Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4801 total results for your search. I have created 49 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

前田知巳

see styles
 maedatomomi
    まえだともみ
(person) Maeda Tomomi (1965-)

前田知洋

see styles
 maedatomohiro
    まえだともひろ
(person) Maeda Tomohiro (1965.11.10-)

前田祐司

see styles
 maedayuuji / maedayuji
    まえだゆうじ
(person) Maeda Yūji

前田秀樹

see styles
 maedahideki
    まえだひでき
(person) Maeda Hideki (1954.5.13-)

前田秀継

see styles
 maedahidetsugu
    まえだひでつぐ
(person) Maeda Hidetsugu

前田章三

see styles
 maedashouzou / maedashozo
    まえだしょうぞう
(person) Maeda Shouzou

前田章宏

see styles
 maedaakihiro / maedakihiro
    まえだあきひろ
(person) Maeda Akihiro

前田竹虎

see styles
 maedataketora
    まえだたけとら
(person) Maeda Taketora (1918.5.29-1997.11.30)

前田米蔵

see styles
 maedayonezou / maedayonezo
    まえだよねぞう
(person) Maeda Yonezou (1882.2.17-1954.3.18)

前田綾花

see styles
 maedaayaka / maedayaka
    まえだあやか
(person) Maeda Ayaka (1983.8.18-)

前田義子

see styles
 maedanoriko
    まえだのりこ
(person) Maeda Noriko

前田義徳

see styles
 maedayoshinori
    まえだよしのり
(person) Maeda Yoshinori (1906.1.31-1983.12.17)

前田耕作

see styles
 maedakousaku / maedakosaku
    まえだこうさく
(person) Maeda Kōsaku

前田耕司

see styles
 maedakouji / maedakoji
    まえだこうじ
(person) Maeda Kōji

前田耕陽

see styles
 maedakouyou / maedakoyo
    まえだこうよう
(person) Maeda Kōyou (1968.8.16-)

前田英樹

see styles
 maedahideki
    まえだひでき
(person) Maeda Hideki

前田西町

see styles
 maedanishimachi
    まえだにしまち
(place-name) Maedanishimachi

前田速夫

see styles
 maedahayao
    まえだはやお
(person) Maeda Hayao

前田達也

see styles
 maedatatsuya
    まえだたつや
(person) Maeda Tatsuya (1958.8.22-)

前田達哉

see styles
 maedatatsuya
    まえだたつや
(person) Maeda Tatsuya

前田遼一

see styles
 maedaryouichi / maedaryoichi
    まえだりょういち
(person) Maeda Ryōichi (1981.10.9-)

前田邦男

see styles
 maedakunio
    まえだくにお
(person) Maeda Kunio (1933.3.1-)

前田野目

see styles
 maedanome
    まえだのめ
(place-name) Maedanome

前田陽一

see styles
 maedayouichi / maedayoichi
    まえだよういち
(person) Maeda Yōichi (1933.1.14-1998.5.3)

前田隆慈

see styles
 maedatakashige
    まえだたかしげ
(person) Maeda Takashige

前田雄吉

see styles
 maedayuukichi / maedayukichi
    まえだゆうきち
(person) Maeda Yūkichi

前田雅文

see styles
 maedamasafumi
    まえだまさふみ
(person) Maeda Masafumi (1983.1.25-)

前田青邨

see styles
 maedaseison / maedaseson
    まえだせいそん
(person) Maeda Seison (1885.1.27-1977.10.27)

前田靖治

see styles
 maedayasuji
    まえだやすじ
(person) Maeda Yasuji (1944.7-)

前田順子

see styles
 maedajunko
    まえだじゅんこ
(person) Maeda Junko

前畑秀子

see styles
 maehatahideko
    まえはたひでこ
(person) Maehata Hideko (1914.5.20-1995.2.24)

前癌状態

see styles
 zenganjoutai / zenganjotai
    ぜんがんじょうたい
precancerous state; premalignant state

前登志夫

see styles
 maetoshio
    まえとしお
(person) Mae Toshio

前登野城

see styles
 maetonoshiro
    まえとのしろ
(surname) Maetonoshiro

前白根山

see styles
 maeshiranesan
    まえしらねさん
(personal name) Maeshiranesan

前白根沢

see styles
 maeshiranesawa
    まえしらねさわ
(place-name) Maeshiranesawa

前知らせ

see styles
 maejirase
    まえじらせ
previous notice; omen; signs; premonition

前神室山

see styles
 maekamurosan
    まえかむろさん
(personal name) Maekamurosan

前程万里

see styles
 zenteibanri / zentebanri
    ぜんていばんり
(yoji) a bright (rosy) future awaiting one; having the world before one

前程遠大


前程远大

see styles
qián chéng yuǎn dà
    qian2 cheng2 yuan3 da4
ch`ien ch`eng yüan ta
    chien cheng yüan ta
to have a future full of promise

前穂高岳

see styles
 maehotakadake
    まえほたかだけ
(personal name) Maehotakadake

前穂高沢

see styles
 maehotakazawa
    まえほたかざわ
(place-name) Maehotakazawa

前立社壇

see styles
 maedateshadan
    まえだてしゃだん
(place-name) Maedateshadan

前立腺炎

see styles
 zenritsusenen
    ぜんりつせんえん
{med} prostatitis

前立腺癌

see styles
 zenritsusengan
    ぜんりつせんがん
prostate cancer

前端總線


前端总线

see styles
qián duān zǒng xiàn
    qian2 duan1 zong3 xian4
ch`ien tuan tsung hsien
    chien tuan tsung hsien
(computing) front-side bus (FSB)

前箱田町

see styles
 maehakodamachi
    まえはこだまち
(place-name) Maehakodamachi

前線基地

see styles
 zensenkichi
    ぜんせんきち
frontline (military) base; forward base; outpost

前線空軍

see styles
 zensenkuugun / zensenkugun
    ぜんせんくうぐん
(o) Front Aviation

前線部隊

see styles
 zensenbutai
    ぜんせんぶたい
frontline troops

前緣未了


前缘未了

see styles
qián yuán wèi liǎo
    qian2 yuan2 wei4 liao3
ch`ien yüan wei liao
    chien yüan wei liao
one's predestined fate is yet to be fulfilled (idiom)

前置胎盤

see styles
 zenchitaiban
    ぜんちたいばん
placenta previa

前置記法

see styles
 zenchikihou / zenchikiho
    ぜんちきほう
{comp} (See ポーランド記法) prefix notation; Polish notation

前胸背板

see styles
 zenkyouhaiban / zenkyohaiban
    ぜんきょうはいばん
pronotum

前脛骨筋

see styles
 zenkeikotsukin / zenkekotsukin
    ぜんけいこつきん
{anat} anterior tibial muscle; musculus tibialis anterior

前船形山

see styles
 maefunagatayama
    まえふながたやま
(personal name) Maefunagatayama

前芝大橋

see styles
 maeshibaoohashi
    まえしばおおはし
(place-name) Maeshibaoohashi

前芦ノ口

see styles
 maeashinokuchi
    まえあしのくち
(place-name) Maeashinokuchi

前茶臼山

see styles
 maechausuyama
    まえちゃうすやま
(personal name) Maechausuyama

前虎後狼

see styles
 zenkokourou / zenkokoro
    ぜんここうろう
(expression) (yoji) one calamity followed close on the heels of another; out of the frying pan into the fire; tiger in front, wolf in the back

前衛美術

see styles
 zeneibijutsu / zenebijutsu
    ぜんえいびじゅつ
avant-garde art

前衛芸術

see styles
 zeneigeijutsu / zenegejutsu
    ぜんえいげいじゅつ
avant-garde art

前西ヶ崎

see styles
 maenishigasaki
    まえにしがさき
(place-name) Maenishigasaki

前言往行

see styles
 zengenoukou / zengenoko
    ぜんげんおうこう
(yoji) words and deeds of the people of yore

前言撤回

see styles
 zengentekkai
    ぜんげんてっかい
(noun/participle) taking back what one just said; eating one's words; negating one's previous comment, opinion, etc.

前谷中郷

see styles
 maeyatsunakagou / maeyatsunakago
    まえやつなかごう
(place-name) Maeyatsunakagou

前谷地駅

see styles
 maeyachieki
    まえやちえき
(st) Maeyachi Station

前貝塚町

see styles
 maekaizukachou / maekaizukacho
    まえかいづかちょう
(place-name) Maekaizukachō

前赴後繼


前赴后继

see styles
qián fù hòu jì
    qian2 fu4 hou4 ji4
ch`ien fu hou chi
    chien fu hou chi

More info & calligraphy:

Carry On, Undaunted
to advance dauntlessly in wave upon wave (idiom)

前車之鑒


前车之鉴

see styles
qián chē zhī jiàn
    qian2 che1 zhi1 jian4
ch`ien ch`e chih chien
    chien che chih chien
to learn a lesson from the mistakes of one's predecessor (idiom)

前転跳び

see styles
 zententobi
    ぜんてんとび
forward handspring (gymnastics)

前輪駆動

see styles
 zenrinkudou / zenrinkudo
    ぜんりんくどう
(noun - becomes adjective with の) front-wheel drive

前近代的

see styles
 zenkindaiteki
    ぜんきんだいてき
(adjectival noun) premodern; feudalistic

前途多望

see styles
 zentotabou / zentotabo
    ぜんとたぼう
(noun or adjectival noun) (yoji) promising (rosy, bright) future; offering promising prospects

前途多難

see styles
 zentotanan
    ぜんとたなん
(noun or adjectival noun) (yoji) having many difficulties in store; grim prospects

前途有望

see styles
 zentoyuubou / zentoyubo
    ぜんとゆうぼう
(noun or adjectival noun) (yoji) promising future

前途有為

see styles
 zentoyuui / zentoyui
    ぜんとゆうい
(n,adj-na,adj-no) having a very promising future; offering promising prospects

前途未卜

see styles
qián tú wèi bǔ
    qian2 tu2 wei4 bu3
ch`ien t`u wei pu
    chien tu wei pu
hanging in the balance; the future is hard to forecast; ¿Qué serà?; who knows what the future holds?

前途洋々

see styles
 zentoyouyou / zentoyoyo
    ぜんとようよう
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) with a rosy future; offering promising prospects

前途洋洋

see styles
 zentoyouyou / zentoyoyo
    ぜんとようよう
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) with a rosy future; offering promising prospects

前途渺茫

see styles
qián tú miǎo máng
    qian2 tu2 miao3 mang2
ch`ien t`u miao mang
    chien tu miao mang
not knowing what to do next; at a loose end

前途無量


前途无量

see styles
qián tú wú liàng
    qian2 tu2 wu2 liang4
ch`ien t`u wu liang
    chien tu wu liang
to have boundless prospects

前途遼遠

see styles
 zentoryouen / zentoryoen
    ぜんとりょうえん
(noun or adjectival noun) (yoji) having a long way to go; having a long road ahead of one; being a long way off; being far off

前進回復

see styles
 zenshinkaifuku
    ぜんしんかいふく
{comp} forward recovery

前進基地

see styles
 zenshinkichi
    ぜんしんきち
advance base

前進運動

see styles
 zenshinundou / zenshinundo
    ぜんしんうんどう
forward motion

前進部隊

see styles
 zenshinbutai
    ぜんしんぶたい
advance troops

前郷一番

see styles
 maegouichiban / maegoichiban
    まえごういちばん
(place-name) Maegouichiban

前郷二番

see styles
 maegouniban / maegoniban
    まえごうにばん
(place-name) Maegouniban

前郷墓園

see styles
 maegouboen / maegoboen
    まえごうぼえん
(place-name) Maegouboen

前野定弘

see styles
 maenosadahiro
    まえのさだひろ
(person) Maeno Sadahiro (1941-)

前野拓道

see styles
 maenohiromichi
    まえのひろみち
(person) Maeno Hiromichi

前野曜子

see styles
 maenoyouko / maenoyoko
    まえのようこ
(person) Maeno Yōko (1948.1.25-)

前野町南

see styles
 maenochouminami / maenochominami
    まえのちょうみなみ
(place-name) Maenochōminami

前野町東

see styles
 maenochouhigashi / maenochohigashi
    まえのちょうひがし
(place-name) Maenochōhigashi

前野町西

see styles
 maenochounishi / maenochonishi
    まえのちょうにし
(place-name) Maenochōnishi

前野良沢

see styles
 maenoryoutaku / maenoryotaku
    まえのりょうたく
(person) Maeno Ryōtaku

前野重雄

see styles
 maenoshigeo
    まえのしげお
(person) Maeno Shigeo (1953.2-)

前金払い

see styles
 maekinbarai; zenkinbarai
    まえきんばらい; ぜんきんばらい
payment in advance

前鉢伏山

see styles
 maehachibuseyama
    まえはちぶせやま
(personal name) Maehachibuseyama

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "前" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary