There are 7139 total results for your 人 search. I have created 72 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
美人計 美人计 see styles |
měi rén jì mei3 ren2 ji4 mei jen chi |
honey trap; sexual entrapment; CL:條|条[tiao2] |
美人魚 美人鱼 see styles |
měi rén yú mei3 ren2 yu2 mei jen yü |
More info & calligraphy: Mermaid |
美國人 美国人 see styles |
měi guó rén mei3 guo2 ren2 mei kuo jen |
More info & calligraphy: American |
美虎人 see styles |
mikoto みこと |
(female given name) Mikoto |
美貴人 see styles |
mikito みきと |
(personal name) Mikito |
美駆人 see styles |
bikuto びくと |
(personal name) Bikuto |
義人堂 see styles |
gijindou / gijindo ぎじんどう |
(given name) Gijindou |
羽三人 see styles |
umito うみと |
(personal name) Umito |
羽実人 see styles |
umito うみと |
(personal name) Umito |
羽己人 see styles |
umito うみと |
(personal name) Umito |
羽巳人 see styles |
umito うみと |
(personal name) Umito |
羽未人 see styles |
umito うみと |
(personal name) Umito |
羽水人 see styles |
umito うみと |
(personal name) Umito |
羽美人 see styles |
umito うみと |
(female given name) Umito |
羽見人 see styles |
umito うみと |
(personal name) Umito |
老丈人 see styles |
lǎo zhàng ren lao3 zhang4 ren5 lao chang jen |
(coll.) father-in-law (wife's father) |
老人力 see styles |
roujinryoku / rojinryoku ろうじんりょく |
grey power; gray power |
老人学 see styles |
roujingaku / rojingaku ろうじんがく |
(See 老年学) gerontology |
老人家 see styles |
lǎo rén jiā lao3 ren2 jia1 lao jen chia |
polite term for old woman or man |
老人性 see styles |
roujinsei / rojinse ろうじんせい |
(adjectival noun) senile |
老人斑 see styles |
roujinhan / rojinhan ろうじんはん |
senile plaque; neuritic plaque; senile druse |
老人病 see styles |
roujinbyou / rojinbyo ろうじんびょう |
geriatric diseases |
老人礁 see styles |
roujinguri / rojinguri ろうじんぐり |
(place-name) Roujinguri |
老人語 see styles |
roujingo / rojingo ろうじんご |
{ling} old people's talk; sociolect of the elderly; dated language |
老人院 see styles |
lǎo rén yuàn lao3 ren2 yuan4 lao jen yüan |
nursing home; old people's home |
老好人 see styles |
lǎo hǎo rén lao3 hao3 ren2 lao hao jen |
one who tries never to offend anybody |
老婦人 老妇人 see styles |
lǎo fù rén lao3 fu4 ren2 lao fu jen roufujin / rofujin ろうふじん |
old lady old woman |
老年人 see styles |
lǎo nián rén lao3 nian2 ren2 lao nien jen |
old people; the elderly |
聖人橋 see styles |
shouninbashi / shoninbashi しょうにんばし |
(place-name) Shouninbashi |
聯繫人 联系人 see styles |
lián xì rén lian2 xi4 ren2 lien hsi jen |
contact (person) |
聲聞人 声闻人 see styles |
shēng wén rén sheng1 wen2 ren2 sheng wen jen shōmon nin |
a voice-hearer |
職人技 see styles |
shokuninwaza しょくにんわざ |
(1) craftsmanship; (can be adjective with の) (2) artisanal |
職人町 see styles |
shokuninmachi しょくにんまち |
(place-name) Shokuninmachi |
職人肌 see styles |
shokuninhada しょくにんはだ |
(noun - becomes adjective with の) (See 職人気質・しょくにんかたぎ) artisan's temperament; character of a complete artisan |
職人芸 see styles |
shokuningei / shokuninge しょくにんげい |
craftsmanship; artisanship |
職人郷 see styles |
shokuningou / shokuningo しょくにんごう |
(place-name) Shokuningou |
職業人 see styles |
shokugyoujin / shokugyojin しょくぎょうじん |
professional; careerman; worker |
聾啞人 聋哑人 see styles |
lóng yǎ rén long2 ya3 ren2 lung ya jen |
person who is deaf and nonverbal |
胡道人 see styles |
hú dào rén hu2 dao4 ren2 hu tao jen kodōjin |
Monks from Central Asia or India. |
能乘人 see styles |
néng shèng rén neng2 sheng4 ren2 neng sheng jen nōjōn in |
the person who rides |
自家人 see styles |
zì jiā rén zi4 jia1 ren2 tzu chia jen |
sb with whom one is on familiar terms; sb from the same place (same house, same town etc); one of us |
自己人 see styles |
zì jǐ rén zi4 ji3 ren2 tzu chi jen |
those on our side; ourselves; one's own people; one of us |
自楽人 see styles |
jirakujin じらくじん |
(given name) Jirakujin |
自然人 see styles |
zì rán rén zi4 ran2 ren2 tzu jan jen shizenjin しぜんじん |
natural person (law); see also 法人[fa3 ren2] (1) {phil} natural person; person unspoiled by civilization; noble savage; (2) {law} (See 法人) natural person; physical person |
自由人 see styles |
jiyuujin / jiyujin じゆうじん |
free person; free spirit; (personal name) Jiyūto |
與佐人 see styles |
yosato よさと |
(personal name) Yosato |
興人町 see styles |
koujinmachi / kojinmachi こうじんまち |
(place-name) Kōjinmachi |
舎人町 see styles |
tonerimachi とねりまち |
(place-name) Tonerimachi |
舎人駅 see styles |
tonerieki とねりえき |
(st) Toneri Station |
舞人堂 see styles |
mainindou / mainindo まいにんどう |
(place-name) Mainindou |
舞台人 see styles |
butaijin ぶたいじん |
stage performer; theatre performer (theater); theatre actor; stage actor |
船人島 see styles |
funatojima ふなとじま |
(place-name) Funatojima |
花盗人 see styles |
hananusubito はなぬすびと |
person who steals flowers (esp. cherry blossoms) |
芳野人 see styles |
houyajin / hoyajin ほうやじん |
(given name) Houyajin |
芸能人 see styles |
geinoujin / genojin げいのうじん |
entertainer; performer; celebrity; entertainment personality |
若主人 see styles |
wakashujin わかしゅじん |
young owner; young proprietor |
若人信 see styles |
ruò rén xìn ruo4 ren2 xin4 jo jen hsin nyanin shin |
if someone believes |
若隼人 see styles |
wakahayato わかはやと |
(surname) Wakahayato |
苦労人 see styles |
kurounin / kuronin くろうにん |
worldly-wise man; (given name) Kurounin |
英国人 see styles |
eikokujin / ekokujin えいこくじん |
More info & calligraphy: English / Briton / Person from England |
英國人 英国人 see styles |
yīng guó rén ying1 guo2 ren2 ying kuo jen |
More info & calligraphy: English / Briton / Person from EnglandSee: 英国人 |
英米人 see styles |
eibeijin / ebejin えいべいじん |
British and American people; the British and the Americans |
英語人 see styles |
eigojin / egojin えいごじん |
(child. language) English-speaking person; foreigner |
草家人 see styles |
soukajin / sokajin そうかじん |
(given name) Soukajin |
草舎人 see styles |
soutoneri / sotoneri そうとねり |
(person) Sou Toneri |
荒人崎 see styles |
arahitozaki あらひとざき |
(personal name) Arahitozaki |
荒人神 see styles |
arahitogami あらひとがみ |
(1) living god (term for the emperor); (2) miracle-working god (who appears as the occasion demands) |
荷受人 see styles |
niukenin にうけにん |
consignee |
荷送人 see styles |
niokurinin におくりにん |
consignor |
莊稼人 庄稼人 see styles |
zhuāng jia rén zhuang1 jia5 ren2 chuang chia jen |
(coll.) farmer |
菅直人 see styles |
jiān zhí rén jian1 zhi2 ren2 chien chih jen kannaoto かんなおと |
KAN Naoto (1946-), Japanese Democratic Party politician, prime minister 2010-2011 (person) Naoto Kan (1946.10-) |
菊人形 see styles |
kikuningyou / kikuningyo きくにんぎょう |
doll clothed in chrysanthemum flowers and branches; doll made from chrysanthemum flowers |
萬人塚 万人冢 see styles |
wàn rén zhǒng wan4 ren2 zhong3 wan jen chung |
mass grave; common grave |
萬人敵 万人敌 see styles |
wàn rén dí wan4 ren2 di2 wan jen ti |
a match for ten thousand enemies |
著名人 see styles |
chomeijin / chomejin ちょめいじん |
celebrity; personality; prominent figure |
葵梨人 see styles |
kirihito きりひと |
(female given name) Kirihito |
蒙古人 see styles |
měng gǔ rén meng3 gu3 ren2 meng ku jen moukojin / mokojin もうこじん |
Mongol Mongol; Mongolian |
蔓人参 see styles |
tsuruninjin; tsuruninjin つるにんじん; ツルニンジン |
(kana only) deodeok (Codonopsis lanceolata); todok |
薩米人 萨米人 see styles |
sà mǐ rén sa4 mi3 ren2 sa mi jen |
the Sami people, indigenous people in northern Scandinavia |
藁人形 see styles |
waraningyou / waraningyo わらにんぎょう |
straw doll; straw figure; straw effigy |
藏族人 see styles |
zàng zú rén zang4 zu2 ren2 tsang tsu jen |
Tibetan (person) |
藏鏡人 藏镜人 see styles |
cáng jìng rén cang2 jing4 ren2 ts`ang ching jen tsang ching jen |
man behind the mirror; puppet master; string puller |
蘇山人 see styles |
sosanjin そさんじん |
(given name) Sosanjin |
蜘蛛人 see styles |
zhī zhū rén zhi1 zhu1 ren2 chih chu jen |
(coll.) high-rise window washer |
蝋人形 see styles |
rouningyou / roningyo ろうにんぎょう |
waxwork; wax model |
行人下 see styles |
gyouninshita / gyoninshita ぎょうにんした |
(place-name) Gyouninshita |
行人偏 see styles |
gyouninben / gyoninben ぎょうにんべん |
kanji "going man" radical (radical 60) |
行人前 see styles |
gyouninmae / gyoninmae ぎょうにんまえ |
(place-name) Gyouninmae |
行人原 see styles |
gyouninbara / gyoninbara ぎょうにんばら |
(place-name) Gyouninbara |
行人坊 see styles |
gyouninbou / gyoninbo ぎょうにんぼう |
(place-name) Gyouninbou |
行人塚 see styles |
gyouninzuka / gyoninzuka ぎょうにんづか |
(place-name) Gyouninzuka |
行人壇 see styles |
gyounindan / gyonindan ぎょうにんだん |
(place-name) Gyounindan |
行人岳 see styles |
gyounindake / gyonindake ぎょうにんだけ |
(personal name) Gyounindake |
行人平 see styles |
gyounindaira / gyonindaira ぎょうにんだいら |
(place-name) Gyounindaira |
行人徑 行人径 see styles |
xíng rén jìng xing2 ren2 jing4 hsing jen ching |
footway |
行人沢 see styles |
gyouninzawa / gyoninzawa ぎょうにんざわ |
(place-name) Gyouninzawa |
行人滝 see styles |
gyounindaki / gyonindaki ぎょうにんだき |
(place-name) Gyounindaki |
行人田 see styles |
gyouninda / gyoninda ぎょうにんだ |
(place-name) Gyouninda |
行人町 see styles |
gyouninchou / gyonincho ぎょうにんちょう |
(place-name) Gyouninchō |
行商人 see styles |
gyoushounin / gyoshonin ぎょうしょうにん |
peddler; pedlar; hawker |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "人" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.