There are 4119 total results for your 十 search. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
五十里西 see styles |
ikarinishi いかりにし |
(place-name) Ikarinishi |
五十鈴川 see styles |
miisuzugawa / misuzugawa みいすずがわ |
(personal name) Miisuzugawa |
五十鈴橋 see styles |
isuzubashi いすずばし |
(place-name) Isuzubashi |
五十鈴町 see styles |
isuzuchou / isuzucho いすずちょう |
(place-name) Isuzuchō |
五十音図 see styles |
gojuuonzu / gojuonzu ごじゅうおんず |
the Japanese syllabary table |
五十音順 see styles |
gojuuonjun / gojuonjun ごじゅうおんじゅん |
(See 五十音,アイウエオ順) standard gojūon syllabary order (aiueo, etc.) |
五十須場 see styles |
isasuba いさすば |
(place-name) Isasuba |
五教十宗 see styles |
wǔ jiào shí zōng wu3 jiao4 shi2 zong1 wu chiao shih tsung gokyō jūshū |
five teachings and ten doctrines |
五逆十惡 五逆十恶 see styles |
wǔ nì shí è wu3 ni4 shi2 e4 wu ni shih o gogyaku jūaku |
five heinous crimes and ten unwholesome kinds of behavior |
五風十雨 see styles |
gofuujuuu / gofujuu ごふうじゅうう |
(yoji) seasonable rains and winds; halcyon weather; halcyon times of peace |
伊丹十三 see styles |
itamijuuzou / itamijuzo いたみじゅうぞう |
(person) Itami Jūzou (1933.5.15-1997.12.20) |
伏古十条 see styles |
fushikojuujou / fushikojujo ふしこじゅうじょう |
(place-name) Fushikojuujō |
似喩十過 似喩十过 see styles |
sì yù shí guò si4 yu4 shi2 guo4 ssu yü shih kuo jiyu jū ka |
ten fallacies in the example |
佐々十竹 see styles |
sassajicchiku さっさじっちく |
(personal name) Sassajicchiku |
佛具十身 see styles |
fó jù shí shēn fo2 ju4 shi2 shen1 fo chü shih shen butsugu jūshin |
The ten perfect bodies or characteristics of Buddha: (1) 菩提身 Bodhi-body in possession of complete enlightenment. (2) 願身 Vow-body, i.e. the vow to be born in and from the Tuṣita heaven. (3) 化身 nirmāṇakāya, Buddha incarnate as a man. (4) 住持身 Buddha who still occupies his relics or what he has left behind on earth and thus upholds the dharma. (5) 相好莊嚴身 saṁbhogakāya, endowed with an idealized body with all Buddha marks and merits. (6) 勢力身 or 心佛 Power-body, embracing all with his heart of mercy. (7) 如意身 or 意生身 At will body, appearing according to wish or need. (8) 福德身 or 三昧身 samādhi body, or body of blessed virtue. (9) 智身 or 性佛 Wisdom-body, whose nature embraces all wisdom. (10) 法身 dharmakāya, the absolute Buddha, or essence of all life. |
佛十力經 佛十力经 see styles |
fó shí lì jīng fo2 shi2 li4 jing1 fo shih li ching Butsu jūriki kyō |
Scripture on the Buddha's Ten Powers |
依他十喩 see styles |
yī tā shí yú yi1 ta1 shi2 yu2 i t`a shih yü i ta shih yü eta (no) jūyu |
The unreality of dependent or conditioned things, e. g. the body, or self, illustrated in ten comparisons: foam, bubble, flame, plantain, illusion, dream, shadow, echo, cloud, lightning; v. 維摩詰經 2. |
假一賠十 假一赔十 see styles |
jiǎ yī péi shí jia3 yi1 pei2 shi2 chia i p`ei shih chia i pei shih |
lit. if one is fake, I shall compensate you for ten of them; fig. (of goods) 100% genuine |
元十文字 see styles |
motojuumonji / motojumonji もとじゅうもんじ |
(place-name) Motojuumonji |
八十ヶ嶽 see styles |
yasogatake やそがたけ |
(surname) Yasogatake |
八十一法 see styles |
bā shí yī fǎ ba1 shi2 yi1 fa3 pa shih i fa hachijūippō |
The eighty-one divisions in the Prajñā-pāramitā sūtra 大般若經 comprising form 色; mind 心; the five skandhas 五陰; twelve means of sensation 入; eighteen realms 界; four axioms 諦; twelve nidānas因緣; eighteen śūnya 空; six pāramitā 度, and four jñāna 智. Also 八十一科. |
八十一郎 see styles |
yasoichirou / yasoichiro やそいちろう |
(male given name) Yasoichirō |
八十三山 see styles |
yasomiyama やそみやま |
(personal name) Yasomiyama |
八十二郎 see styles |
yasojirou / yasojiro やそじろう |
(male given name) Yasojirō |
八十億劫 八十亿劫 see styles |
bā shí yì jié ba1 shi2 yi4 jie2 pa shih i chieh hachijū okukō |
eight billion eons |
八十八使 see styles |
bā shí bā shǐ ba1 shi2 ba1 shi3 pa shih pa shih hachijūhasshi |
eighty-eight declivities |
八十八夜 see styles |
hachijuuhachiya / hachijuhachiya はちじゅうはちや |
eighty-eighth day from the beginning of spring |
八十八旗 see styles |
todoroki とどろき |
(personal name) Todoroki |
八十八郎 see styles |
yasohachirou / yasohachiro やそはちろう |
(male given name) Yasohachirou |
八十八騎 see styles |
todoroki とどろき |
(personal name) Todoroki |
八十兵衛 see styles |
yasobei / yasobe やそべい |
(personal name) Yasobei |
八十場駅 see styles |
yasobaeki やそばえき |
(st) Yasoba Station |
八十大橋 see styles |
yasooohashi やそおおはし |
(place-name) Yasooohashi |
八十岡橋 see styles |
yasookahashi やそおかはし |
(place-name) Yasookahashi |
八十日目 see styles |
yattokame やっとかめ |
(adjectival noun) (kana only) a long time (since the last time); it's been a while (since I last saw, mailed, etc., you) |
八十次郎 see styles |
yasojirou / yasojiro やそじろう |
(male given name) Yasojirō |
八十種好 八十种好 see styles |
bā shí zhǒng hǎo ba1 shi2 zhong3 hao3 pa shih chung hao hachijisshu gō |
八十隨形好 The eighty notable physical characteristics of Buddha; cf. 三十二相. |
八十華嚴 八十华严 see styles |
bā shí huā yán ba1 shi2 hua1 yan2 pa shih hua yen Hachijū Kegon |
Eighty fascicle version of the Huayan jing |
八十誦律 八十诵律 see styles |
bā shí sòng lǜ ba1 shi2 song4 lv4 pa shih sung lü hachijū shōritsu |
The original Vinaya recited by the Buddha's disciple Upāli eighty times during the summer retreat, while the Tripiṭaka was being composed after the Buddha's death. |
八十里峠 see styles |
hachijuuritouge / hachijuritoge はちじゅうりとうげ |
(personal name) Hachijuuritōge |
八十里越 see styles |
hachijuurigoe / hachijurigoe はちじゅうりごえ |
(place-name) Hachijuurigoe |
八十隨好 八十随好 see styles |
bā shí suí hǎo ba1 shi2 sui2 hao3 pa shih sui hao hachijū zuikō |
eighty subsidiary signs [of a great being] |
八十隨形 八十随形 see styles |
bā shí suí xíng ba1 shi2 sui2 xing2 pa shih sui hsing hachijū zuigyō |
eighty minor marks |
八萬十二 八万十二 see styles |
bā wàn shí èr ba1 wan4 shi2 er4 pa wan shih erh hachiman jūni |
An abbreviation for 八萬四千法藏 the 84,000 teachings or lessons credited to the Buddha for the cure of all sufferings, and the二部經 12 sūtras in which they are contained. |
六十二見 六十二见 see styles |
liù shí èr jiàn liu4 shi2 er4 jian4 liu shih erh chien rokujūni ken |
The sixty-two 見 or views, of which three groups are given: The 大品般若經 in the 佛母品 takes each of the five skandhas under four considerations of 常 time, considered as time past, whether each of the five has had permanence, impermanence, both, neither, 5 x 4 = 20; again as to their space, or extension, considered as present time, whether each is finite, infinite, both, neither =20; again as to their destination, i. e. future, as to whether each goes on, or does not, both, neither (e. g. continued personality) = 20, or in all 60; add the two ideas whether body and mind 神 are a unity or different = 62. The Tiantai School takes 我見, or personality, as its basis and considers each of the five skandhas under four aspects, e. g (1) rūpa, the organized body, as the ego; (2) the ego as apart from the rūpa; (3) rūpa as the greater, the ego the smaller or inferior, and the ego as dwelling in the rūpa; (4) the ego as the greater, rupa the inferior, and the rupa in the ego. Consider these twenty in the past, present, and future = 60, and add 斷 and 常 impermanence and permanence as fundamentals = 62. There is also a third group. |
六十人町 see styles |
rokujuuninmachi / rokujuninmachi ろくじゅうにんまち |
(place-name) Rokujuuninmachi |
六十余州 see styles |
rokujuuyoshuu / rokujuyoshu ろくじゅうよしゅう |
66-odd provinces of old Japan; 60-odd states |
六十六部 see styles |
rokujuurokubu / rokujurokubu ろくじゅうろくぶ |
Buddhist pilgrim (carrying 66 copies of the Lotus Sutra to be left at sites across Japan) |
六十四卦 see styles |
liù shí sì guà liu4 shi2 si4 gua4 liu shih ssu kua rokujuushike / rokujushike ろくじゅうしけ |
the 64 hexagrams of the Book of Changes (I Ching or Yi Jing) 易經|易经 the 64 hexagrams (of the Book of Changes) |
六十四書 六十四书 see styles |
liù shí sì shū liu4 shi2 si4 shu1 liu shih ssu shu rokujūshi sho |
The sixty-four classes of Indian writing or literature, Brahmi, Kharosthi, etc. |
六十四眼 see styles |
liù shí sì yǎn liu4 shi2 si4 yan3 liu shih ssu yen rokujūshi gen |
Eighteen lictors in the avīci hell each with sixty-four eyes. |
六十尋滝 see styles |
musohirotaki むそひろたき |
(place-name) Musohirotaki |
六十干支 see styles |
rokujikkanshi ろくじっかんし |
(See 干支・1) sexagenary cycle |
六十年代 see styles |
liù shí nián dài liu4 shi2 nian2 dai4 liu shih nien tai |
the sixties; the 1960s |
六十次郎 see styles |
musojirou / musojiro むそじろう |
(male given name) Musojirō |
六十華嚴 六十华严 see styles |
liù shí huā yán liu4 shi2 hua1 yan2 liu shih hua yen Rokujū Kegon |
Sixty-Fascicle [Translation] of the Flower Ornament Sūtra |
六十谷橋 see styles |
musotabashi むそたばし |
(place-name) Musotabashi |
六十谷駅 see styles |
musotaeki むそたえき |
(st) Musota Station |
六十進法 see styles |
rokujisshinhou / rokujisshinho ろくじっしんほう |
{math} sexagesimal; base 60 |
六十里山 see styles |
rokujuuriyama / rokujuriyama ろくじゅうりやま |
(place-name) Rokujuuriyama |
六十里越 see styles |
rokujuurigoe / rokujurigoe ろくじゅうりごえ |
(place-name) Rokujuurigoe |
前田十条 see styles |
maedajuujou / maedajujo まえだじゅうじょう |
(place-name) Maedajuujō |
北五十里 see styles |
kitaikari きたいかり |
(place-name) Kitaikari |
北十字星 see styles |
kitajuujisei / kitajujise きたじゅうじせい |
Northern Cross (asterism) |
北十条東 see styles |
kitajuujouhigashi / kitajujohigashi きたじゅうじょうひがし |
(place-name) Kitajuujōhigashi |
北十条西 see styles |
kitajounishi / kitajonishi きたじょうにし |
(place-name) Kitajōnishi |
北十軒街 see styles |
kitajukkenkouji / kitajukkenkoji きたじゅっけんこうじ |
(place-name) Kitajukkenkouji |
北十間川 see styles |
kitajukkengawa きたじゅっけんがわ |
(place-name) Kitajukkengawa |
北郷十条 see styles |
kitagoujuujou / kitagojujo きたごうじゅうじょう |
(place-name) Kitagoujuujō |
南十一番 see styles |
minamijuuichiban / minamijuichiban みなみじゅういちばん |
(place-name) Minamijuuichiban |
南十字座 see styles |
nán shí zì zuò nan2 shi2 zi4 zuo4 nan shih tzu tso minamijuujiza / minamijujiza みなみじゅうじざ |
(astronomy) the Southern Cross (astron) Crux (constellation) |
南十字星 see styles |
minamijuujisei / minamijujise みなみじゅうじせい |
{astron} Southern Cross (asterism formed with the brightest four stars of the constellation Crux); (personal name) Minamijuujisei |
南十条東 see styles |
minamijuujouhigashi / minamijujohigashi みなみじゅうじょうひがし |
(place-name) Minamijuujōhigashi |
南十条西 see styles |
minamijuujounishi / minamijujonishi みなみじゅうじょうにし |
(place-name) Minamijuujōnishi |
南十神町 see styles |
minamitokamichou / minamitokamicho みなみとかみちょう |
(place-name) Minamitokamichō |
南十軒街 see styles |
minamijukkenkouji / minamijukkenkoji みなみじゅっけんこうじ |
(place-name) Minamijukkenkouji |
南四十万 see styles |
minamishijima みなみしじま |
(place-name) Minamishijima |
古城十忍 see styles |
kojoutoshinobu / kojotoshinobu こじょうとしのぶ |
(person) Kojō Toshinobu |
古田十駕 see styles |
furutajuuga / furutajuga ふるたじゅうが |
(person) Furuta Jūga |
和田夏十 see styles |
wadanatsuto わだなつと |
(person) Wada Natsuto (1920.9.13-1983.2.18) |
四万十川 see styles |
shimantogawa しまんとがわ |
(personal name) Shimantogawa |
四万十町 see styles |
shimantochou / shimantocho しまんとちょう |
(place-name) Shimantochō |
四十ヶ島 see styles |
shijuugashima / shijugashima しじゅうがしま |
(place-name) Shijuugashima |
四十ヶ滝 see styles |
shijuugataki / shijugataki しじゅうがたき |
(place-name) Shijuugataki |
四十一位 see styles |
sì shí yī wèi si4 shi2 yi1 wei4 ssu shih i wei shijūi chī |
(or 四十一地) Forty-one of the fifty-two bodhisattva stages (of development), i. e. all except the 十信 and 妙覺. For this and 四十二位 v. 五十二位. |
四十一地 see styles |
sì shí yī dì si4 shi2 yi1 di4 ssu shih i ti shijūichichi |
forty-one stages |
四十一坂 see styles |
shitoichizaka しといちざか |
(place-name) Shitoichizaka |
四十丁樋 see styles |
shijicchouibi / shijicchoibi しじっちょういび |
(place-name) Shijicchōibi |
四十七士 see styles |
shijuushichishi / shijushichishi しじゅうしちし |
(product) The 47 Ronin; (product name) The 47 Ronin |
四十万町 see styles |
shijimamachi しじままち |
(place-name) Shijimamachi |
四十万谷 see styles |
shijimaya しじまや |
(surname) Shijimaya |
四十万駅 see styles |
shijimaeki しじまえき |
(st) Shijima Station |
四十三山 see styles |
yosomiyama よそみやま |
(place-name) Yosomiyama |
四十三郎 see styles |
yososaburou / yososaburo よそさぶろう |
(male given name) Yososaburō |
四十不惑 see styles |
shijuufuwaku / shijufuwaku しじゅうふわく |
(expression) (yoji) (from Confucius) at age forty, one has no doubts |
四十九僧 see styles |
sì shí jiǔ sēng si4 shi2 jiu3 seng1 ssu shih chiu seng shijūku sō |
and 四十九燈. The service to 藥師 the Master of Healing, when forty-nine lamps are displayed and forty-nine monks engaged; seven of his images are used, seven of the lamps being placed before each image. |
四十九日 see styles |
sì shí jiǔ rì si4 shi2 jiu3 ri4 ssu shih chiu jih shijuukunichi / shijukunichi しじゅうくにち |
forty-ninth day after a person's death The seven times seven days of funeral services; the forty-ninth day. |
四十九町 see styles |
shijuukuchou / shijukucho しじゅうくちょう |
(place-name) Shijuukuchō |
四十九郎 see styles |
shijuukurou / shijukuro しじゅうくろう |
(male given name) Shijūkurō |
四十九院 see styles |
sì shí jiǔ yuàn si4 shi2 jiu3 yuan4 ssu shih chiu yüan tsurushiin / tsurushin つるしいん |
(surname) Tsurushiin forty-nine story jewel palace |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "十" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.