There are 3677 total results for your 城 search. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
岸良開城 see styles |
kishiraharuki きしらはるき |
(person) Kishira Haruki |
島宮町城 see styles |
shimamiyachoushiro / shimamiyachoshiro しまみやちょうしろ |
(place-name) Shimamiyachōshiro |
島田牙城 see styles |
shimadagajou / shimadagajo しまだがじょう |
(person) Shimada Gajō |
崇城大学 see styles |
soujoudaigaku / sojodaigaku そうじょうだいがく |
(org) Sojo University; (o) Sojo University |
川原城町 see styles |
kawaharajouchou / kawaharajocho かわはらじょうちょう |
(place-name) Kawaharajōchō |
川城和実 see styles |
kawashirokazumi かわしろかずみ |
(f,h) Kawashiro Kazumi |
巴拿馬城 巴拿马城 see styles |
bā ná mǎ chéng ba1 na2 ma3 cheng2 pa na ma ch`eng pa na ma cheng |
Panama City |
市島春城 see styles |
ichijimashunjou / ichijimashunjo いちじましゅんじょう |
(person) Ichijima Shunjō |
平井城一 see styles |
hiraijouichi / hiraijoichi ひらいじょういち |
(person) Hirai Jōichi (1922.12.15-1999.7.29) |
平城団地 see styles |
heijoudanchi / hejodanchi へいじょうだんち |
(place-name) Heijōdanchi |
平城天皇 see styles |
heizeitennou / hezetenno へいぜいてんのう |
(person) Emperor Heizei; Heizei Tenno (774-824 CE, reigning: 806-809 CE) |
平城宮跡 see styles |
heijoukyuuseki / hejokyuseki へいじょうきゅうせき |
(place-name) Heijōkyūseki |
平城山駅 see styles |
narayamaeki ならやまえき |
(st) Narayama Station |
平城時代 see styles |
narajidai ならじだい |
Nara period (710-794 CE) |
平家城山 see styles |
heikejouyama / hekejoyama へいけじょうやま |
(personal name) Heikejōyama |
平林城跡 see styles |
hirabayashijouseki / hirabayashijoseki ひらばやしじょうせき |
(place-name) Hirabayashi Castle Ruins |
広島城跡 see styles |
hiroshimajoushuato / hiroshimajoshuato ひろしまじょうしゅあと |
(place-name) Hiroshimajōshuato |
弘前城跡 see styles |
hirosakijouato / hirosakijoato ひろさきじょうあと |
(place-name) Hirosaki Castle Ruins |
弧城落月 see styles |
kojourakugetsu / kojorakugetsu こじょうらくげつ |
(yoji) feeling apprehensive; feeling (looking) lone and helpless; being down-and-out (ruined); helplessness of those in reduced circumstances |
彦根城跡 see styles |
hikonejouseki / hikonejoseki ひこねじょうせき |
(place-name) Hikone Castle Ruins |
御城森山 see styles |
onjoumoriyama / onjomoriyama おんじょうもりやま |
(personal name) Onjōmoriyama |
徳丹城跡 see styles |
tokutanjouato / tokutanjoato とくたんじょうあと |
(place-name) Tokutan Castle Ruins |
志免城戸 see styles |
shimekido しめきど |
(place-name) Shimekido |
志波城跡 see styles |
shiwajouato / shiwajoato しわじょうあと |
(place-name) Shiwa Castle Ruins |
怡土城跡 see styles |
itojoushi / itojoshi いとじょうし |
(place-name) Ito Castle Ruins |
悠城早矢 see styles |
yuukisaya / yukisaya ゆうきさや |
(person) Yūki Saya (1988.4.9-) |
悲情城市 see styles |
hijoujoushi / hijojoshi ひじょうじょうし |
(place-name) Hijōjō (city) |
成城大学 see styles |
seijoudaigaku / sejodaigaku せいじょうだいがく |
(org) Seijo University; (o) Seijo University |
成城学園 see styles |
seijougakuen / sejogakuen せいじょうがくえん |
(place-name) Seijōgakuen |
戸倉勝城 see styles |
tokurakatsuki とくらかつき |
(person) Tokura Katsuki (1914.11.3-) |
戸坂城山 see styles |
hesakashiroyama へさかしろやま |
(place-name) Hesakashiroyama |
戸城憲夫 see styles |
toshironorio としろのりお |
(person) Toshiro Norio (1960.7.5-) |
戸田城聖 see styles |
todajousei / todajose とだじょうせい |
(person) Toda Jōsei |
扳回一城 see styles |
bān huí yī chéng ban1 hui2 yi1 cheng2 pan hui i ch`eng pan hui i cheng |
to recover some lost ground (in a competition) |
拘尸那城 see styles |
jū shin à chéng ju1 shin1 a4 cheng2 chü shin a ch`eng chü shin a cheng Kushina jō |
Kuśinagara |
揵闥婆城 揵闼婆城 see styles |
qián tà pó chéng qian2 ta4 po2 cheng2 ch`ien t`a p`o ch`eng chien ta po cheng kendatsuba jō |
gandharva city |
攻城略地 see styles |
gōng chéng lüè dì gong1 cheng2 lu:e4 di4 kung ch`eng lu:e ti kung cheng lu:e ti |
to take cities and seize territories (idiom) |
数藤五城 see styles |
sudougojou / sudogojo すどうごじょう |
(person) Sudou Gojō |
敷山城跡 see styles |
shikiyamajoushi / shikiyamajoshi しきやまじょうし |
(place-name) Shikiyama Castle Ruins |
斉城昌美 see styles |
saikimasami さいきまさみ |
(person) Saiki Masami |
新城ヶ沢 see styles |
shinjougasawa / shinjogasawa しんじょうがさわ |
(place-name) Shinjōgasawa |
新城中町 see styles |
shinjounakachou / shinjonakacho しんじょうなかちょう |
(place-name) Shinjōnakachō |
新城今田 see styles |
shinjouimada / shinjoimada しんじょういまだ |
(place-name) Shinjōimada |
新城和博 see styles |
shinjoukazuhiro / shinjokazuhiro しんじょうかずひろ |
(person) Shinjō Kazuhiro |
新城大橋 see styles |
shinjouoohashi / shinjooohashi しんじょうおおはし |
(place-name) Shinjōoohashi |
新城幸也 see styles |
arashiroyukiya あらしろゆきや |
(person) Arashiro Yukiya |
新城東触 see styles |
shinjouhigashifure / shinjohigashifure しんじょうひがしふれ |
(place-name) Shinjōhigashifure |
新城神社 see styles |
shinjoujinja / shinjojinja しんじょうじんじゃ |
(place-name) Shinjō Shrine |
新城西触 see styles |
shinjounishifure / shinjonishifure しんじょうにしふれ |
(place-name) Shinjōnishifure |
新城郁夫 see styles |
shinjouikuo / shinjoikuo しんじょういくお |
(person) Shinjō Ikuo |
新城電台 新城电台 see styles |
xīn chéng diàn tái xin1 cheng2 dian4 tai2 hsin ch`eng tien t`ai hsin cheng tien tai |
Metro Radio Hong Kong |
新安城駅 see styles |
shinanjoueki / shinanjoeki しんあんじょうえき |
(st) Shin'anjō Station |
新府城跡 see styles |
shinpujouseki / shinpujoseki しんぷじょうせき |
(place-name) Shinpu Castle Ruins |
旅遊城市 旅游城市 see styles |
lǚ yóu chéng shì lu:3 you2 cheng2 shi4 lü yu ch`eng shih lü yu cheng shih |
tourist city |
日野城山 see styles |
hingisan ひんぎさん |
(personal name) Hingisan |
日野草城 see styles |
hinosoujou / hinosojo ひのそうじょう |
(person) Hino Soujō |
早山ヶ城 see styles |
hayayamagajou / hayayamagajo はややまがじょう |
(place-name) Hayayamagajō |
星ケ城山 see styles |
hoshigajouyama / hoshigajoyama ほしがじょうやま |
(personal name) Hoshigajōyama |
星城大学 see styles |
seijoudaigaku / sejodaigaku せいじょうだいがく |
(org) Seijoh University; (o) Seijoh University |
曲女城國 曲女城国 see styles |
qǔ nǚ chéng guó qu3 nv3 cheng2 guo2 ch`ü nü ch`eng kuo chü nü cheng kuo Kyōnyojōko ku |
Kanyakubja |
有岡城跡 see styles |
ariokajouato / ariokajoato ありおかじょうあと |
(place-name) Arioka Castle Ruins |
木村芳城 see styles |
kimurayoshishiro きむらよししろ |
(person) Kimura Yoshishiro |
本下之城 see styles |
honshimonojou / honshimonojo ほんしものじょう |
(place-name) Honshimonojō |
本城丸裕 see styles |
honjoumaruhiroshi / honjomaruhiroshi ほんじょうまるひろし |
(person) Honjōmaru Hiroshi (1954.7.8-) |
本城和彦 see styles |
honjoumasahiko / honjomasahiko ほんじょうまさひこ |
(person) Honjō Masahiko (1913.1.9-) |
本城御嶽 see styles |
honjoumitake / honjomitake ほんじょうみたけ |
(place-name) Honjōmitake |
本城聡章 see styles |
honjoumotoaki / honjomotoaki ほんじょうもとあき |
(person) Honjō Motoaki (1964.9.10-) |
本城靖久 see styles |
honjounobuhisa / honjonobuhisa ほんじょうのぶひさ |
(person) Honjō Nobuhisa |
本堂城回 see styles |
hondoushiromawari / hondoshiromawari ほんどうしろまわり |
(place-name) Hondoushiromawari |
村上城跡 see styles |
murakamijouseki / murakamijoseki むらかみじょうせき |
(place-name) Murakami Castle Ruins |
村上鬼城 see styles |
murakamikijou / murakamikijo むらかみきじょう |
(person) Murakami Kijō |
杣山城跡 see styles |
soyamajoushi / soyamajoshi そやまじょうし |
(place-name) Soyama Castle Ruins |
東三城町 see styles |
higashisanjouchou / higashisanjocho ひがしさんじょうちょう |
(place-name) Higashisanjōchō |
東坊城町 see styles |
higashiboujouchou / higashibojocho ひがしぼうじょうちょう |
(place-name) Higashiboujōchō |
東城けん see styles |
toujouken / tojoken とうじょうけん |
(person) Tōjō Ken (1948.8.15-) |
東城しん see styles |
toujoushin / tojoshin とうじょうしん |
(person) Tōjō Shin (1948.7.29-) |
東城和実 see styles |
toujoukazumi / tojokazumi とうじょうかずみ |
(person) Tōjō Kazumi |
東城山町 see styles |
higashijouyamachou / higashijoyamacho ひがしじょうやまちょう |
(place-name) Higashijōyamachō |
東城戸町 see styles |
higashijoudochou / higashijodocho ひがしじょうどちょう |
(place-name) Higashijōdochō |
東城野町 see styles |
higashijounomachi / higashijonomachi ひがしじょうのまち |
(place-name) Higashijōnomachi |
東宮城野 see styles |
higashimiyagino ひがしみやぎの |
(place-name) Higashimiyagino |
東巌城町 see styles |
higashiiwakichou / higashiwakicho ひがしいわきちょう |
(place-name) Higashiiwakichō |
東手城町 see styles |
higashiteshirochou / higashiteshirocho ひがしてしろちょう |
(place-name) Higashiteshirochō |
東本城沢 see styles |
higashihonjouzawa / higashihonjozawa ひがしほんじょうざわ |
(place-name) Higashihonjōzawa |
東結城駅 see styles |
higashiyuukieki / higashiyukieki ひがしゆうきえき |
(st) Higashiyūki Station |
東茨城郡 see styles |
higashiibarakigun / higashibarakigun ひがしいばらきぐん |
(place-name) Higashiibarakigun |
東頸城郡 see styles |
higashikubikigun ひがしくびきぐん |
(place-name) Higashikubikigun |
東頼城町 see styles |
higashiraijouchou / higashiraijocho ひがしらいじょうちょう |
(place-name) Higashiraijōchō |
杵築城跡 see styles |
kitsukijoushi / kitsukijoshi きつきじょうし |
(place-name) Kitsuki Castle Ruins |
松代城山 see styles |
matsushiroyama まつしろやま |
(place-name) Matsushiroyama |
松代城跡 see styles |
matsushirojouseki / matsushirojoseki まつしろじょうせき |
(place-name) Matsushiro Castle Ruins |
松尾城田 see styles |
matsuojouda / matsuojoda まつおじょうだ |
(place-name) Matsuojōda |
松尾水城 see styles |
matsuomisajiro まつおみさじろ |
(place-name) Matsuomisajiro |
松山城跡 see styles |
matsuyamajouato / matsuyamajoato まつやまじょうあと |
(place-name) Matsuyama Castle Ruins |
松江城町 see styles |
matsuejoumachi / matsuejomachi まつえじょうまち |
(place-name) Matsuejōmachi |
柳城短大 see styles |
ryuujoutandai / ryujotandai りゅうじょうたんだい |
(place-name) Ryūjōtandai |
根城大橋 see styles |
neshouoohashi / neshooohashi ねしょうおおはし |
(place-name) Neshouoohashi |
桑原城上 see styles |
kuwabarajoukami / kuwabarajokami くわばらじょうかみ |
(place-name) Kuwabarajōkami |
桑原城下 see styles |
kuwabarajoushimo / kuwabarajoshimo くわばらじょうしも |
(place-name) Kuwabarajōshimo |
桑名城跡 see styles |
kuwanajouato / kuwanajoato くわなじょうあと |
(place-name) Kuwana Castle Ruins |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "城" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.