There are 3201 total results for your 羅 search. I have created 33 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
阿伏伽德羅 阿伏伽德罗 see styles |
ā fú jiā dé luó a1 fu2 jia1 de2 luo2 a fu chia te lo |
Amedeo Avogadro (1776-1856), Italian scientist |
阿伐羅勢羅 阿伐罗势罗 see styles |
ā fá luó shì luó a1 fa2 luo2 shi4 luo2 a fa lo shih lo Abatsuraseira |
Avraśāilāḥ, the school of the dwellers in the Western mountains 西山寺 in Dhanakaṭaka; it was a subdivision of the Mahāsaṅghikāḥ. |
阿倍比羅夫 see styles |
abenohirafu あべのひらふ |
(person) Abe No Hirafu (?-?) |
阿利羅跋提 阿利罗跋提 see styles |
ā lì luó bá tí a1 li4 luo2 ba2 ti2 a li lo pa t`i a li lo pa ti Arirahatsudai |
Ajitavatī, 阿特多伐底, see 尸 Hiraṇyavatī. |
阿剡底詞羅 阿剡底词罗 see styles |
ā yǎn dǐ cí luó a1 yan3 di3 ci2 luo2 a yen ti tz`u lo a yen ti tzu lo Aenteishira |
Name of a demon burnt up by the fire it eats. |
阿卑羅吽欠 阿卑罗吽欠 see styles |
ā bēi luó hǒu qiàn a1 bei1 luo2 hou3 qian4 a pei lo hou ch`ien a pei lo hou chien a hi ra ku ketsu |
a-vi-ra-hūm-kham, (or āḥ-vi-ra-hūm-kham the Shingon 'true word' or spell of Vairocana, for subduing all māras, each sound representing one of the five elements, earth, water, fire, wind (or air), and space (or ether). Also, 阿毘羅吽欠 (or 阿尾羅吽欠 or阿尾羅吽劍 or阿毘羅吽劍); 阿味囉 M020011欠. |
阿呆陀羅経 see styles |
ahodarakyou / ahodarakyo あほだらきょう |
mock Buddhist sutra |
阿唎耶多羅 阿唎耶多罗 see styles |
ā lì yé duō luó a1 li4 ye2 duo1 luo2 a li yeh to lo Ariyatara |
Ārya-tārā |
阿夷羅和帝 阿夷罗和帝 see styles |
ā yí luó hé dì a1 yi2 luo2 he2 di4 a i lo ho ti Airawadai |
(or阿夷羅婆帝 or 阿夷羅和底 or 阿夷羅婆底 or 阿夷羅和跋提 or 阿夷羅婆跋提), v. 阿特 the river Ajiravatī. v. 阿羅漢. |
阿夷羅婆底 阿夷罗婆底 see styles |
ā yí luó pó dǐ a1 yi2 luo2 po2 di3 a i lo p`o ti a i lo po ti Airabatei |
Ajiravatī |
阿夷羅跋提 阿夷罗跋提 see styles |
ā yí luó bá tí a1 yi2 luo2 ba2 ti2 a i lo pa t`i a i lo pa ti airabatei |
Ajitavatī |
阿婆孕迦羅 阿婆孕迦罗 see styles |
ā pó yùn jiā luó a1 po2 yun4 jia1 luo2 a p`o yün chia lo a po yün chia lo Abayōkara |
abhayaṃkara, giving security from fear, name of a tathāgata. |
阿尸羅婆那 阿尸罗婆那 see styles |
ā shī luó pó nà a1 shi1 luo2 po2 na4 a shih lo p`o na a shih lo po na Ashirabana |
Śravaṇā, which M.W. gives as 'one of the lunar asterisms... α, β, γ, Aquilae'. Śravaṇā is the month which falls in July-August. |
阿曇比羅夫 see styles |
azumihirafu あずみひらふ |
(person) Azumi Hirafu |
阿比羅提國 阿比罗提国 see styles |
ā bǐ luó tí guó a1 bi3 luo2 ti2 guo2 a pi lo t`i kuo a pi lo ti kuo Abiradai koku |
Abhirata |
阿毘羅吽欠 阿毘罗吽欠 see styles |
ā pí luó hǒu qiàn a1 pi2 luo2 hou3 qian4 a p`i lo hou ch`ien a pi lo hou chien abiraunken; abiraunken あびらうんけん; アビラウンケン |
(kana only) {Buddh} (See 大日如来) a-bi-ra-un-ken (mantra directed to Vairocana) (san: a vi ra hūm kham) avi-ra-hūm-kham |
阿法羅密歐 阿法罗密欧 see styles |
ā fǎ luó mì ōu a1 fa3 luo2 mi4 ou1 a fa lo mi ou |
Alfa Romeo |
阿波羅計劃 阿波罗计划 see styles |
ā bō luó jì huà a1 bo1 luo2 ji4 hua4 a po lo chi hua |
the Apollo project (1961-1975), the NASA moon landing project |
阿波羅質多 阿波罗质多 see styles |
ā bō luó zhí duō a1 bo1 luo2 zhi2 duo1 a po lo chih to aharashitta |
Aparājita |
阿縛羅訶佉 阿缚罗诃佉 see styles |
ā fú luó hē qiā a1 fu2 luo2 he1 qia1 a fu lo ho ch`ia a fu lo ho chia a ba ra ka ka |
a-va-ra-ha-kha, a spell uniting the powers respectively of earth, water, fire, air, and space. |
阿羅婆遮那 阿罗婆遮那 see styles |
ā luó pó zhēn à a1 luo2 po2 zhen1 a4 a lo p`o chen a a lo po chen a arabashana |
arapacana |
阿羅波遮那 阿罗波遮那 see styles |
ā luó bō zhēn à a1 luo2 bo1 zhen1 a4 a lo po chen a arahashana |
(or 阿羅婆遮那) arapacana, a mystical formula, v. Lévi's article on arapacana, Batavian Society Feestbundel, 1929, II, pp. 100 seq. |
阿羅漢苾芻 阿罗汉苾刍 see styles |
ā luó hàn b chú a1 luo2 han4 b4 chu2 a lo han b ch`u a lo han b chu arakan hisshu |
an arhat monk |
阿羅邏迦藍 阿罗逻迦蓝 see styles |
ā luó luó jiā lán a1 luo2 luo2 jia1 lan2 a lo lo chia lan Ararakaran |
Ālāra Kālāma or Ārāḍa Kālāma, the ṛṣi to whom Śākyamuni went on leaving home; another was Udraka Rāmaputra; they had attained to the concept of nothingness, including the non-existence of ideas. Other forms are 阿羅邏迦羅摩; 阿羅?迦邏摩; 阿藍迦; 阿藍 (阿藍伽藍); 阿蘭迦蘭; 羅勒迦藍. |
阿芙羅狄忒 阿芙罗狄忒 see styles |
ā fú luó dí tè a1 fu2 luo2 di2 te4 a fu lo ti t`e a fu lo ti te |
see 阿佛洛狄忒[A1 fu2 luo4 di2 te4] |
阿那耆智羅 阿那耆智罗 see styles |
ān à qí zhì luó an1 a4 qi2 zhi4 luo2 an a ch`i chih lo an a chi chih lo anagichira |
A spell for healing sickness, or charm for preventing it; others of similar title are for other saving purposes. |
阿難陀補羅 阿难陀补罗 see styles |
ān án tuó bǔ luó an1 an2 tuo2 bu3 luo2 an an t`o pu lo an an to pu lo Anandabora |
Ānandapura, a place given by Eitel as north-east of Gujarat; 'the present Bārnagar, near Kurree,' which was 'one of the strongholds of the Jain sect.' |
阿鳩羅加羅 阿鸠罗加罗 see styles |
ā jiū luó jiā luó a1 jiu1 luo2 jia1 luo2 a chiu lo chia lo akurakera |
ākulakara, disturbing, upsetting; name of a wind. |
陀羅尼神咒 陀罗尼神咒 see styles |
tuó luó ní shén zhòu tuo2 luo2 ni2 shen2 zhou4 t`o lo ni shen chou to lo ni shen chou darani jinju |
a supernatural dhāraṇī spell |
陀羅尼菩薩 陀罗尼菩萨 see styles |
tuó luó ní pú sà tuo2 luo2 ni2 pu2 sa4 t`o lo ni p`u sa to lo ni pu sa Darani bosatsu |
Dhāraṇī-bodhisattva, one who has great power to protect and save. |
陀羅尼集經 陀罗尼集经 see styles |
tuó luó ní jí jīng tuo2 luo2 ni2 ji2 jing1 t`o lo ni chi ching to lo ni chi ching Darani jikkyō |
Dhāraṇī Collection Scripture |
陀羅尼雜集 陀罗尼杂集 see styles |
tuó luó ní zá jí tuo2 luo2 ni2 za2 ji2 t`o lo ni tsa chi to lo ni tsa chi Darani zōshū |
Tuoluoni zaji |
離欲阿羅漢 离欲阿罗汉 see styles |
lí yù ā luó hàn li2 yu4 a1 luo2 han4 li yü a lo han riyoku arakan |
an arhat who is free from desire |
難提蜜多羅 难提蜜多罗 see styles |
nán tí mì duō luó nan2 ti2 mi4 duo1 luo2 nan t`i mi to lo nan ti mi to lo nandaimitsutara |
Nandimitra |
靜慮波羅蜜 see styles |
jìng lǜ bō luó mì jing4 lv4 bo1 luo2 mi4 ching lü po lo mi |
the perfection of concentration |
鞞侈遮羅那 鞞侈遮罗那 see styles |
bǐ chǐ zhē luó nà bi3 chi3 zhe1 luo2 na4 pi ch`ih che lo na pi chih che lo na |
(鞞侈遮羅那三般那) or 毘侈遮羅那 (毘侈遮羅那三般那) or鞞多遮羅那 (鞞多遮羅那三般那) or毘多遮羅那 (毘多遮羅那三般那) vidyā-caraṇa-saṃpanna, perfect in knowledge and conduct 明行足, one of the ten epithets of a Buddha. |
鞞婆羅跋怒 see styles |
bǐ pó luó bán u bi3 po2 luo2 ban2 u4 pi p`o lo pan u pi po lo pan u |
Vaibhāra-vana |
鞞室羅懣囊 鞞室罗懑囊 see styles |
bǐ shì luó mèn náng bi3 shi4 luo2 men4 nang2 pi shih lo men nang |
v. 毘 Vaiśravaṇa. |
鞞留羅大將 see styles |
bǐ liú luó dà jiàng bi3 liu2 luo2 da4 jiang4 pi liu lo ta chiang |
Viḍūḍabha |
鞞舍羅婆拏 鞞舍罗婆拏 see styles |
bǐ shè luó pó ná bi3 she4 luo2 po2 na2 pi she lo p`o na pi she lo po na |
v. 毘 Vaiśravaṇa. |
頻婆娑羅王 see styles |
pín pó suō luó wáng pin2 po2 suo1 luo2 wang2 p`in p`o so lo wang pin po so lo wang |
King Bimbisāra |
願波羅蜜多 see styles |
yuàn bō luó mì duō yuan4 bo1 luo2 mi4 duo1 yüan po lo mi to |
transcendent practice of the vow |
馬託格羅索 马托格罗索 see styles |
mǎ tuō gé luó suǒ ma3 tuo1 ge2 luo2 suo3 ma t`o ko lo so ma to ko lo so |
Mato Grosso, western province of Brazil |
鬱多世羅部 see styles |
yù duō shì luó bù yu4 duo1 shi4 luo2 bu4 yü to shih lo pu |
Uttara-śaila |
鬱多羅僧伽 郁多罗僧伽 see styles |
yù duō luó sēng qié yu4 duo1 luo2 seng1 qie2 yü to lo seng ch`ieh yü to lo seng chieh |
(鬱多羅僧) uttarāsaṅga, an upper or outer garment; the seven-patch robe of a monk; also used for the robe flung toga-like over the left shoulder. |
鬱多羅僧衣 see styles |
yù duō luó sēng yī yu4 duo1 luo2 seng1 yi1 yü to lo seng i |
upper robe; outer robe |
鬱多羅拘樓 see styles |
yù duō luó jū lóu yu4 duo1 luo2 ju1 lou2 yü to lo chü lou |
Uttarakuru |
鬱多羅究留 郁多罗究留 see styles |
yù duō luó jiū liú yu4 duo1 luo2 jiu1 liu2 yü to lo chiu liu |
Uttarakuru, also 鬱多羅拘樓; 鬱多羅鳩婁; 郁多羅拘樓; 郁恒羅拘瑠; 郁恒羅越; 郁軍越, etc. The northern of the four continents around Meru, square in shape, inhabited by square-faced people; explained by 高上作 superior to or higher than other continents, 勝 superior, 勝生 superior life, because human life there was supposed to last a thousand years and food was produced without human effort. Also, the dwelling of gods and saints in Brahmanic cosmology; one of the Indian 'nine divisions of the world, the country of the northern Kurus. situated in the north of India, and described as the countπy of eternal beatitude.' M. W. |
鬱多羅迦神 see styles |
yù duō luó jiā shén yu4 duo1 luo2 jia1 shen2 yü to lo chia shen |
Great Radiant Celestial |
鬱多羅鳩婁 see styles |
yù duō luó jiū lóu yu4 duo1 luo2 jiu1 lou2 yü to lo chiu lou |
Uttarakuru |
鬱憺羅究琉 see styles |
yù dàn luó jiū liú yu4 dan4 luo2 jiu1 liu2 yü tan lo chiu liu |
Uttarakuru |
魔醯因陀羅 魔醯因陀罗 see styles |
mó xì yīn tuó luó mo2 xi4 yin1 tuo2 luo2 mo hsi yin t`o lo mo hsi yin to lo |
Mahendra, a younger brother of Aśoka. |
魔醯邏矩羅 魔醯逻矩罗 see styles |
mó xì luó jǔ luó mo2 xi4 luo2 ju3 luo2 mo hsi lo chü lo |
Mihirakula, king of the Punjab, later of Kashmir, about A.D. 400, a persecutor of Buddhism, v. 摩. |
鳩摩羅什婆 see styles |
jiū mó luó shí pó jiu1 mo2 luo2 shi2 po2 chiu mo lo shih p`o chiu mo lo shih po |
Kumārajīva |
鳩摩羅伽地 鸠摩罗伽地 see styles |
jiū mó luó qié dì jiu1 mo2 luo2 qie2 di4 chiu mo lo ch`ieh ti chiu mo lo chieh ti |
Kumāraka-stage, or鳩摩羅浮多 Kumāra-bhūta, youthful state, i.e. a bodhisattva state or condition, e.g. the position of a prince to the throne. |
鳩摩羅佛提 see styles |
jiū mó luó fó tí jiu1 mo2 luo2 fo2 ti2 chiu mo lo fo t`i chiu mo lo fo ti |
Kumārabuddhi |
鳩摩羅時婆 see styles |
jiū mó luó shí pó jiu1 mo2 luo2 shi2 po2 chiu mo lo shih p`o chiu mo lo shih po |
Kumārajīva |
鳩摩羅浮多 see styles |
jiū mó luó fú duō jiu1 mo2 luo2 fu2 duo1 chiu mo lo fu to |
youthful stage |
鳩摩羅耆婆 see styles |
jiū mó luó qí pó jiu1 mo2 luo2 qi2 po2 chiu mo lo ch`i p`o chiu mo lo chi po |
Kumārajīva |
鴦崛利摩羅 see styles |
yāng jué lì mó luó yang1 jue2 li4 mo2 luo2 yang chüeh li mo lo |
Aṅgulimālya |
鴦窶利摩羅 see styles |
yāng jù lì mó luó yang1 ju4 li4 mo2 luo2 yang chü li mo lo |
Aṅgulimālya |
羅鱶(rK) see styles |
rabuka; rabuka ラブカ; らぶか |
(kana only) frilled shark (Chlamydoselachus anguineus) |
羅巴切夫斯基 罗巴切夫斯基 see styles |
luó bā qiè fū sī jī luo2 ba1 qie4 fu1 si1 ji1 lo pa ch`ieh fu ssu chi lo pa chieh fu ssu chi |
Nikolai Ivanovich Lobachevsky (1793-1856), one of the discoverers of non-Euclidean geometry |
羅生トンネル see styles |
raseitonneru / rasetonneru らせいトンネル |
(place-name) Rasei Tunnel |
羅賀トンネル see styles |
ragatonneru らがトンネル |
(place-name) Raga Tunnel |
Variations: |
kiraboshi きらぼし |
glittering stars |
喬治·索羅斯 乔治·索罗斯 see styles |
qiáo zhì · suǒ luó sī qiao2 zhi4 · suo3 luo2 si1 ch`iao chih · so lo ssu chiao chih · so lo ssu |
George Soros or György Schwartz (1930-), Hungarian American financial speculator and millionaire philanthropist |
提姆·羅賓斯 提姆·罗宾斯 see styles |
tí mǔ · luó bīn sī ti2 mu3 · luo2 bin1 si1 t`i mu · lo pin ssu ti mu · lo pin ssu |
Tim Robbins (1958-), American actor, director, activist and musician |
摩亨佐·達羅 摩亨佐·达罗 see styles |
mó hēng zuǒ · dá luó mo2 heng1 zuo3 · da2 luo2 mo heng tso · ta lo |
Moenjo-daro, capital of Indus valley civilization c. 2000 BC, Sind province, Pakistan, UNESCO World Heritage Site |
湯姆·羅賓斯 汤姆·罗宾斯 see styles |
tāng mǔ · luó bīn sī tang1 mu3 · luo2 bin1 si1 t`ang mu · lo pin ssu tang mu · lo pin ssu |
Tom Robbins, American novelist |
米特·羅姆尼 米特·罗姆尼 see styles |
mǐ tè · luó mǔ ní mi3 te4 · luo2 mu3 ni2 mi t`e · lo mu ni mi te · lo mu ni |
Mitt Romney (1947-), US Republican contender 2012 |
わりさや憂羅 see styles |
warisayaura わりさやうら |
(person) Warisaya Ura |
三昧耶曼荼羅 三昧耶曼荼罗 see styles |
sān mèi yé màn tú luó san1 mei4 ye2 man4 tu2 luo2 san mei yeh man t`u lo san mei yeh man tu lo sanmayamandara さんまやまんだら |
{Buddh} (See 四種曼荼羅・ししゅまんだら) samya mandala (in Shingon); mandala where each deity is represented by an object (lotus flower, gem, sword, etc.) samaya-maṇḍala. One of the four kinds of magic circles in which the saints are represented by the symbols of their power, e.g. pagoda, jewel, lotus, sword. |
三曼多跛憺羅 三曼多跛憺罗 see styles |
sān màn duō bǒ dàn luó san1 man4 duo1 bo3 dan4 luo2 san man to po tan lo Sanmantahatanra |
Samantabhadra bodhisattva |
三曼陀颰陀羅 三曼陀颰陀罗 see styles |
sān màn tuó bá tuó luó san1 man4 tuo2 ba2 tuo2 luo2 san man t`o pa t`o lo san man to pa to lo Sanmandabadara |
三曼颰陀, 三曼跋陀 Samantabhadra, 普賢 Puxian; v. 三滿. |
世羅郡世羅町 see styles |
seragunserachou / seragunseracho せらぐんせらちょう |
(place-name) Seragunserachō |
世羅郡甲山町 see styles |
seragunkouzanchou / seragunkozancho せらぐんこうざんちょう |
(place-name) Seragunkouzanchō |
中之保多々羅 see styles |
nakanohotatara なかのほたたら |
(place-name) Nakanohotatara |
乞力馬扎羅山 乞力马扎罗山 see styles |
qǐ lì mǎ zhā luó shān qi3 li4 ma3 zha1 luo2 shan1 ch`i li ma cha lo shan chi li ma cha lo shan |
Mt Kilimanjaro in Tanzania |
五百羅漢聚集 五百罗汉聚集 see styles |
wǔ bǎi luó hàn jù jí wu3 bai3 luo2 han4 ju4 ji2 wu pai lo han chü chi gohyaku rakan shushū |
council of the five hundred arhats |
五祕密曼荼羅 五祕密曼荼罗 see styles |
wǔ mì mì màn tú luó wu3 mi4 mi4 man4 tu2 luo2 wu mi mi man t`u lo wu mi mi man tu lo go himitsu mandara |
or 十七尊曼荼羅 The maṇḍala of this group contains seventeen figures representing the five above named, with their twelve subordinates. |
仁和眞陀羅王 仁和眞陀罗王 see styles |
rén hé zhēn tuó luó wáng ren2 he2 zhen1 tuo2 luo2 wang2 jen ho chen t`o lo wang jen ho chen to lo wang Ninwashindaraō |
Sudharma kiṃnara-rāja |
伊迦波提羅那 伊迦波提罗那 see styles |
yī jiā bō tí luó nà yi1 jia1 bo1 ti2 luo2 na4 i chia po t`i lo na i chia po ti lo na Ikahadairana |
A title of a Tathāgata, intp. as 最上大王 the supreme deva-king. |
伐闍羅弗多羅 伐阇罗弗多罗 see styles |
fá dū luó fú duō luó fa2 du1 luo2 fu2 duo1 luo2 fa tu lo fu to lo Batoraputara |
Vajraputra, one of the sixteen arhats. |
伴陀羅縛子尼 伴陀罗缚子尼 see styles |
bàn tuó luó fú zǐ ní ban4 tuo2 luo2 fu2 zi3 ni2 pan t`o lo fu tzu ni pan to lo fu tzu ni Handarabashini |
(or 伴陀羅縛字尼) v. 半 Pāṇḍaravāsinī. |
佛說末羅王經 佛说末罗王经 see styles |
fó shuō mò luó wáng jīng fo2 shuo1 mo4 luo2 wang2 jing1 fo shuo mo lo wang ching Bussetsu māō kyō |
Sūtra of King Malla |
倶利加羅谷川 see styles |
kurikaradanikawa くりからだにかわ |
(place-name) Kurikaradanikawa |
倶利迦羅竜王 see styles |
kurikararyuuou / kurikararyuo くりからりゅうおう |
{Buddh} (See 不動明王) Dragon King Kulika; manifestation of Acala in the form of a flame-wreathed dragon wrapped around and swallowing the tip of an upright sword |
倶梨伽羅紋々 see styles |
kurikaramonmon くりからもんもん |
tattoo |
倶梨伽羅紋紋 see styles |
kurikaramonmon くりからもんもん |
tattoo |
健陀摩陀摩羅 健陀摩陀摩罗 see styles |
jiàn tuó mó tuó mó luó jian4 tuo2 mo2 tuo2 mo2 luo2 chien t`o mo t`o mo lo chien to mo to mo lo Kendamadamara |
Gandhamādanamāla, the hill of intoxicating perfume. |
全羅南・北道 see styles |
zenrananbokudou / zenrananbokudo ぜんらなんぼくどう |
(place-name) Zenrananbokudō |
六種波羅蜜多 六种波罗蜜多 see styles |
liù zhǒng bō luó mì duō liu4 zhong3 bo1 luo2 mi4 duo1 liu chung po lo mi to roku shu haramitta |
six kinds of transcendent practices |
六門陀羅尼經 六门陀罗尼经 see styles |
liù mén tuó luó ní jīng liu4 men2 tuo2 luo2 ni2 jing1 liu men t`o lo ni ching liu men to lo ni ching Rokumon daranikyō |
Dhāraṇī of the Six Gates |
准提陀羅尼經 准提陀罗尼经 see styles |
zhǔn tí tuó luó ní jīng zhun3 ti2 tuo2 luo2 ni2 jing1 chun t`i t`o lo ni ching chun ti to lo ni ching Shundai darani kyō |
Zhunti tuoluoni jing |
力波羅蜜菩薩 力波罗蜜菩萨 see styles |
lì bō luó mì pú sà li4 bo1 luo2 mi4 pu2 sa4 li po lo mi p`u sa li po lo mi pu sa Riki haramitsu bosatsu |
The bodhisattva vīrya-pāramitā. One of the twenty-eight honoured ones in the Garbhadhātu group. |
劫比羅伐窣堵 劫比罗伐窣堵 see styles |
jié bǐ luó fá sù dǔ jie2 bi3 luo2 fa2 su4 du3 chieh pi lo fa su tu Kōbirabasoto |
(or 劫比羅伐窣都) Kapilavastu, 劫比羅國; 迦毘羅衞; 迦毗羅蘇都 (or 伽毗羅蘇都) (or 迦毗羅皤窣都) (or伽毗羅皤窣都); 迦羅 (or 迦夷 or 迦維); 伽毗黎, etc. Capital of the principality occupied by the Śākya clan; destroyed during Śākyamuni's life, according to legend; about 100 miles due north of Benares, north-west of present Gorakhpur; referred to in 西域記. |
北卡羅來納州 北卡罗来纳州 see styles |
běi kǎ luó lái nà zhōu bei3 ka3 luo2 lai2 na4 zhou1 pei k`a lo lai na chou pei ka lo lai na chou |
North Carolina, US state |
十七尊曼荼羅 十七尊曼荼罗 see styles |
shí qī zūn màn tú luó shi2 qi1 zun1 man4 tu2 luo2 shih ch`i tsun man t`u lo shih chi tsun man tu lo jūshichison mandara |
maṇḍala of the seventeen sages |
十六大阿羅漢 十六大阿罗汉 see styles |
shí liù dà ā luó hàn shi2 liu4 da4 a1 luo2 han4 shih liu ta a lo han jūroku dai arakan |
sixteen great arhats |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "羅" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.