There are 4685 total results for your 尾 search. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
藤が尾 see styles |
fujigao ふじがお |
(place-name) Fujigao |
藤尾奥 see styles |
fujiooku ふじおおく |
(place-name) Fujiooku |
藤尾山 see styles |
fujioyama ふじおやま |
(personal name) Fujioyama |
藤尾川 see styles |
fujiogawa ふじおがわ |
(place-name) Fujiogawa |
藤尾町 see styles |
fujiochou / fujiocho ふじおちょう |
(place-name) Fujiochō |
藤田尾 see styles |
toudao / todao とうだお |
(place-name) Toudao |
虎の尾 see styles |
toranoo; toranoo とらのお; トラノオ |
(exp,n) (1) tiger's tail; (2) (kana only) (See オカトラノオ) gooseneck loosestrife (Lysimachia clethroides); (3) (kana only) (See トラノオシダ) Asplenium incisum (species of spleenwort) |
虎尾蘭 虎尾兰 see styles |
hǔ wěi lán hu3 wei3 lan2 hu wei lan |
snake plant aka mother-in-law's tongue (Dracaena trifasciata) |
虎尾鎮 虎尾镇 see styles |
hǔ wěi zhèn hu3 wei3 zhen4 hu wei chen |
Huwei town in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan |
蛇ノ尾 see styles |
janoo じゃのお |
(personal name) Janoo |
蛇之尾 see styles |
hebinoo へびのお |
(place-name) Hebinoo |
蛇尾川 see styles |
sabigawa さびがわ |
(personal name) Sabigawa |
蛇尾橋 see styles |
sabibashi さびばし |
(place-name) Sabibashi |
蜂ノ尾 see styles |
hachinoo はちのお |
(surname) Hachinoo |
蟻之尾 see styles |
arinoo ありのお |
(place-name) Arinoo |
蟻尾山 see styles |
gibizan ぎびざん |
(place-name) Gibizan |
表尾崎 see styles |
omoteozaki おもておざき |
(place-name) Omoteozaki |
袈裟尾 see styles |
kesao けさお |
(g,p) Kesao |
裏尾崎 see styles |
uraozaki うらおざき |
(place-name) Uraozaki |
裏高尾 see styles |
uratakao うらたかお |
(place-name) Uratakao |
西ノ尾 see styles |
nishinoo にしのお |
(place-name) Nishinoo |
西中尾 see styles |
nishinakao にしなかお |
(place-name) Nishinakao |
西之尾 see styles |
nishinoo にしのお |
(place-name) Nishinoo |
西仲尾 see styles |
nishinakao にしなかを |
(place-name) Nishinakao; Nishinakawo |
西内尾 see styles |
nishinakao にしなかお |
(place-name) Nishinakao |
西刈尾 see styles |
nishikario にしかりお |
(place-name) Nishikario |
西吉尾 see styles |
nishiyoshio にしよしお |
(place-name) Nishiyoshio |
西寺尾 see styles |
nishiterao にしてらお |
(place-name) Nishiterao |
西尾久 see styles |
nishiogu にしおぐ |
(place-name) Nishiogu |
西尾勝 see styles |
nishiomasaru にしおまさる |
(person) Nishio Masaru |
西尾原 see styles |
nishiohara にしおはら |
(place-name) Nishiohara |
西尾名 see styles |
nishinoomyou / nishinoomyo にしのおみょう |
(place-name) Nishinoomyou |
西尾実 see styles |
nishiominoru にしおみのる |
(person) Nishio Minoru (1889.5.14-1979.4.16) |
西尾崎 see styles |
nishiosaki にしおさき |
(place-name) Nishiosaki |
西尾市 see styles |
nishioshi にしおし |
(place-name) Nishio (city) |
西尾平 see styles |
nishiodaira にしおだいら |
(place-name) Nishiodaira |
西尾当 see styles |
nishiotou / nishioto にしおとう |
(place-name) Nishiotou |
西尾徳 see styles |
nishiotoku にしおとく |
(person) Nishio Toku (1940.9.12-) |
西尾敷 see styles |
nishiojiki にしおじき |
(place-name) Nishiojiki |
西尾明 see styles |
nishioakira にしおあきら |
(person) Nishio Akira |
西尾池 see styles |
nishioike にしおいけ |
(place-name) Nishioike |
西尾漠 see styles |
nishiobaku にしおばく |
(person) Nishio Baku (1947.1-) |
西尾町 see styles |
nishiochou / nishiocho にしおちょう |
(place-name) Nishiochō |
西尾紫 see styles |
nishioyukari にしおゆかり |
(person) Nishio Yukari (1975.7-) |
西尾線 see styles |
nishiosen にしおせん |
(personal name) Nishiosen |
西尾谷 see styles |
nishiotani にしおたに |
(place-name) Nishiotani |
西尾隆 see styles |
nishiotakashi にしおたかし |
(person) Nishio Takashi |
西尾駅 see styles |
nishioeki にしおえき |
(st) Nishio Station |
西岩尾 see styles |
nishiiwao / nishiwao にしいわお |
(place-name) Nishiiwao |
西平尾 see styles |
nishihirao にしひらお |
(place-name) Nishihirao |
西折尾 see styles |
nishiorio にしおりお |
(place-name) Nishiorio |
西押尾 see styles |
nishioshibi にしおしび |
(place-name) Nishioshibi |
西松尾 see styles |
nishimatsuo にしまつお |
(place-name) Nishimatsuo |
西梶尾 see styles |
nishikajio にしかじお |
(place-name) Nishikajio |
西樫尾 see styles |
nishigashio にしがしお |
(place-name) Nishigashio |
西赤尾 see styles |
nishiakao にしあかお |
(place-name) Nishiakao |
西野尾 see styles |
nishinoo にしのお |
(surname) Nishinoo |
西高尾 see styles |
nishitakao にしたかお |
(place-name) Nishitakao |
西鰹尾 see styles |
nishikashio にしかしお |
(place-name) Nishikashio |
見尾田 see styles |
miota みおた |
(surname) Miota |
見尾谷 see styles |
miotani みおたに |
(surname) Miotani |
角尾山 see styles |
tsunooyama つのおやま |
(place-name) Tsunooyama |
諏訪尾 see styles |
suwao すわお |
(place-name) Suwao |
谷内尾 see styles |
yachio やちお |
(surname) Yachio |
谷尾崎 see styles |
taniozaki たにおざき |
(place-name) Taniozaki |
豊尾社 see styles |
houbisha / hobisha ほうびしゃ |
(place-name) Houbisha |
豚尾猿 see styles |
butaozaru; butaozaru ぶたおざる; ブタオザル |
(kana only) pig-tailed macaque (Macaca nemestrina) |
豬尾巴 猪尾巴 see styles |
zhū wěi ba zhu1 wei3 ba5 chu wei pa |
pig's tail (meat) |
賀シ尾 see styles |
gashio がしお |
(surname) Gashio |
賀志尾 see styles |
kashio かしお |
(place-name) Kashio |
赤尾台 see styles |
akoodai あこおだい |
(place-name) Akoodai |
赤尾山 see styles |
akaosan あかおさん |
(place-name) Akaosan |
赤尾岳 see styles |
akaodake あかおだけ |
(personal name) Akaodake |
赤尾島 see styles |
akoojima あこおじま |
(personal name) Akoojima |
赤尾嶼 see styles |
sekibisho せきびしょ |
(place-name) Sekibisho |
赤尾川 see styles |
akaogawa あかおがわ |
(place-name) Akaogawa |
赤尾敏 see styles |
akaobin あかおびん |
(person) Akao Bin |
赤尾木 see styles |
akaogi あかおぎ |
(place-name) Akaogi |
赤尾杉 see styles |
akaosugi あかおすぎ |
(surname) Akaosugi |
赤尾津 see styles |
akao あかおっ |
(surname) Akao |
赤尾町 see styles |
akouchou / akocho あこうちょう |
(place-name) Akouchō |
赤尾谷 see styles |
audani あっうだに |
(place-name) Atsuudani |
赤尾郷 see styles |
akaogou / akaogo あかおごう |
(place-name) Akaogou |
赤尾関 see styles |
akaozeki あかおぜき |
(surname) Akaozeki |
越尾上 see styles |
koyookami こよおかみ |
(place-name) Koyookami |
越尾後 see styles |
koyooushiro / koyooshiro こよおうしろ |
(place-name) Koyooushiro |
越田尾 see styles |
koetao こえたお |
(place-name) Koetao |
越野尾 see styles |
koshinoo こしのお |
(place-name) Koshinoo |
足尾山 see styles |
ashiozan あしおざん |
(personal name) Ashiozan |
足尾沢 see styles |
ashiosawa あしおさわ |
(place-name) Ashiosawa |
足尾滝 see styles |
taruotaki たるおたき |
(place-name) Taruotaki |
足尾田 see styles |
ashioda あしおだ |
(place-name) Ashioda |
足尾町 see styles |
ashiomachi あしおまち |
(place-name) Ashiomachi |
足尾線 see styles |
ashiosen あしおせん |
(personal name) Ashiosen |
足尾谷 see styles |
ashibitani あしびたに |
(place-name) Ashibitani |
足尾駅 see styles |
ashioeki あしおえき |
(st) Ashio Station |
輪野尾 see styles |
wanoo わのお |
(place-name) Wanoo |
辰尾山 see styles |
tatsuoyama たつおやま |
(place-name) Tatsuoyama |
辰尾新 see styles |
tatsuoshin たつおしん |
(place-name) Tatsuoshin |
辻尾崎 see styles |
tsujiosaki つじおさき |
(place-name) Tsujiosaki |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "尾" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.