Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3701 total results for your May search. I have created 38 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
小浅間山 see styles |
koasamayama こあさまやま |
(personal name) Koasamayama |
小野真弓 see styles |
onomayumi おのまゆみ |
(f,h) Ono Mayumi (1981.3.12-) |
小鹿熊山 see styles |
ogakumayama おがくまやま |
(personal name) Ogakumayama |
尾崎魔弓 see styles |
ozakimayumi おざきまゆみ |
(person) Ozaki Mayumi (1968.10.28-) |
尾嶋義之 see styles |
ojimayoshiyuki おじまよしゆき |
(person) Ojima Yoshiyuki (1933.11.26-) |
山ヤの川 see styles |
yamayanokawa やまやのかわ |
(place-name) Yamayanokawa |
山内麻弥 see styles |
yamauchimaya やまうちまや |
(person) Yamauchi Maya (1976.12.21-) |
山吉田橋 see styles |
yamayoshidabashi やまよしだばし |
(place-name) Yamayoshidabashi |
山家神社 see styles |
yamayajinja やまやじんじゃ |
(place-name) Yamaya Shrine |
山屋他人 see styles |
yamayatanin やまやたにん |
(person) Yamaya Tanin (1866.4.18-1940.9.10) |
山屋敷町 see styles |
yamayashikimachi やまやしきまち |
(place-name) Yamayashikimachi |
山屋新田 see styles |
yamayashinden やまやしんでん |
(place-name) Yamayashinden |
山島用水 see styles |
yamajimayousui / yamajimayosui やまじまようすい |
(place-name) Yamajimayousui |
山崎摩耶 see styles |
yamazakimaya やまざきまや |
(person) Yamazaki Maya |
山本真弓 see styles |
yamamotomayumi やまもとまゆみ |
(person) Yamamoto Mayumi |
山谷修作 see styles |
yamayashuusaku / yamayashusaku やまやしゅうさく |
(person) Yamaya Shuusaku |
山谷初男 see styles |
yamayahatsuo やまやはつお |
(person) Yamaya Hatsuo (1933.12-) |
山谷吉輝 see styles |
yamayayoshiteru やまやよしてる |
(person) Yamaya Yoshiteru |
山谷川崎 see styles |
yamayakawasaki やまやかわさき |
(place-name) Yamayakawasaki |
山谷川目 see styles |
yamayakawame やまやかわめ |
(place-name) Yamayakawame |
山谷新田 see styles |
yamayashinden やまやしんでん |
(place-name) Yamayashinden |
山谷薬師 see styles |
yamayayakushi やまややくし |
(place-name) Yamayayakushi |
山谷観音 see styles |
yamayakannon やまやかんのん |
(place-name) Yamayakannon |
岡まゆみ see styles |
okamayumi おかまゆみ |
(person) Oka Mayumi (1956.3-) |
岡山恭崇 see styles |
okayamayasutaka おかやまやすたか |
(person) Okayama Yasutaka (1959.11.29-) |
岡本真夜 see styles |
okamotomayo おかもとまよ |
(person) Okamoto Mayo (1974.1-) |
岡本麻弥 see styles |
okamotomaya おかもとまや |
(f,h) Okamoto Maya (1967.2.3-) |
岩間芳樹 see styles |
iwamayoshiki いわまよしき |
(person) Iwama Yoshiki (1929.10.31-1999.6.13) |
岩間陽子 see styles |
iwamayouko / iwamayoko いわまようこ |
(person) Iwama Yōko |
島安次郎 see styles |
shimayasujirou / shimayasujiro しまやすじろう |
(person) Shima Yasujirō (1928-1946.2.17) |
島山梨子 see styles |
shimayamanashi しまやまなし |
(place-name) Shimayamanashi |
島田珠代 see styles |
shimadatamayo しまだたまよ |
(person) Shimada Tamayo (1970.5.10-) |
嵐山山田 see styles |
arashiyamayamada あらしやまやまだ |
(place-name) Arashiyamayamada |
川島康生 see styles |
kawashimayasunaru かわしまやすなる |
(person) Kawashima Yasunaru |
川島義之 see styles |
kawashimayoshiyuki かわしまよしゆき |
(person) Kawashima Yoshiyuki (1878.5.25-1945.9.8) |
川島芳子 see styles |
kawashimayoshiko かわしまよしこ |
(person) Kawashima Yoshiko |
川島雄三 see styles |
kawashimayuuzou / kawashimayuzo かわしまゆうぞう |
(person) Kawashima Yūzou (1918.2.4-1963.6.11) |
川崎麻世 see styles |
kawasakimayo かわさきまよ |
(person) Kawasaki Mayo (1963.3-) |
市長選挙 see styles |
shichousenkyo / shichosenkyo しちょうせんきょ |
mayoral election |
平山あや see styles |
hirayamaaya / hirayamaya ひらやまあや |
(person) Hirayama Aya (1984.1.13-) |
平山夢明 see styles |
hirayamayumeaki ひらやまゆめあき |
(person) Hirayama Yumeaki |
平山泰代 see styles |
hirayamayasuyo ひらやまやすよ |
(person) Hirayama Yasuyo (1947.3.28-) |
平山良明 see styles |
hirayamayoshiaki ひらやまよしあき |
(person) Hirayama Yoshiaki (1931.11.4-) |
平山芳昭 see styles |
hirayamayoshiaki ひらやまよしあき |
(person) Hirayama Yoshiaki |
平山裕司 see styles |
hirayamayuuji / hirayamayuji ひらやまゆうじ |
(person) Hirayama Yūji (1980.10.18-) |
平山裕示 see styles |
hirayamayuuji / hirayamayuji ひらやまゆうじ |
(person) Hirayama Yūji |
平山陽祐 see styles |
hirayamayousuke / hirayamayosuke ひらやまようすけ |
(person) Hirayama Yōsuke (1971.12.27-) |
平間洋一 see styles |
hiramayouichi / hiramayoichi ひらまよういち |
(person) Hirama Yōichi |
年の差婚 see styles |
toshinosakon としのさこん |
(colloquialism) (See 年の差・としのさ) marriage between partners of very different ages; May-December marriage |
広山義慶 see styles |
hiroyamayoshinori ひろやまよしのり |
(person) Hiroyama Yoshinori |
広島焼き see styles |
hiroshimayaki ひろしまやき |
{food} (See お好み焼き) Hiroshima-style okonomiyaki (usu. contains noodles and meat and-or seafood which are not mixed in with the batter) |
広沢まや see styles |
hirosawamaya ひろさわまや |
(person) Hirosawa Maya (1987.12.31-) |
庄野真代 see styles |
shounomayo / shonomayo しょうのまよ |
(person) Shouno Mayo (1954.12-) |
床島用水 see styles |
tokoshimayousui / tokoshimayosui とこしまようすい |
(place-name) Tokoshimayousui |
床嶋佳子 see styles |
tokoshimayoshiko とこしまよしこ |
(person) Tokoshima Yoshiko (1964.9.23-) |
廐戸皇子 see styles |
jiù hù huáng zǐ jiu4 hu4 huang2 zi3 chiu hu huang tzu Umayatonomiko |
Umayatonomiko |
延島佳子 see styles |
nobeshimayoshiko のべしまよしこ |
(person) Nobeshima Yoshiko |
建山義紀 see styles |
tateyamayoshinori たてやまよしのり |
(person) Tateyama Yoshinori (1975.12.26-) |
彦島山中 see styles |
hikoshimayamanaka ひこしまやまなか |
(place-name) Hikoshimayamanaka |
影山依子 see styles |
kageyamayoriko かげやまよりこ |
(person) Kageyama Yoriko (1967.8.13-) |
彷徨える see styles |
samayoeru さまよえる |
(Ichidan verb) (kana only) to wander |
後山米子 see styles |
ushiroyamayonago うしろやまよなご |
(place-name) Ushiroyamayonago |
得魚忘筌 得鱼忘筌 see styles |
dé yú wàng quán de2 yu2 wang4 quan2 te yü wang ch`üan te yü wang chüan uo wo ete sen wo wasuru |
lit. catch fish then forget the trap (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]); fig. to take help for granted Having caught the fish, the trap may be forgotten, i.e. it is of secondary importance; also ingratitude. |
徳間康快 see styles |
tokumayasuyoshi とくまやすよし |
(person) Tokuma Yasuyoshi (1921.10-) |
心無所住 心无所住 see styles |
xīn wú suǒ zhù xin1 wu2 suo3 zhu4 hsin wu so chu shin mu shojū |
The mind without resting-place, i. e. detached from time and space, e. g. the past being past may be considered as a 'non-past' or non-existent, so with present and future, thus realizing their unreality. The result is detachment, or the liberated mind, which is the Buddha-mind, the bodhi-mind, 無生心 the mind free from ideas of creation and extinction, of beginning and end, recognizing that all forms and natures are of the Void, or Absolute. |
志摩横山 see styles |
shimayokoyama しまよこやま |
(personal name) Shimayokoyama |
志鎌啓大 see styles |
shikamayoshihiro しかまよしひろ |
(person) Shikama Yoshihiro (1984.11.17-) |
念佛三昧 see styles |
niàn fó sān mèi nian4 fo2 san1 mei4 nien fo san mei nenbutsu zanmai |
The samādhi in which the individual whole-heartedly thinks of the appearance of the Buddha, or of the dharmakāya, or repeats the Buddha's name. The one who enters into this samādhi, or merely repeats the name of Amitābha, however evil his life may have been, will acquire the merits of Amitābha and be received into Paradise, hence the term. |
思い迷う see styles |
omoimayou / omoimayo おもいまよう |
(Godan verb with "u" ending) to be unable to make up one's mind; to be undecided |
恕我冒昧 see styles |
shù wǒ mào mèi shu4 wo3 mao4 mei4 shu wo mao mei |
if I may be so bold |
恭喜發財 恭喜发财 see styles |
gōng xǐ fā cái gong1 xi3 fa1 cai2 kung hsi fa ts`ai kung hsi fa tsai |
May you have a prosperous New Year! (New Year's greeting) |
悪木盗泉 see styles |
akubokutousen / akubokutosen あくぼくとうせん |
(expression) (yoji) a virtuous person should not commit an act that offends their moral principles no matter how hard pressed they may be |
愚者一得 see styles |
gushaittoku ぐしゃいっとく |
(expression) (yoji) even a fool may sometimes give good counsel |
愛鳥週間 see styles |
aichoushuukan / aichoshukan あいちょうしゅうかん |
Bird Week (starting on May 10 of each year) |
戌輪聿提 see styles |
xū lún yù tí xu1 lun2 yu4 ti2 hsü lun yü t`i hsü lun yü ti |
śudhyantī; clean or pure. It may be an epithet of vāk 'voice' in the musical sense of 'natural diatonic melody'. |
成自然覺 成自然觉 see styles |
chéng zì rán jué cheng2 zi4 ran2 jue2 ch`eng tzu jan chüeh cheng tzu jan chüeh jō jinen kaku |
To attain to natural enlightenment as all may do by beholding eternal truth 實相 within their own hearts. |
戸塚真弓 see styles |
tozukamayumi とづかまゆみ |
(person) Tozuka Mayumi |
手島悠介 see styles |
teshimayuusuke / teshimayusuke てしまゆうすけ |
(person) Teshima Yūsuke |
掘り火燵 see styles |
horigotatsu ほりごたつ |
sunken kotatsu; low table over a hole in the floor (may have a heat source underneath and a hanging quilt to retain warmth) |
掘り炬燵 see styles |
horigotatsu ほりごたつ |
sunken kotatsu; low table over a hole in the floor (may have a heat source underneath and a hanging quilt to retain warmth) |
控訴期間 see styles |
kousokikan / kosokikan こうそきかん |
term in which an appeal may be filed |
摩伽摩耶 see styles |
makamaya まかまや |
(person) Mahamaya (alternative name for Maya, the mother of Shakamuni Buddha) |
摩奴末耶 see styles |
mó nú mò yé mo2 nu2 mo4 ye2 mo nu mo yeh manumaya |
(or 摩?末耶) manomaya, 'consisting of spirit or mind, spiritual, mental.' M.W. Intp. as mind-produced body, or form, any appearance produced at will. |
摩耶の滝 see styles |
mayanotaki まやのたき |
(personal name) Maya Falls |
摩耶ふ頭 see styles |
mayafutou / mayafuto まやふとう |
(place-name) Mayafutou |
摩耶別山 see styles |
mayabessan まやべっさん |
(place-name) Mayabessan |
摩耶埠頭 see styles |
mayafutou / mayafuto まやふとう |
(place-name) Mayafutou |
摩耶大橋 see styles |
mayaoohashi まやおおはし |
(place-name) Mayaoohashi |
摩耶夫人 see styles |
mó yé fū rén mo2 ye2 fu1 ren2 mo yeh fu jen mayabunin まやぶにん |
(personal name) Mayabunin Queen Māyā |
摩耶山町 see styles |
mayasanchou / mayasancho まやさんちょう |
(place-name) Mayasanchō |
摩耶東谷 see styles |
mayahigashidani まやひがしだに |
(place-name) Mayahigashidani |
摩訶摩耶 摩诃摩耶 see styles |
mó hē mó yé mo2 he1 mo2 ye2 mo ho mo yeh mokomaya |
mahāmāyā, intp. by M.W. as 'great deceit or illusion worldly illusion, the divine power of illusion (which makes the material universe appear as if really existing and renders it cognizable by the senses), the Great Illusion (the illusory nature of worldly objects personified and identified with Durgā)'. Mahāmāyā was the wife of Śuddhodana, and mother of Śākyamuni. He, Siddhārtha, was born 'from her right side', and she died seven days later, her sister Mahāprajāpati becoming his foster mother. Also called 摩訶第脾 Mahādevī; 摩訶夫人 Lady Māyā, etc. |
摩迦摩耶 see styles |
makamaya まかまや |
(person) Mahamaya (alternative name for Maya, the mother of Shakamuni Buddha) |
播磨屋橋 see styles |
harimayabashi はりまやばし |
(personal name) Harimayabashi |
播磨横田 see styles |
harimayokota はりまよこた |
(personal name) Harimayokota |
政井マヤ see styles |
masaimaya まさいマヤ |
(person) Masai Maya (1976.6.2-) |
斉藤まや see styles |
saitoumaya / saitomaya さいとうまや |
(person) Saitou Maya (1985.7.27-) |
斎藤繭子 see styles |
saitoumayuko / saitomayuko さいとうまゆこ |
(person) Saitou Mayuko (1975.4.4-) |
新実真代 see styles |
niimimayo / nimimayo にいみまよ |
(person) Niimi Mayo (1982.3.20-) |
新山陽子 see styles |
niiyamayouko / niyamayoko にいやまようこ |
(person) Niiyama Yōko |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "May" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.