Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 20653 total results for your Ten search. I have created 207 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
小師 小师 see styles |
xiǎo shī xiao3 shi1 hsiao shih komoro こもろ |
(surname) Komoro A junior monk of less than ten years full ordination, also a courtesy title for a disciple; and a self-depreciatory title of any monk; v. 鐸 dahara. |
小店 see styles |
xiǎo diàn xiao3 dian4 hsiao tien shouten / shoten しょうてん komise こみせ |
small store (1) little shop; small shop; small store; (2) (humble language) my shop; (1) little shop; small shop; small store; (2) low class whorehouse in Fujiwara (Edo period); low class brothel; (3) passage formed under the eaves of houses after heavy snowfalls (Tohoku region) |
小歌 see styles |
kouta / kota こうた |
(1) (hist) (See 大歌) kouta (Heian-era court lady's song accompanying the men's ōuta); court lady singing a kouta; (2) (hist) (See 小唄,端唄) ditty; ballad; short, hummable, popular tune from Muromachi period to early Edo period; (3) (hist) kyogen kouta; style of kyogen song based on the Muromachi songs, often a love ballad; (4) noh kouta; unusual style of noh song based on the Muromachi songs; (given name) Kōta |
小篆 see styles |
xiǎo zhuàn xiao3 zhuan4 hsiao chuan shouten / shoten しょうてん |
the small or lesser seal, the form of Chinese character standardized by the Qin dynasty (See 六体) small seal script (arising during China's Warring States period) |
小編 小编 see styles |
xiǎo biān xiao3 bian1 hsiao pien shouhen / shohen しょうへん |
editor or creator of online content (diminutive term, often used to refer to oneself: I, me, this writer) (very) short story or article; short short story; conte |
小草 see styles |
xiǎo cǎo xiao3 cao3 hsiao ts`ao hsiao tsao ogusa おぐさ |
(surname) Ogusa Smaller herbs, those who keep the five commandments and do the ten good deeds, thereby attaining to rebirth as men or devas, v. 三草二木. |
小貓 小猫 see styles |
xiǎo māo xiao3 mao1 hsiao mao |
kitten See: 小猫 |
小酌 see styles |
xiǎo zhuó xiao3 zhuo2 hsiao cho shoushaku / shoshaku しょうしゃく |
to have a few (alcoholic) drinks (often implying a small party) (n,vs,vi) (1) (rare) drinking together in a small group; (n,vs,vi) (2) (rare) drinking just a little (alcohol) |
少佐 see styles |
shousa / shosa しょうさ |
{mil} major; lieutenant commander; wing commander |
少尉 see styles |
shào wèi shao4 wei4 shao wei shoui / shoi しょうい |
second lieutenant (army rank) {mil} second lieutenant; sublieutenant; ensign |
少慰 see styles |
shoui / shoi しょうい |
ensign (navy); second lieutenant (marine and army) |
少校 see styles |
shào xiào shao4 xiao4 shao hsiao |
junior ranking officer in Chinese army; major; lieutenant commander |
尖点 see styles |
senten せんてん |
{geom} cusp |
尖銳 尖锐 see styles |
jiān ruì jian1 rui4 chien jui |
sharp; intense; penetrating; pointed; acute (illness) |
尨大 see styles |
boudai / bodai ぼうだい |
(adjectival noun) huge; vast; enormous; colossal; extensive; multitudinous |
尭天 see styles |
gyouten / gyoten ぎょうてん |
(surname) Gyouten |
就園 see styles |
shuuen / shuen しゅうえん |
(n,vs,vi) enrolling in kindergarten; kindergarten enrollment |
就学 see styles |
shuugaku / shugaku しゅうがく |
(n,vs,vi) entering school; school attendance |
就學 就学 see styles |
jiù xué jiu4 xue2 chiu hsüeh |
to attend school See: 就学 |
尸羅 尸罗 see styles |
shī luó shi1 luo2 shih lo shira |
sila (Buddhism) Sila, 尸; 尸怛羅 intp. by 淸凉 pure and cool, i.e. chaste; also by 戒 restraint, or keeping the commandments; also by 性善 of good disposition. It is the second pāramitā, moral purity, i. e. of thought, word, and deed. The four conditions of śīla are chaste, calm, quiet, extinguished, i. e. no longer perturbed by the passions. Also, perhaps śīla, a stone, i. e. a precious stone, pearl, or coral. For the ten śīlas or commandments v. 十戒, the first five, or pañca-śīla 五戒, are for all Buddhists. |
尺牘 尺牍 see styles |
chǐ dú chi3 du2 ch`ih tu chih tu sekitoku; shakudoku せきとく; しゃくどく |
(literary) a one-foot-long strip of wood or bamboo, used for writing in ancient times; (as a metonym) letter; written message letter; epistle |
尺素 see styles |
chǐ sù chi3 su4 ch`ih su chih su |
(literary) a one-foot-long piece of white silk, used for writing in ancient times; (as a metonym) letter; written message |
尾綴 尾缀 see styles |
wěi zhuì wei3 zhui4 wei chui |
(lit.) to follow sb; (linguistics) suffix; ending; (computing) file name extension |
居心 see styles |
jū xīn ju1 xin1 chü hsin |
to harbor (evil) intentions; to be bent on; a tranquil heart or mind |
屈伸 see styles |
kusshin くっしん |
(n,vs,vt,vi) bending and stretching; flexing and extending |
届く see styles |
todoku とどく |
(v5k,vi) (1) to reach; to touch; to get to; to carry (of sound); (v5k,vi) (2) to be delivered; to arrive; (v5k,vi) (3) (as 目が届く, 神経が届く, etc.) to be attentive; to be scrupulous; to be thorough; (v5k,vi) (4) to be realized (of a desire); to be fulfilled; to get through (to someone); to be appreciated; to make an impression |
届書 see styles |
todokesho とどけしょ todokegaki とどけがき |
(written) report or notification |
展三 see styles |
tenzou / tenzo てんぞう |
(given name) Tenzou |
展具 see styles |
zhǎn jù zhan3 ju4 chan chü tengu |
spread cloth |
展墓 see styles |
tenbo てんぼ |
(n,vs,vi) visiting a grave |
展山 see styles |
tenzan てんざん |
(given name) Tenzan |
展平 see styles |
zhǎn píng zhan3 ping2 chan p`ing chan ping |
to flatten out (paper, film, metal plates etc) |
展延 see styles |
tenen てんえん |
(n,vs,vt,vi) spreading out; stretching out; expansion; extension |
展志 see styles |
tenshi てんし |
(given name) Tenshi |
展性 see styles |
tensei / tense てんせい |
(noun - becomes adjective with の) malleability |
展掌 see styles |
tenshou / tensho てんしょう |
(personal name) Tenshou |
展望 see styles |
zhǎn wàng zhan3 wang4 chan wang tenbou / tenbo てんぼう |
outlook; prospect; to look ahead; to look forward to (noun, transitive verb) view; outlook; prospect; (given name) Tenbou |
展期 see styles |
zhǎn qī zhan3 qi1 chan ch`i chan chi |
to extend the period; to reschedule (a debt) |
展眉 see styles |
zhǎn méi zhan3 mei2 chan mei tenbi てんび |
to beam with joy; all smiles (surname) Tenbi |
展示 see styles |
zhǎn shì zhan3 shi4 chan shih tenji てんじ |
to reveal; to display; to show; to exhibit (noun, transitive verb) exhibition; display |
展緩 展缓 see styles |
zhǎn huǎn zhan3 huan3 chan huan |
to postpone; to extend |
展舒 see styles |
zhǎn shū zhan3 shu1 chan shu tenjo |
to stretch out |
展覧 see styles |
tenran てんらん |
(noun, transitive verb) exhibition; showing; displaying; putting on display |
展観 see styles |
tenkan てんかん |
(noun, transitive verb) (See 展覧) exhibition; showing; displaying; putting on display |
展転 see styles |
tenten てんてん |
(noun/participle) (1) rolling about; (2) tossing and turning (in bed); jactitation; jactation |
展轉 展转 see styles |
zhǎn zhuǎn zhan3 zhuan3 chan chuan tenden |
variant of 輾轉|辗转[zhan3 zhuan3] in order |
展開 展开 see styles |
zhǎn kāi zhan3 kai1 chan k`ai chan kai tenkai てんかい |
to unfold; to spread out; to open up; to launch; to carry out (n,vs,vt,vi) (1) development; evolution; progression; unfolding; (plot) twist; (n,vs,vt,vi) (2) expansion; spreading out; extending; deployment; building up; (n,vs,vt,vi) (3) {math} expansion (of an algebraic expression); (n,vs,vt,vi) (4) {math} development (of a three-dimensional shape); (n,vs,vt,vi) (5) {comp} extraction (of compressed data); decompression; unpacking; (noun, transitive verb) (6) {bus} sharing (information) |
属目 see styles |
shokumoku しょくもく |
(noun/participle) paying attention to; catching one's eye |
屡々 see styles |
shibashiba しばしば |
(adverb) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) often; again and again; frequently; repeatedly |
屡屡 see styles |
shibashiba しばしば |
(adverb) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) often; again and again; frequently; repeatedly |
山天 see styles |
yamaten やまてん |
(place-name) Yamaten |
山巓 see styles |
santen さんてん |
summit (of a mountain) |
山繭 see styles |
yamamayu やままゆ tensan てんさん |
(kana only) Japanese oak silkmoth (Antheraea yamamai) |
山顛 see styles |
santen さんてん |
summit (of a mountain) |
岐視 岐视 see styles |
qí shì qi2 shi4 ch`i shih chi shih |
discrimination (against sb); also written 歧視|歧视 |
岡添 see styles |
okaten おかてん |
(surname) Okaten |
岩国 see styles |
iwakoku いわこく |
(work) Iwanami Kokugo Jiten (Japanese dictionary published by Iwanami Shoten) (abbreviation); (wk) Iwanami Kokugo Jiten (Japanese dictionary published by Iwanami Shoten) (abbreviation) |
岱典 see styles |
taiten たいてん |
(given name) Taiten |
峚山 see styles |
mì shān mi4 shan1 mi shan |
Mi Shan, mountain in Shaanxi province; also written 密山[Mi4 Shan1] |
嵞山 see styles |
tú shān tu2 shan1 t`u shan tu shan |
Mt Tu in Zhejiang; also written 涂山 |
工具 see styles |
gōng jù gong1 ju4 kung chü kougu / kogu こうぐ |
tool; instrument; utensil; means (to achieve a goal etc) tool; implement |
工藤 see styles |
gōng téng gong1 teng2 kung t`eng kung teng fudou / fudo ふどう |
Kudō (Japanese surname) (surname) Fudō |
左傾 左倾 see styles |
zuǒ qīng zuo3 qing1 tso ch`ing tso ching sakei / sake さけい |
left-leaning; progressive (n,vs,vi) (1) leaning to the left; (n,vs,vi) (2) (See 右傾・2) leaning to the (political) left; leftist tendency; becoming left-wing |
左右 see styles |
zuǒ yòu zuo3 you4 tso yu souzaki / sozaki そうざき |
left and right; nearby; approximately; attendant; to control; to influence (1) left and right; right and left; (noun, transitive verb) (2) (asserting) control; influence; domination; (3) one's attendants; people accompanying one; (4) (serving at someone's) side; (5) equivocation; (surname) Souzaki left and right |
左褄 see styles |
hidarizuma ひだりづま |
(1) left skirt of a kimono; (2) (See 芸妓) geisha (because they often walked holding the left hem of their kimono) |
差す see styles |
sasu さす |
(v5s,vi) (1) (See 射す) to shine; (v5s,vi) (2) to be visible; (v5s,vi) (3) to be tinged with; (v5s,vi) (4) to rise (of water levels); to flow in; (v5s,vi) (5) (See 気が差す,魔が差す) to be felt (i.e. as an emotion); to come over one; (transitive verb) (6) to hold up (an umbrella, etc.); to put up; to raise; (transitive verb) (7) (See 指す・5) to extend one's arm straight ahead (in dance); (transitive verb) (8) (See 挿す・1) to insert; to put in; (transitive verb) (9) (See 挿す・4) to wear (a sword) in one's belt; to wear at one's side; to carry under one's arm; (transitive verb) (10) {sumo} to insert one's arm under an opponent's arm; (transitive verb) (11) (See 刺す・4) to pole (a boat); (transitive verb) (12) (See 注す・1) to pour; to add (liquid); to serve (drinks); (transitive verb) (13) (See 点す・2) to put on (lipstick, etc.); to apply; to colour; to dye; (transitive verb) (14) to light (a fire); to burn; (transitive verb) (15) (See 鎖す) to shut; to close; to lock; to fasten; (suf,v5s) (16) (after the -masu stem of a verb) (See 止す) to stop in the midst of; to leave undone |
差役 see styles |
chāi yì chai1 yi4 ch`ai i chai i |
forced labor of feudal tenant (corvée); bailiff of feudal yamen |
已生 see styles |
yǐ shēng yi3 sheng1 i sheng ishō |
部多 bhūta. Become, the moment just come into existence, the present moment; being, existing; a being, ghost, demon; a fact; an element, of which the Hindus have five— earth, water, fire, air, ether; the past. |
巻鬚 see styles |
makihige まきひげ kenshu けんしゅ |
tendril |
巾単 see styles |
kintan きんたん |
(adjectival noun) unipotent |
巾零 see styles |
kinrei / kinre きんれい |
(adjectival noun) nilpotent |
市鄽 see styles |
shì chán shi4 chan2 shih ch`an shih chan shiten |
marketplace(s) |
布建 see styles |
bù jiàn bu4 jian4 pu chien |
to progressively extend (service delivery, network etc) to a wider area; rollout; also written 佈建 |
布袋 see styles |
bù dài bu4 dai4 pu tai hotei / hote ほてい |
pouch; sack; bag Hotei; Budai; god of contentment, depicted as a pot-bellied monk who carries a large cloth bag on his back; (place-name, surname) Hotei jute bags |
帆立 see styles |
hotate; hotate ほたて; ホタテ |
(kana only) (abbreviation) (See 帆立貝・ほたてがい) Japanese scallop (Patinopecten yessoensis); Yesso scallop |
帛紗 see styles |
fukusa ふくさ |
small silk wrapper; small cloth for wiping tea utensils; crepe wrapper |
帝天 see styles |
dì tiān di4 tian1 ti t`ien ti tien Taiten |
Indradatta |
帝奈 see styles |
teina / tena ていな |
(personal name) Teina |
帝展 see styles |
teiten / teten ていてん |
(abbr. of 帝国美術院美術展覧会) Imperial Academy art exhibition |
帡幪 see styles |
píng méng ping2 meng2 p`ing meng ping meng |
(literary) tent; to shelter |
師絃 师絃 see styles |
shī xián shi1 xian2 shih hsien shigen |
or 師筋 A tiger's tendons as lute-strings, i.e. bodhi music silences all minor strings. |
帯板 see styles |
obiita / obita おびいた |
(1) piece of stiff fabric worn under an obi to give more shape; (2) batten plate; stay plate |
帯留 see styles |
obidome おびどめ |
sash clip (fastener); ornament worn over an obi |
帰園 see styles |
kien きえん |
(n,vs,vi) (1) returning to kindergarten; (n,vs,vi) (2) returning home from kindergarten |
帰天 see styles |
kiten きてん |
(n,vs,vi) (See 召天) death of a Christian (in Catholicism) |
帰趣 see styles |
kishu きしゅ |
(1) outcome (of a course of events); consequence; (noun/participle) (2) tendency; trend; drift |
帰趨 see styles |
kisuu / kisu きすう kishu きしゅ |
(1) outcome (of a course of events); consequence; (noun/participle) (2) tendency; trend; drift |
帳尻 see styles |
choujiri / chojiri ちょうじり |
(1) closing part of a balance sheet; balance of accounts; (2) (See 帳尻を合わせる・2) consistency; coherence |
帳幕 帐幕 see styles |
zhàng mù zhang4 mu4 chang mu choubaku / chobaku ちょうばく |
tent (1) curtain; hanging; bunting; (2) place where a curtain is hung |
帳篷 帐篷 see styles |
zhàng peng zhang4 peng5 chang p`eng chang peng |
tent; CL:頂|顶[ding3],座[zuo4] |
帶病 带病 see styles |
dài bìng dai4 bing4 tai ping |
to be suffering from an illness (often implying "in spite of being sick"); to carry the causative agent of an infectious disease |
帶過 带过 see styles |
dài guò dai4 guo4 tai kuo |
to give something only cursory attention; to treat something as not very significant |
常勝 see styles |
tsunekatsu つねかつ |
(adj-no,n,vs,vi) invincible; ever-victorious; unconquerable; unbeaten; (given name) Tsunekatsu |
常天 see styles |
jouten / joten じょうてん |
(given name) Jōten |
常套 see styles |
joutou / joto じょうとう |
conventionality; triteness |
常常 see styles |
cháng cháng chang2 chang2 ch`ang ch`ang chang chang tsunezune つねづね |
frequently; often (adv,n) always; usually |
常時 常时 see styles |
cháng shí chang2 shi2 ch`ang shih chang shih jouji / joji じょうじ |
frequently; often; usually; regularly (n,adv) (1) usually; ordinarily; always; (can be adjective with の) (2) continuous; 24-hour (operation, care, etc.); constant; always on |
常犯 see styles |
cháng fàn chang2 fan4 ch`ang fan chang fan |
to commit (an error) often; common (mistake) |
常騰 常腾 see styles |
cháng téng chang2 teng2 ch`ang t`eng chang teng Jōtō |
Jōtō |
幅員 幅员 see styles |
fú yuán fu2 yuan2 fu yüan fukuin ふくいん |
size (i.e. area) of a country, geographical region or school campus etc; (fig.) scope; extent width (of a road, bridge, etc.) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.