Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 6017 total results for your Bud search. I have created 61 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

願文


愿文

see styles
yuàn wén
    yuan4 wen2
yüan wen
 ganmon
    がんもん
written prayer for a shrine or Buddhist temple
written vow

願書

see styles
 gansho
    がんしょ
(1) (written) application; written request; petition; (2) (See 願文) written prayer for a shrine or Buddhist temple

願身


愿身

see styles
yuàn shēn
    yuan4 shen1
yüan shen
The resolve of a Buddha to be born in the Tuṣita heaven for the work of saving all beings, also idem願佛 above.

顛倒


颠倒

see styles
diān dǎo
    dian1 dao3
tien tao
 tendou / tendo
    てんどう
    tentou / tento
    てんとう
to turn upside down; to reverse; back to front; confused; deranged; crazy
(Buddhist term) cognitive distortion; (n,vs,adj-no) (1) falling down; tumbling; overturning; turning over; (2) reversing; inverting; inversion; (3) getting upset

顯本


显本

see styles
xiǎn běn
    xian3 ben3
hsien pen
The revelation of his fundamental or eternal life by the Buddha in the Lotus Sūtra.

飛天


飞天

see styles
fēi tiān
    fei1 tian1
fei t`ien
    fei tien
 hiten
    ひてん
flying Apsara (Buddhist art)
(1) {Buddh} heavenly beings shown flying around the main image in a temple; (2) Feitian (2008 Chinese space suit); (surname) Hiten

食堂

see styles
shí táng
    shi2 tang2
shih t`ang
    shih tang
 shokudou / shokudo
    しょくどう
dining hall; cafeteria; CL:個|个[ge4],間|间[jian1]
{Buddh} dining hall (at a temple); (surname) Shokudou
(or 齋堂) The dining-hall of a monastery.

食蜜

see styles
shí mì
    shi2 mi4
shih mi
To eat honey, i.e. to absorb the Buddha's teaching.

飲酒


饮酒

see styles
yǐn jiǔ
    yin3 jiu3
yin chiu
 onju; onshu
    おんじゅ; おんしゅ
to drink wine
(1) {Buddh} (See 飲酒・いんしゅ) consumption of alcohol (as prohibited by one of the Buddhist precepts); (2) (abbreviation) {Buddh} (See 飲酒戒・おんじゅかい) Buddhist precept prohibiting the consumption of alcohol

餓鬼


饿鬼

see styles
è guǐ
    e4 gui3
o kuei
 gaki; gaki
    がき; ガキ
sb who is always hungry; glutton; (Buddhism) hungry ghost
(1) (kana only) (colloquialism) brat; kid; urchin; little devil; (2) {Buddh} (orig. meaning) preta; hungry ghost
pretas, hungry spirits, one of the three lower destinies. They are of varied classes, numbering nine or thirty-six, and are in differing degrees and kinds of suffering, some wealthy and of light torment, others possessing nothing and in perpetual torment; some are jailers and executioners of Yama in the hells, others wander to and fro amongst men, especially at night. Their city or region is called 餓鬼城; 餓鬼界. Their destination or path is the 餓鬼趣 or 餓鬼道.

饒王


饶王

see styles
ráo wáng
    rao2 wang2
jao wang
(饒王佛) Lokeśvara, 'the lord or ruler of the world; N. of a Buddha' (M.W.); probably a development of the idea of Brahmā, Viṣṇu or Śiva as lokanātha, 'lord of worlds.' In Indo-China especially it refers to Avalokiteśvara, whose image or face, in masculine form, is frequently seen, e.g. at Angkor. Also 世饒王佛. It is to Lokeśvara that Amitābha announces his forty-eight vows.

香嚴


香严

see styles
xiāng yán
    xiang1 yan2
hsiang yen
(香光莊嚴) The one whose mind meditates on Buddha becomes interpenetrated and glorified by Buddha-fragrance (and light). There are several deva-sons and others called Xiangyan.

香客

see styles
xiāng kè
    xiang1 ke4
hsiang k`o
    hsiang ko
Buddhist pilgrim; Buddhist worshipper

香室

see styles
xiāng shì
    xiang1 shi4
hsiang shih
 kamuro
    かむろ
(surname) Kamuro
gandhakuṭī; house of incense, i.e. where Buddha dwells, a temple.

香山

see styles
xiāng shān
    xiang1 shan1
hsiang shan
 koyama
    こやま
Fragrance Hill (a park in Beijing)
(surname) Koyama
the fragrant or incense mountains, so called because the Gandharvas do not drink wine or eat meat, but feed on incense or fragrance and give off fragrant odours. As musicians of Indra, or in the retinue of Dhṛtarāṣtra, they are said to be the same as, or similar to, the Kinnaras. They are, or according to M. W., Dhṛtarāṣtra is associated with soma, the moon, and with medicine. They cause ecstasy, are erotic, and the patrons of marriageable girls; the apsaras are their wives, and both are patrons of dicers.; Gandhamādana. Incense mountain, one of the ten fabulous mountains known to Chinese Buddhism, located in the region of the Anavatapta lake in Tibet; also placed in the Kunlun range. Among its great trees dwell the Kinnaras, Indra's musicians.

香樓


香楼

see styles
xiāng lóu
    xiang1 lou2
hsiang lou
The fragrant pyre on which the body of Buddha was consumed.

香水

see styles
xiāng shuǐ
    xiang1 shui3
hsiang shui
 yoshimi
    よしみ
perfume; cologne
{Buddh} scented water used for purification; water offering to Buddha; (female given name) Yoshimi
Liquid scent, or perfume.

香積


香积

see styles
xiāng jī
    xiang1 ji1
hsiang chi
 kazumi
    かづみ
(surname) Kazumi
Xiangji, the Buddha of Fragrance-land 香國, described in the 維摩經. The inhabitants live on the odour of incense, which surpasses that of all other lands; cf. 香象; also the kitchen and food of a monastery.

香花

see styles
xiāng huā
    xiang1 hua1
hsiang hua
 koharu
    こはる
fragrant flower; fig. beneficial (of artworks etc)
flowers and incense (given as a Buddhist offering); (female given name) Koharu
incense and flowers

香華


香华

see styles
xiāng huā
    xiang1 hua1
hsiang hua
 yuuka / yuka
    ゆうか
flowers and incense (given as a Buddhist offering); (female given name) Yūka
Incense and flowers, offerings to Buddha.

香象

see styles
xiāng xiàng
    xiang1 xiang4
hsiang hsiang
Gandhahastī. Fragrant elephant; one of the sixteen honoured ones of the Bhadra-kalpa; also a bodhisattva in the north who lives on the 香聚山 or 香醉山 with Buddha 香積; cf. 香集.

香集

see styles
xiāng jí
    xiang1 ji2
hsiang chi
The name of the western Buddha-land in which Ākāśa Bodhisattva lives, described in the 虛空藏菩薩經 Ākāśagarbha Sutra; cf. 香象.

馝柯

see styles
bì kē
    bi4 ke1
pi k`o
    pi ko
Vikramāditya, a king of Śrāvastī and famous benefactor of Buddhism, v. 毘.

馬頭


马头

see styles
mǎ tóu
    ma3 tou2
ma t`ou
    ma tou
 batou / bato
    ばとう
horse's head; same as 碼頭|码头[ma3 tou2], pier
{Buddh} (See 牛頭馬頭) horse-headed demon (in hell); (place-name, surname) Batou
Horse-head.

馬鳴


马鸣

see styles
mǎ míng
    ma3 ming2
ma ming
 memyou / memyo
    めみょう
(person) Asvaghosa (approx. 80-150 CE)
阿濕縛窶抄Aśvaghoṣa, the famous writer, whose patron was the Indo-Scythian king Kaniṣka q. v., was a Brahmin converted to Buddhism; he finally settled at Benares, and became the twelfth patriarch. His name is attached to ten works (v. Hōbōgirin 192, 201, 726, 727, 846, 1643, 1666, 1667, 1669, 1687). The two which have exerted great influence on Buddhism are 佛所行讚經 Buddhacarita-kāvya Sutra, tr. by Dharmarakṣa A. D. 414-421, tr. into English by Beal, S.B.E.; and 大乘起信論 Mahāyāna śraddhotpāda-śāstra, tr. by Paramārtha, A.D.554, and by Śikṣānanda, A. D. 695-700, tr. into English by Teitaro Suzuki 1900, and also by T. Richard, v. 起. He gave to Buddhism the philosophical basis for its Mahāyāna development. There are at least six others who bear this name. Other forms: 馬鳴; 阿濕縛窶抄馬鳴比丘; 馬鳴大士; 馬鳴菩薩, etc.

馬麥


马麦

see styles
mǎ mài
    ma3 mai4
ma mai
Horse-grain, Buddha's food when he spent three months with the Brahmin ruler Agnidatta with 500 monks, one of his ten sufferings.

駄都

see styles
tuó dōu
    tuo2 dou1
t`o tou
    to tou
dhātu, intp. by 界 field, area, sphere; 體 embodiment, body, corpus; 性nature, characteristic. It means that which is placed or laid; a deposit, foundation, constituent, ingredient, element; also a śarīra, or relic of Buddha The two dhātus are the conditioned and unconditioned, phenomenal and noumenal; the three are the realms of desire, of form, and of the formless; the four are earth, water, fire, and air; the six add space and intelligence; the eighteen are the twelve āyatanas, with six sensations added.

驢友


驴友

see styles
lǘ yǒu
    lu:2 you3
lü yu
backpacker; travel buddy

骨佛

see styles
gǔ fó
    gu3 fo2
ku fo
A bone-buddha, a corpse.

骨朵

see styles
gǔ duǒ
    gu3 duo3
ku to
club (ancient stick-like weapon with a melon-shaped enlargement at the tip); (flower) bud

骨燼


骨烬

see styles
gǔ jìn
    gu3 jin4
ku chin
bones and ashes; remains (after Buddhist cremation)

高昌

see styles
gāo chāng
    gao1 chang1
kao ch`ang
    kao chang
 takamasa
    たかまさ
(given name) Takamasa
高車Karakhojo, the ancient town of Kao-ch'ang, which lay 30 li east of Turfan in Turkestan, formerly an important Buddhist centre, whence came scriptures and monks to China.

髮塔


发塔

see styles
fǎ tǎ
    fa3 ta3
fa t`a
    fa ta
A pagoda over a hair of Buddha's head.

髮論


发论

see styles
fǎ lùn
    fa3 lun4
fa lun
The śāstra of the non-Buddhist Kapila, the 勝論 q.v.

魔事

see styles
mó shì
    mo2 shi4
mo shih
Māra-deeds, especially in hindering Buddha-truth.

魔導

see styles
 madou / mado
    まどう
(1) sorcery; black magic; (2) (Buddhist term) netherworld; world outside the six realms where evil spirits roam

魔怨

see styles
mó yuàn
    mo2 yuan4
mo yüan
Māra enmity; Māra, the enemy of Buddha.

魔檀

see styles
mó tán
    mo2 tan2
mo t`an
    mo tan
Māra-gifts, in contrast with those of Buddha.

魔王

see styles
mó wáng
    mo2 wang2
mo wang
 maou / mao
    まおう
devil king; evil person
(1) Satan; the Devil; the Prince of Darkness; (2) {Buddh} (See 天魔) king of the demons who try to prevent people from doing good; (female given name) Maou
The king of māras, the lord of the sixth heaven of the desire-realm.

魔羅


魔罗

see styles
mó luó
    mo2 luo2
mo lo
 mara
    まら
(1) obstacle to Buddhist practice; (2) (vulgar) (kana only) penis
Māra, v. 魔; also 麽羅; for 魔羅耶 v. 摩.

魔道

see styles
mó dào
    mo2 dao4
mo tao
 madou / mado
    まどう
(1) heresy; evil ways; path of evil; (2) sorcery; black magic; (3) (Buddhist term) netherworld; world outside the six realms where evil spirits roam
The Māra path, or way, i.e. one of the six destinies.

魔障

see styles
mó zhàng
    mo2 zhang4
mo chang
 mashou / masho
    ましょう
Mara (the demon of temptation)
obstacle to Buddhist practice
Māra-hindrances; also 障 is an interpretation of 魔.

魚板


鱼板

see styles
yú bǎn
    yu2 ban3
yü pan
 manaita
    まないた
{Buddh} large flat wooden plank shaped like a fish, struck like a gong at temple to indicate time of day; (place-name) Manaita
The wooden fish in monasteries, beaten to announce meals, and to beat time at the services.

鱗芽

see styles
 ringa
    りんが
bulbil; cormel; brood bud

鳳刹


凤刹

see styles
fèng chà
    feng4 cha4
feng ch`a
    feng cha
Phœnix'-kṣetra, a term for a Buddhist temple.

鴈王

see styles
yàn wáng
    yan4 wang2
yen wang
King or leader of the flight, or flock; Buddha, hence 鴈門 Buddhism.

鵝王


鹅王

see styles
é wáng
    e2 wang2
o wang
rāja-haṃsa, the king-goose, leader of the flight, i.e. Buddha, one of whose thirty-two marks is webbed hands and feet; also the walk of a buddha is dignified like that of the goose.

鷲山


鹫山

see styles
jiù shān
    jiu4 shan1
chiu shan
 washiyama
    わしやま
(place-name, surname) Washiyama
Gṛdhrakūṭa, Vulture Peak near Rājagṛha, 'the modern Giddore, so called because Piśuna (Māra) once as assumed there the guise of a vulture to interrupt the meditation of Ānanda' (Eitel); more probably because of its shape, or because of the vultures who fed there on the dead; a place frequented by the Buddha; the imaginary scene of the preaching of the Lotus Sūtra, and called 靈鷲山 Spiritual Vulture Peak, as the Lotus Sūtra is also known as the 鷲峯偈 Vulture Peak gāthā. The peak is also called 鷲峯; 鷲頭 (鷲頭山); 鷲臺; 鷲嶽; 鷲巖; 靈山; cf. 耆闍崛山.

麟角

see styles
lín jué
    lin2 jue2
lin chüeh
The unicorn with its single horn is a simile for 獨覺 q.v. pratyekabuddha.

黃教


黄教

see styles
huáng jiào
    huang2 jiao4
huang chiao
 Kōkyō
Yellow hat or Gelugpa school of Tibetan Buddhism; also written 格魯派|格鲁派[Ge2 lu3 pai4]
黃帽教 The yellow sect of Lamaism, founded in 1417 by 宗喀巴 Tsoṅ-kha-pa, Sumatikīrti, who overthrew the decadent sect, which wears red robes, and established the sect that wears yellow, and which at first was: noted for the austere life of the monks; it is found chiefly in Tibet, Mongolia, and Ili.

黃葉


黄叶

see styles
huáng shě
    huang2 she3
huang she
Yellow willow leaves, resembling gold, given to children to stop their crying; the evanescent joys of the heavens offered by Buddha to curb evil.

黃面


黄面

see styles
huáng miàn
    huang2 mian4
huang mien
The yellow-faced Laozi, i.e. Buddha, because his images are gold-colour.

黄梢

see styles
 koushou / kosho
    こうしょう
spring of yellow buds

黄檗

see styles
 kiwada
    きわだ
(abbreviation) Obaku school of Zen Buddhism; (surname) Kiwada

鼓楼

see styles
 korou; kurou / koro; kuro
    ころう; くろう
{Buddh} temple tower housing a drum for marking the passing of time

鼻根

see styles
bí gēn
    bi2 gen1
pi ken
 bikon
    びこん
(1) {anat} root of the nose; (2) {Buddh} (See 六根) nose; sense of smell
The organ of smell.

齋堂


斋堂

see styles
zhāi táng
    zhai1 tang2
chai t`ang
    chai tang
 saidō
dining hall in a Buddhist temple
Abstinence hall, i.e. monastic dining-hall.

齋教


斋教

see styles
zhāi jiào
    zhai1 jiao4
chai chiao
Zhaijiao sect of Buddhism

齋飯


斋饭

see styles
zhāi fàn
    zhai1 fan4
chai fan
food given to Buddhist monks as alms

龍女


龙女

see styles
lóng nǚ
    long2 nv3
lung nü

More info & calligraphy:

Dragon Lady
Nāgakanyā, a nāga maiden. Daughter of Sāgara-nāgarāja, the dragon king at the bottom of the ocean; she is presented in the Lotus Sūtra, becoming a Buddha, under the tuition of Mañjuśrī.

龍樹


龙树

see styles
lóng shù
    long2 shu4
lung shu
 ryuuju / ryuju
    りゅうじゅ
Nāgārjuna (c. 150-250 AD), Buddhist philosopher
(surname, female given name) Ryūju
Nāgārjuna, v. 那.

龍象


龙象

see styles
lóng xiàng
    long2 xiang4
lung hsiang
 ryouzou / ryozo
    りょうぞう
(personal name) Ryōzou
Dragon elephant, or dragon and elephant, i.e. great saints, Buddhas, bodhisattvas. A large elephant is called a dragon elephant. The term is also one of respect applied to a monk.

龕像

see styles
 ganzou / ganzo
    がんぞう
(1) Buddha figure carved into a rock; (2) Buddha figure in a cabinet

龕灯

see styles
 gandou / gando
    がんどう
Buddhist altar light

龕燈

see styles
 gandou / gando
    がんどう
Buddhist altar light

お仏供

see styles
 obuku
    おぶく
(Buddhist term) offering to Buddha (often rice)

お会式

see styles
 oeshiki
    おえしき
(Nichiren Buddhism) memorial service for Nichiren (13th day of 10th month)

お勤め

see styles
 otsutome
    おつとめ
(1) (archaism) (polite language) one's business; (2) reading of scriptures before a (statue of) Buddha; (3) bargain; discount; (4) money paid to a prostitute or geisha

お買得

see styles
 okaidoku
    おかいどく
(noun - becomes adjective with の) bargain; good buy; budget

お買徳

see styles
 okaidoku
    おかいどく
(irregular kanji usage) (noun - becomes adjective with の) bargain; good buy; budget

お釈迦

see styles
 oshaka
    おしゃか
(1) poorly made or ruined articles; (2) the Buddha

キフト

see styles
 kibudo
    キブド
gift; (place-name) Quibdo (Colombia)

コブ谷

see styles
 kobudani
    コブだに
(place-name) Kobudani

コンパ

see styles
 gonpa
    ゴンパ
{Buddh} gompa (Tibetan Buddhist ecclesiastical building) (tib:)

ご方便

see styles
 gohouben / gohoben
    ごほうべん
(1) (Buddhist term) (honorific or respectful language) upaya (skillful means, methods of teaching); (2) convenience; suitability; availability

ご本尊

see styles
 gohonzon
    ごほんぞん
(1) principal object of worship at a temple (usu. a buddha or bodhisattva); principal image; idol; (2) (joc) the man himself; the person at the heart of the matter

ご詠歌

see styles
 goeika / goeka
    ごえいか
(Buddhist term) pilgrim's song; pilgrim's hymn; song in praise of the Buddha

さった

see styles
 satsuda
    サツダ
(1) (Buddhist term) (abbreviation) sattva (being); (2) bodhisattva; (place-name) Satsuda

サブ谷

see styles
 sabudani
    サブだに
(place-name) Sabudani

ジム友

see styles
 jimutomo
    ジムとも
gym friend; gym buddy

すかり

see styles
 sukari
    スカリ
(1) net for caught fish; (2) net-like tassel of Buddhist prayer beads; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) easily; (personal name) Sculley

セフレ

see styles
 sefure
    セフレ
(abbreviation) friend with benefits; fuck-buddy; sex friend; someone with whom one is not romantically involved but frequently has sexual relations with anyway; (place-name) Saffle

だち公

see styles
 dachikou / dachiko
    だちこう
(slang) buddy; friend

タフタ

see styles
 tabuda
    タブダ
taffeta; (place-name) Tavda (Russia)

つわる

see styles
 tsuwaru
    つわる
(v4r,vi) (1) (archaism) to bud; to sprout; (v4r,vi) (2) (archaism) (See つわり) to have morning sickness; (v4r,vi) (3) (archaism) to rut; to go into heat

はい芽

see styles
 haiga
    はいが
(bot) germ (of a cereal, e.g. wheat, rice); embryo bud

ブダイ

see styles
 budai
    ブダイ
(kana only) Japanese parrotfish (Calotomus japonicus)

フッタ

see styles
 budda
    ブッダ
(computer terminology) footer (page, file, etc.); (personal name) Buddha

ぶどう

see styles
 budou / budo
    ぶどう
(female given name) Budou

ブドバ

see styles
 budoba
    ブドバ
(place-name) Budva

ホブド

see styles
 hobudo
    ホブド
(place-name) Xobd (Mongolia)

まぶ達

see styles
 mabudachi
    まぶだち
(colloquialism) (kana only) true friend; close friend

やり友

see styles
 yaritomo
    やりとも
(vulgar) (slang) fuck buddy

レブダ

see styles
 rebuda
    レブダ
(place-name) Revda (Russia)

一代教

see styles
yī dài jiào
    yi1 dai4 jiao4
i tai chiao
 ichidai kyō
The whole of the Buddha's teaching from his enlightenment to his nirvāṇa, including Hīnayāna and Mahāyāna teaching.

一佛乘

see styles
yī fó shèng
    yi1 fo2 sheng4
i fo sheng
 ichibutsu jō
The Mahāyāna, or one-Buddha vehicle, especially the teaching of the Lotus Sūtra.; The one Buddha-yāna. The One Vehicle, i.e. Mahāyāna, which contains the final or complete law of the Buddha and not merely a part, or preliminary stage, as in Hīnayāna. Mahāyānists claim it as the perfect and only way to the shore of parinirvāṇa. It is especially the doctrine of the 法華經 Lotus Sūtra; v. 大乘.

一佛土

see styles
yī fó tǔ
    yi1 fo2 tu3
i fo t`u
    i fo tu
 ichi butsudo
(一佛國土); idem一佛世界 A Buddha-domain; or a one-Buddha region; also the Pure Land.

一切智

see styles
yī qiè zhì
    yi1 qie4 zhi4
i ch`ieh chih
    i chieh chih
 issai chi
sarvajña; v. 薩, i.e. 佛智Buddha-wisdom, perfect knowledge, omniscience.

一切経

see styles
 issaikyou / issaikyo
    いっさいきょう
complete Buddhist scriptures

一切經


一切经

see styles
yī qiè jīng
    yi1 qie4 jing1
i ch`ieh ching
    i chieh ching
 issai kyō
The Tripiṭaka 大藏經 or 藏經, i.e. the whole of the Buddhist Canon. The collection was first made in China in the first year of 開皇 A.D. 581. See B. N.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Bud" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary