Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 23025 total results for your Eru search. I have created 231 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

宮古蟇

see styles
 miyakohikigaeru; miyakohikigaeru
    みやこひきがえる; ミヤコヒキガエル
(kana only) Miyako toad (Bufo gargarizans miyakonis)

宮本茂

see styles
 miyamotoshigeru
    みやもとしげる
(person) Shigeru Miyamoto (1952.11.16-; game designer)

宮本輝

see styles
 miyamototeru
    みやもとてる
(person) Miyamoto Teru (1947.3-)

宮田輝

see styles
 miyatateru
    みやたてる
(person) Miyata Teru (1921.12.25-1990.7.15)

家雨蛙

see styles
 ieamagaeru; ieamegaeru
    いえあまがえる; イエアメガエル
(kana only) Australian green tree frog (Litoria caerulea); green tree frog; White's tree frog; dumpy tree frog

容れる

see styles
 ireru
    いれる
(transitive verb) (1) to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); (2) to admit; to accept; to employ; to hire; (3) to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; (4) to include; (5) to pay (one's rent, etc.); (6) to cast (a vote); (7) to make (tea, coffee, etc.); (8) to turn on (a switch, etc.); (9) to send (a fax); to call

寂れる

see styles
 sabireru
    さびれる
(v1,vi) (1) to decline (in prosperity); to become deserted; to become desolate; (2) to taper off (of a sound)

寄える

see styles
 yosoeru
    よそえる
(Ichidan verb) (1) (kana only) to compare; to liken; (2) to use as a pretext

寄せる

see styles
 yoseru
    よせる
(transitive verb) (1) to come near; to let someone approach; (transitive verb) (2) to bring near; to bring together; to collect; to gather; (transitive verb) (3) to deliver (opinion, news, etc.); to send (e.g. a letter); to contribute; to donate; (transitive verb) (4) to let someone drop by; (transitive verb) (5) to add (numbers); (transitive verb) (6) to have feelings for (love, goodwill, trust, etc.); (transitive verb) (7) to rely upon for a time; to depend on; (transitive verb) (8) to use as a pretext; (transitive verb) (9) to put aside; (transitive verb) (10) to press; to push; to force; (transitive verb) (11) (ksb:) to include; to welcome (in a group); to let in

富める

see styles
 tomeru
    とめる
(can act as adjective) (See 富む・2) rich; wealthy

寛げる

see styles
 kutsurogeru
    くつろげる
(transitive verb) (kana only) to loose; to ease; to relax

寝いる

see styles
 neiru / neru
    ねいる
(v5r,vi) to fall asleep

寝れる

see styles
 nereru
    ねれる
(v1,vi) (See 寝る・3) to be able to sleep

寝入る

see styles
 neiru / neru
    ねいる
(v5r,vi) to fall asleep

寝返る

see styles
 negaeru
    ねがえる
(v5r,vi) (1) to change sides; to double-cross; to betray; (v5r,vi) (2) to roll over (in bed); to turn over

尋ねる

see styles
 tazuneru
    たずねる
(transitive verb) (1) to ask; to enquire; to inquire; (2) to search; to look for; to look into; to investigate

小原繁

see styles
 obarashigeru
    おばらしげる
(person) Obara Shigeru

小堀樹

see styles
 koborishigeru
    こぼりしげる
(person) Kobori Shigeru (1931.2-)

小島剛

see styles
 kojimatakeru
    こじまたける
(person) Kojima Takeru

小島卯

see styles
 kojimashigeru
    こじましげる
(person) Kojima Shigeru (1932.6-)

小林尊

see styles
 kobayashitakeru
    こばやしたける
(personal name) Kobayashitakeru

小林繁

see styles
 kobayashishigeru
    こばやししげる
(person) Kobayashi Shigeru (1952.11-)

小林茂

see styles
 kobayashishigeru
    こばやししげる
(person) Kobayashi Shigeru

小池滋

see styles
 koikeshigeru
    こいけしげる
(person) Koike Shigeru

小田滋

see styles
 odashigeru
    おだしげる
(person) Oda Shigeru (1924.10.22-)

就ける

see styles
 tsukeru
    つける
(transitive verb) (1) to install (a king, emperor, etc.); (2) to appoint (to a post); to promote; (3) to assign (to study under)

尽れる

see styles
 sugareru
    すがれる
(v1,vi) (1) (kana only) to wither (esp. plants as winter draws near); to fade; to shrivel; (2) (kana only) to pass one's prime; to start deteriorating; to begin to decline

尾ける

see styles
 tsukeru
    つける
(transitive verb) (See 付ける・9) to follow (someone); to shadow; to tail; to stalk

尾身茂

see styles
 omishigeru
    おみしげる
(person) Omi Shigeru

屆ける

see styles
 todokeru
    とどける
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to deliver; to forward; to send; (2) to report; to notify; to file notice (to the authorities); to give notice; to register

屈める

see styles
 kagameru; kogomeru
    かがめる; こごめる
(transitive verb) (kana only) to stoop; to bend (e.g. one's knees)

届ける

see styles
 todokeru
    とどける
(transitive verb) (1) to deliver; to forward; to send; (2) to report; to notify; to file notice (to the authorities); to give notice; to register

展げる

see styles
 hirogeru
    ひろげる
(transitive verb) to unfold; to open; to unroll; to unwrap

展べる

see styles
 noberu
    のべる
(transitive verb) to lay out (a futon); to make (bed); to spread out; to stretch; to widen

山口繁

see styles
 yamaguchishigeru
    やまぐちしげる
(person) Yamaguchi Shigeru (1932.11-)

山本茂

see styles
 yamamotoshigeru
    やまもとしげる
(person) Yamamoto Shigeru (1937.5.10-)

山根林

see styles
 yamaneshigeru
    やまねしげる
(person) Yamane Shigeru

山田茂

see styles
 yamadashigeru
    やまだしげる
(person) Yamada Shigeru (1949.6.3-)

岡田茂

see styles
 okadashigeru
    おかだしげる
(person) Okada Shigeru (1924.3-)

岩久茂

see styles
 iwakushigeru
    いわくしげる
(person) Iwaku Shigeru (1949.12.1-)

岸光夫

see styles
 kishiteruo
    きしてるお
(person) Kishi Teruo (1917.2.8-1987.1.7)

岸田繁

see styles
 kishidashigeru
    きしだしげる
(person) Kishida Shigeru (1976.4.27-)

岸輝雄

see styles
 kishiteruo
    きしてるお
(person) Kishi Teruo

崇める

see styles
 agameru
    あがめる
(transitive verb) to revere; to respect; to worship

崩れる

see styles
 kuzureru
    くずれる
(v1,vi) (1) to collapse; to crumble; (v1,vi) (2) to get out of shape; to lose one's shape; to become disorganized; to become untidy; (v1,vi) (3) to break down; to be thrown into disarray; (v1,vi) (4) to crash (stock market); to slump; to decline; (v1,vi) (5) to break money into small change; (v1,vi) (6) to turn bad (e.g. weather); to change for the worse; to deteriorate

嵌める

see styles
 hameru
    はめる
(transitive verb) (1) (kana only) to insert; to put in (such that there is a snug fit); to button; to put on (something that envelops, e.g. gloves, ring); (2) (colloquialism) to have sex; to fuck; (3) to pigeonhole (into a particular category); (4) to place a ring-shaped object around something (esp. one that restricts freedom, such as handcuffs); (5) to entrap; to set someone up (e.g. frame them for a crime, etc.)

嶋田繁

see styles
 shimadashigeru
    しまだしげる
(person) Shimada Shigeru (1959.5.4-)

差出る

see styles
 sashideru
    さしでる
(irregular okurigana usage) (v1,vi) (1) to be forward; to stick one's nose into; to meddle; to be intrusive; (2) to jut out; to protude; to overhang

已める

see styles
 yameru
    やめる
(transitive verb) (1) (kana only) to stop (an activity); to cease; to discontinue; to end; to quit; (2) (kana only) to cancel; to abandon; to give up; to abolish; to abstain; to refrain

巴布爾


巴布尔

see styles
bā bù ěr
    ba1 bu4 er3
pa pu erh
Zaheeruddin Babur (1483-1530), first ruler of Mughal dynasty of India

市原茂

see styles
 ichiharashigeru
    いちはらしげる
(person) Ichihara Shigeru (1928.1.3-)

希依琉

see styles
 noeru
    のえる
(female given name) Noeru

希英瑠

see styles
 noeru
    のえる
(female given name) Noeru

幸恵瑠

see styles
 shieru
    しえる
(female given name) Shieru

広げる

see styles
 hirogeru
    ひろげる
(transitive verb) (1) to spread; to extend; to expand; to enlarge; to widen; to broaden; (2) to unfold; to open; to unroll; to unwrap; (3) to scatter about; to spread around; (4) to make flourish; to cause to prosper

広める

see styles
 hiromeru
    ひろめる
(transitive verb) (1) to spread; to propagate; to popularize; to disseminate; (2) to broaden; to extend; to widen; to enlarge

廃める

see styles
 yameru
    やめる
(transitive verb) (kana only) to cancel; to abandon; to give up; to abolish; to abstain; to refrain

廃れる

see styles
 sutareru
    すたれる
(v1,vi) to go out of use; to become obsolete; to die out; to go out of fashion

延べる

see styles
 noberu
    のべる
(transitive verb) (1) to lay out (a futon); to make (bed); to spread out; to stretch; to widen; (2) to postpone; to extend

建てる

see styles
 tateru
    たてる
(transitive verb) to build; to construct

弁える

see styles
 wakimaeru
    わきまえる
(transitive verb) (kana only) to know (right from wrong); to discern; to discriminate; to understand; to bear in mind

弊える

see styles
 tsuieru
    ついえる
(v1,vi) (1) to fall apart; to collapse; to become useless; (2) to be completely defeated (in battle); to be wiped out; (3) (archaism) to fall apart (one's body or health)

引ける

see styles
 hikeru
    ひける
(v1,vi) (1) to close; to be over; to break up (e.g. school); (v1,vi) (2) (See 気が引ける・きがひける) to lose one's nerve; to feel daunted

引付る

see styles
 hikitsukeru
    ひきつける
(irregular okurigana usage) (Ichidan verb) (1) to fascinate; to attract; to charm; to pull up (at a gate); (2) to have a convulsion

引受る

see styles
 hikiukeru
    ひきうける
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to be responsible for; (2) to take over; to take up; (3) to guarantee; to undertake; (4) to contract (a disease)

引当る

see styles
 hikiateru
    ひきあてる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to draw (the winning ticket); (2) to apply; to compare; to put (oneself in someone's position)

引馬茂

see styles
 hikumashigeru
    ひくましげる
(person) Hikuma Shigeru

弘める

see styles
 hiromeru
    ひろめる
(transitive verb) (1) to spread; to propagate; to popularize; to disseminate; (2) to broaden; to extend; to widen; to enlarge

弛める

see styles
 tarumeru
    たるめる
(transitive verb) (archaism) to slacken; to loosen

弱める

see styles
 yowameru
    よわめる
(transitive verb) to weaken

張婉亭

see styles
 meiberuchan / meberuchan
    めいべるちゃん
(personal name) Meiberuchan

強める

see styles
 tsuyomeru
    つよめる
(transitive verb) to strengthen; to emphasize; to emphasise

弾ける

see styles
 hajikeru
    はじける
(v1,vi) (1) to burst open; to split open; to pop; (v1,vi) (2) to be bursting with (e.g. youth, laughter, flavor); (v1,vi) (3) to bounce; to bound

当てる

see styles
 ateru
    あてる
(transitive verb) (1) to hit; (transitive verb) (2) to expose; (transitive verb) (3) to apply (e.g. patch); to put on; to put against; to hold on; to hold against; (transitive verb) (4) to allot; to call on someone (e.g. in class); (transitive verb) (5) to guess (an answer); (transitive verb) (6) to make a hit (e.g. in a lottery)

彗流那

see styles
 eruna
    えるな
(female given name) Eruna

後れる

see styles
 okureru
    おくれる
(v1,vi) to be late; to be delayed; to fall behind schedule; to be overdue

従える

see styles
 shitagaeru
    したがえる
(transitive verb) (1) to be accompanied by; (2) to conquer; to subjugate; to subdue

御神火

see styles
 gojinka
    ごじんか
deified volcano or volcanic eruption

德拉門


德拉门

see styles
dé lā mén
    de2 la1 men2
te la men
Drammen (city in Buskerud, Norway)

徹える

see styles
 kotaeru
    こたえる
(v1,vi) to affect; to take a toll; to strike home; to have an effect on; to be hard on someone (e.g. heat, cold, work, illness, etc.); to be a strain

心得る

see styles
 kokoroeru
    こころえる
(transitive verb) (1) to know; to understand; to be aware of; to regard as; to take for; (transitive verb) (2) to (understand and) accept (a responsibility); (transitive verb) (3) to have a knowledge of (a skill, art, etc.); to have a command of; to know (how to do)

忉利天

see styles
dāo lì tiān
    dao1 li4 tian1
tao li t`ien
    tao li tien
 Tōri Ten
trāyastriṃśas, 怛唎耶怛唎奢; 多羅夜登陵舍; the heavens of the thirty-three devas, 三十三天, the second of the desire-heavens, the heaven of Indra; it is the Svarga of Hindu mythology, situated on Meru with thirty-two deva-cities, eight on each side; a central city is 善見城 Sudarśana, or Amarāvatī, where Indra, with 1, 000 heads and eyes and four arms, lives in his palace called 禪延; 毘闍延 (or 毘禪延) ? Vaijayanta, and 'revels in numberless sensual pleasures together with his wife' Śacī and with 119, 000 concubines. 'There he receives the monthly reports of the' four Mahārājas as to the good and evil in the world. 'The whole myth may have an astronomical' or meteorological background, e. g. the number thirty-three indicating the 'eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology. ' Eitel. Cf. 因陀羅.

志げる

see styles
 shigeru
    しげる
(given name) Shigeru

志恵留

see styles
 shieru
    しえる
(female given name) Shieru

志永琉

see styles
 shieru
    しえる
(female given name) Shieru

志江留

see styles
 shieru
    しえる
(female given name) Shieru

志英瑠

see styles
 shieru
    しえる
(female given name) Shieru

忘れる

see styles
 wasureru
    わすれる
(transitive verb) to forget; to leave carelessly; to be forgetful of; to forget about; to forget (an article)

応える

see styles
 kotaeru
    こたえる
(v1,vi) (1) to respond; to answer; to meet (e.g. demands, expectations); (2) to affect; to take a toll; to strike home; to have an effect on; to be hard on someone (e.g. heat, cold, work, illness, etc.); to be a strain

忰せる

see styles
 kaseru
    かせる
(v1,vi) (1) to dry up; to scab; to slough; (2) to be poisoned (with lacquer); (3) (archaism) to waste away

怖れる

see styles
 osoreru
    おそれる
(transitive verb) to fear; to be afraid of

思える

see styles
 omoeru
    おもえる
(Ichidan verb) to seem; to appear likely

思慧瑠

see styles
 shieru
    しえる
(female given name) Shieru

怠ける

see styles
 namakeru
    なまける
(v1,vi) (1) to be idle; to slacken; (transitive verb) (2) to neglect (e.g. one's work)

怯える

see styles
 obieru
    おびえる
(v1,vi) to become frightened; to be frightened (of); to be scared (of)

怺える

see styles
 koraeru
    こらえる
(v1,vi,vt) (1) (kana only) to bear; to stand; to endure; to put up with; (transitive verb) (2) (kana only) to restrain; to control; to keep a check on; (3) (kana only) to forgive; to put up with; to pardon

恍ける

see styles
 tobokeru
    とぼける
(v1,vi) (1) (kana only) to play dumb; to feign ignorance; to play innocent; to have a blank facial expression; (2) (kana only) to play the fool; (3) (kana only) to be in one's dotage

恐れる

see styles
 osoreru
    おそれる
(transitive verb) to fear; to be afraid of

恩蔵茂

see styles
 onzoushigeru / onzoshigeru
    おんぞうしげる
(person) Onzou Shigeru

恵世留

see styles
 eseru
    えせる
(female given name) Eseru

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Eru" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary