise

荒木十畝

see styles
 arakijippo
    あらきじっぽ
(personal name) Arakijippo

菩薩十住


菩萨十住

see styles
pú sà shí zhù
    pu2 sa4 shi2 zhu4
p`u sa shih chu
    pu sa shih chu
 bosatsu jūjū
菩薩地 Ten stages in a bodhisattva's progress; v. .

菩薩十力


菩萨十力

see styles
pú sà shí lì
    pu2 sa4 shi2 li4
p`u sa shih li
    pu sa shih li
 bosatsu jūriki
ten powers of a bodhisattva

菩薩十地


菩萨十地

see styles
pú sà shí dì
    pu2 sa4 shi2 di4
p`u sa shih ti
    pu sa shih ti
 bosatsu no jūji
ten bodhisattva stages

菩薩十戒


菩萨十戒

see styles
pú sà shí jiè
    pu2 sa4 shi2 jie4
p`u sa shih chieh
    pu sa shih chieh
 bosatsu jikkai
ten bodhisattva precepts

藤十郎山

see styles
 toujuurouyama / tojuroyama
    とうじゅうろうやま
(personal name) Toujuurouyama

藤十郎谷

see styles
 toujuuroudani / tojurodani
    とうじゅうろうだに
(place-name) Toujuuroudani

西五十子

see styles
 nishiikatsuko / nishikatsuko
    にしいかつこ
(place-name) Nishiikatsuko

西十一条

see styles
 nishijuuichijou / nishijuichijo
    にしじゅういちじょう
(place-name) Nishijuuichijō

西十一番

see styles
 nishijuuichiban / nishijuichiban
    にしじゅういちばん
(place-name) Nishijuuichiban

西十三塚

see styles
 nishitomizuka
    にしとみづか
(place-name) Nishitomizuka

西十三番

see styles
 nishijuusanban / nishijusanban
    にしじゅうさんばん
(place-name) Nishijuusanban

西十二番

see styles
 nishijuuniban / nishijuniban
    にしじゅうにばん
(place-name) Nishijuuniban

西十五番

see styles
 nishijuugoban / nishijugoban
    にしじゅうごばん
(place-name) Nishijuugoban

西十六番

see styles
 nishijuurokuban / nishijurokuban
    にしじゅうろくばん
(place-name) Nishijuurokuban

西十四番

see styles
 nishijuuyonban / nishijuyonban
    にしじゅうよんばん
(place-name) Nishijuuyonban

西十日市

see styles
 nishitookaichi
    にしとおかいち
(place-name) Nishitookaichi

西十条北

see styles
 nishijuujoukita / nishijujokita
    にしじゅうじょうきた
(place-name) Nishijuujōkita

西十条南

see styles
 nishijuujouminami / nishijujominami
    にしじゅうじょうみなみ
(place-name) Nishijuujōminami

西四十物

see styles
 nishiaimon
    にしあいもん
(place-name) Nishiaimon

西條八十

see styles
 saijouyaso / saijoyaso
    さいじょうやそ
(person) Saijō Yaso (1892.1.15-1970.8.12)

西野十条

see styles
 nishinojuujou / nishinojujo
    にしのじゅうじょう
(place-name) Nishinojuujō

解境十佛

see styles
jiě jìng shí fó
    jie3 jing4 shi2 fo2
chieh ching shih fo
 gekyō no jūbutsu
All existence discriminated as ten forms of Buddha. The Huayan school sees all things as pan-Buddha, but discriminates them into ten forms: all the living, countries (or places), karma, śrāvakas, pratyekabuddhas, bodhisattvas, tathāgatas, 智 jñānakāya, dharmakāya, and space; i.e. each is a 身 corpus of the Buddha.

諸子十家


诸子十家

see styles
zhū zǐ shí jiā
    zhu1 zi3 shi2 jia1
chu tzu shih chia
various sages and ten schools of thought; refers to the classical schools of thought, e.g. Confucianism 儒[ru2] represented by Confucius 孔子[Kong3 zi3] and Mencius 孟子[Meng4 zi3], Daoism 道[dao4] by Laozi 老子[Lao3 zi3] and Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3], Mohism 墨[mo4] by Mozi 墨子[Mo4 zi3], Legalism 法[fa3] by Sunzi 孫子|孙子[Sun1 zi3] and Han Feizi 韓非子|韩非子[Han2 Fei1 zi3], and numerous others

豊岡十条

see styles
 toyookajuujou / toyookajujo
    とよおかじゅうじょう
(place-name) Toyookajuujō

貫禄十分

see styles
 kanrokujuubun / kanrokujubun
    かんろくじゅうぶん
(n,adj-na,adj-no) having great (impressive, commanding) presence; having an air of importance; having enough gravity for (a position)

赤十字山

see styles
 sekijuujiyama / sekijujiyama
    せきじゅうじやま
(place-name) Sekijuujiyama

赤十字社

see styles
 sekijuujisha / sekijujisha
    せきじゅうじしゃ
Red Cross (Society); (o) Red Cross (Society)

踰闍十五


踰阇十五

see styles
yú shé shí wǔ
    yu2 she2 shi2 wu3
yü she shih wu
 yujajūgo
fifteen [chapters] taught at Ayodhyā

軒轅十四


轩辕十四

see styles
xuān yuán shí sì
    xuan1 yuan2 shi2 si4
hsüan yüan shih ssu
Regulus (constellation)

迹門十妙


迹门十妙

see styles
jī mén shí miào
    ji1 men2 shi2 miao4
chi men shih miao
 shakumon jūmyō
ten subtle aspects of the first half of the Lotus Sūtra

遍於十方


遍于十方

see styles
biàn yú shí fāng
    bian4 yu2 shi2 fang1
pien yü shih fang
 hen o jūhō
throughout the ten directions

遍照十方

see styles
biàn zhào shí fāng
    bian4 zhao4 shi2 fang1
pien chao shih fang
 henshō jippō
illuminating everywhere in the ten directions

遺恨十年

see styles
 ikonjuunen / ikonjunen
    いこんじゅうねん
(n,adv) grudge of ten years' standing; harbouring a grudge for many years

金七十論


金七十论

see styles
jīn qī shí lùn
    jin1 qi1 shi2 lun4
chin ch`i shih lun
    chin chi shih lun
 Kin shichijū ron
Commentary on the Sāṃkhya Verses

金十万円

see styles
 kinjuumanen / kinjumanen
    きんじゅうまんえん
100,000 yen

長十新田

see styles
 choujuushinden / chojushinden
    ちょうじゅうしんでん
(place-name) Chōjuushinden

閑居十德


闲居十德

see styles
xián jū shí dé
    xian2 ju1 shi2 de2
hsien chü shih te
 kanko juttoku
Ten advantages of a hermitage given in verse, i.e. absence of sex and passion; of temptation to say wrong things; of enemies, and so of strife; of friends to praise or blame; of others' faults, and so of talk about them; of followers or servants, and so no longing for companions; of society, and so no burden of politeness; of guests, and so no preparations; of social intercourse, and so no trouble about garments; of hindrance from others in mystic practice.

響流十方

see styles
xiǎng liú shí fāng
    xiang3 liu2 shi2 fang1
hsiang liu shih fang
resounds throughout the ten directions

高野素十

see styles
 takanosujuu / takanosuju
    たかのすじゅう
(person) Takano Sujuu (1893.3.3-1976.10.4)

鬼も十八

see styles
 onimojuuhachi / onimojuhachi
    おにもじゅうはち
(expression) (proverb) (abbreviation) (See 鬼も十八番茶も出花) even homely girls look beautiful at the peak of their youth

麻布十番

see styles
 azabujuuban / azabujuban
    あざぶじゅうばん
(place-name) Azabujuuban

Variations:
十戒
十誡

see styles
 jikkai
    じっかい
(1) (十戒 only) {Buddh} the 10 precepts; (2) Ten Commandments; Decalogue; Decalog

Variations:
十才
十歳

see styles
 jussai; jissai
    じゅっさい; じっさい
age 10

十一月革命

see styles
 juuichigatsukakumei / juichigatsukakume
    じゅういちがつかくめい
(1) (hist) (See 十月革命) October Revolution (Russia, 1917); (2) (hist) (See ドイツ革命) German Revolution (1918-1919)

十一種麁重


十一种麁重

see styles
shí yī zhǒng cū zhòng
    shi2 yi1 zhong3 cu1 zhong4
shih i chung ts`u chung
    shih i chung tsu chung
 jūichishu sojū
eleven debilitating hindrances

十一面観音

see styles
 juuichimenkannon / juichimenkannon
    じゅういちめんかんのん
eleven-faced Avalokiteshvara; eleven-faced Kannon; (place-name) Jūichimenkannon

十一面觀音


十一面观音

see styles
shí yī miàn guān yīn
    shi2 yi1 mian4 guan1 yin1
shih i mien kuan yin
 Jūichi men Kannon
    じゅういちめんかんのん
(out-dated kanji) eleven-faced Avalokiteshvara; eleven-faced Kannon
The eleven-faced Guanyin, especially connected with tantric performances, ekādaśamukha; there are three or more sūtras on the subject.

十七条憲法

see styles
 juushichijoukenpou / jushichijokenpo
    じゅうしちじょうけんぽう
The Seventeen-Article Constitution

十三ヤオ九

see styles
 shiisanyaochuu / shisanyaochu
    シーサンヤオチュー
{mahj} (See 国士無双・2) thirteen orphans (chi:); winning hand containing one of each terminal and honor tile

十三五月萢

see styles
 juusansotomeyachi / jusansotomeyachi
    じゅうさんそとめやち
(place-name) Jūsan-sotomeyachi

十三僧殘戒


十三僧残戒

see styles
shí sān sēng cán jiè
    shi2 san1 seng1 can2 jie4
shih san seng ts`an chieh
    shih san seng tsan chieh
 jūsan sōzan kai
prohibitions of thirteen crimes against the saṃgha

十三僧殘法


十三僧残法

see styles
shí sān sēng cán fǎ
    shi2 san1 seng1 can2 fa3
shih san seng ts`an fa
    shih san seng tsan fa
 jūsan sōzan hō
thirteen saṃghâvaśeṣa dharmas

十三元今里

see styles
 juusoumotoimazato / jusomotoimazato
    じゅうそうもといまざと
(place-name) Jūsoumotoimazato

十三塚霊園

see styles
 juusanzukareien / jusanzukareen
    じゅうさんづかれいえん
(place-name) Jūsanzuka Cemetery

十三本木峠

see styles
 juusanbongitouge / jusanbongitoge
    じゅうさんぼんぎとうげ
(personal name) Jūsanbongitōge

十三湖大橋

see styles
 juusankooohashi / jusankooohashi
    じゅうさんこおおはし
(place-name) Jūsankooohashi

十三重の塔

see styles
 juusanjuunotou / jusanjunoto
    じゅうさんじゅうのとう
(place-name) Jūsanjuunotou

十不可悔戒

see styles
shí bù kě huǐ jiè
    shi2 bu4 ke3 hui3 jie4
shih pu k`o hui chieh
    shih pu ko hui chieh
 jū fukakai kai
ten grave precepts

十二ヶ沢川

see styles
 juunigasawagawa / junigasawagawa
    じゅうにがさわがわ
(place-name) Jūnigasawagawa

十二不律儀


十二不律仪

see styles
shí èr bù lǜ yí
    shi2 er4 bu4 lv4 yi2
shih erh pu lü i
 jūni furitsugi
idem 二惡律儀.

十二品無明


十二品无明

see styles
shí èr pǐn wú míng
    shi2 er4 pin3 wu2 ming2
shih erh p`in wu ming
    shih erh pin wu ming
 jūnihon mumyō
twelve classes of nescience

十二平均律

see styles
shí èr píng jun lǜ
    shi2 er4 ping2 jun1 lu:4
shih erh p`ing chün lü
    shih erh ping chün lü
equal temperament

十二弟子峠

see styles
 juunideshitouge / junideshitoge
    じゅうにでしとうげ
(place-name) Jūnideshitōge

十二惡律儀


十二恶律仪

see styles
shí èr è lǜ yí
    shi2 er4 e4 lv4 yi2
shih erh o lü i
 jūni aku ritsugi
The twelve bad occupations: sheep-butcher; poulterer (or hen-breeder); pork butcher; fowler; fisherman; hunter; thief; executioner; jailer; juggler; dog-butcher; beater (i.e. hunt servant).

十二所前町

see styles
 juunishomaechou / junishomaecho
    じゅうにしょまえちょう
(place-name) Jūnishomaechō

十二所神社

see styles
 juunishojinja / junishojinja
    じゅうにしょじんじゃ
(place-name) Jūnisho Shrine

十二指腸炎

see styles
 juunishichouen / junishichoen
    じゅうにしちょうえん
{med} duodenitis

十二指腸虫

see styles
 juunishichouchuu / junishichochu
    じゅうにしちょうちゅう
hookworm

十二文屋敷

see styles
 juunimonyashiki / junimonyashiki
    じゅうにもんやしき
(place-name) Jūnimonyashiki

十二月一日

see styles
 shiwasuda
    しわすだ
(personal name) Shiwasuda

十二月晦日

see styles
 hizume
    ひづめ
(surname) Hizume

十二月朔日

see styles
 shiwasuda
    しわすだ
(personal name) Shiwasuda

十二社神社

see styles
 juunishajinja / junishajinja
    じゅうにしゃじんじゃ
(place-name) Jūnisha Shrine

十二神明王

see styles
shí èr shén míng wáng
    shi2 er4 shen2 ming2 wang2
shih erh shen ming wang
 jūnishin myōō
twelve deities

十二種火法


十二种火法

see styles
shí èr zhǒng huǒ fǎ
    shi2 er4 zhong3 huo3 fa3
shih erh chung huo fa
 jūnishu kahō
v. 二火天.

十二緣起圖


十二缘起图

see styles
shí èr yuán qǐ tú
    shi2 er4 yuan2 qi3 tu2
shih erh yüan ch`i t`u
    shih erh yüan chi tu
 jūni engi to
illustration of the twelve limbs of dependent origination

十二縁起説

see styles
 juuniengisetsu / juniengisetsu
    じゅうにえんぎせつ
{Buddh} Buddhist theory of the twelve-fold chain of causation, interdependent origination and co-dependent arising (San: pratītya-samutpāda); twelve causal links

十二菩薩住


十二菩萨住

see styles
shí èr pú sà zhù
    shi2 er4 pu2 sa4 zhu4
shih erh p`u sa chu
    shih erh pu sa chu
 jūni bosatsu jū
twelve bodhisattva abodes

十二行法輪


十二行法轮

see styles
shí èr xíng fǎ lún
    shi2 er4 xing2 fa3 lun2
shih erh hsing fa lun
 jūnigyō hōrin
the Dharma-wheel which has twelve aspects (or forms)

十二里温泉

see styles
 juunisatoonsen / junisatoonsen
    じゅうにさとおんせん
(place-name) Jūnisatoonsen

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "十" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary