Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 23025 total results for your Eru search. I have created 231 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

凭れる

see styles
 motareru
    もたれる
(v1,vi) (1) (kana only) to lean against; to lean on; to recline on; (2) (kana only) to lie heavy (on the stomach); to be uneasily digested

凹める

see styles
 kubomeru
    くぼめる
(transitive verb) to hollow out

出でる

see styles
 ideru
    いでる
(Ichidan verb) (honorific or respectful language) (usu. お出でる or 御出でる) to go; to come

出る前

see styles
 derumae
    でるまえ
(exp,n) before going out

出糸管

see styles
 shusshikan
    しゅっしかん
(rare) (See 糸疣) spinnerule (small spinning tube on a spinneret)

函れる

see styles
 ireru
    いれる
(transitive verb) (1) to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); (2) to admit; to accept; to employ; to hire; (3) to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; (4) to include; (5) to pay (one's rent, etc.); (6) to cast (a vote); (7) to make (tea, coffee, etc.); (8) to turn on (a switch, etc.); (9) to send (a fax); to call

分ける

see styles
 wakeru
    わける
(transitive verb) (1) to divide (into); to split (into); to part; to separate; to divide up; to classify; to sort out; to divide out; (2) to share; to distribute; to deal out; to dish out; (3) to distinguish; to discriminate; to differentiate (between); (4) to break up (a fight); to mediate; (5) to call a draw; to tie; (6) to push one's way through (a crowd); (7) to sell

分れる

see styles
 wakareru
    わかれる
(v1,vi) (1) to branch; to fork; to diverge; (2) to separate; to split; to divide; (3) to disperse; to scatter

切れる

see styles
 kireru
    きれる
(v1,vi) (1) to break; to snap; to be cut; to split; to crack; (v1,vi) (2) to be injured; (v1,vi) (3) to wear out; to be worn out; (v1,vi) (4) to break; to burst; to collapse; (v1,vi) (5) to wear off; to stop working; to go dead; (v1,vi) (6) to expire (time limit, etc.); to run out; to become due; (v1,vi) (7) to run out (of stock, etc.); to be exhausted; to be used up; to be sold out; to be out of; (v1,vi) (8) to be broken off (e.g. of a relationship); to break up; to have severed ties; to be cut off; to be disconnected; (v1,vi) (9) to cut well; to be sharp; (v1,vi) (10) to be sharp-minded; to be keen; to be shrewd; to be quick-witted; to be able; (v1,vi) (11) to be short of; to drop under (a certain figure); to beat (e.g. a record time); (v1,vi) (12) to dry off; (v1,vi) (13) to curve; to veer; (v1,vi) (14) to shuffle (cards); (v1,vi) (15) (colloquialism) (See キレる) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip; (aux-v,v1) (16) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to be able to do completely

刎ねる

see styles
 haneru
    はねる
(transitive verb) (kana only) to cut off (someone's head); to behead; to decapitate

列ねる

see styles
 tsuraneru
    つらねる
(transitive verb) (1) to line up; to put in a row; (2) to add (to a group); to accept (as a member of an organization, etc.); to join (e.g. a list); (3) to link; to put together; to string together (e.g. compliments); to enumerate; (4) to take along with; to bring with

初める

see styles
 someru
    そめる
(aux-v,v1) to begin to

別ける

see styles
 wakeru
    わける
(transitive verb) (1) to divide (into); to split (into); to part; to separate; to divide up; to classify; to sort out; to divide out; (2) to share; to distribute; to deal out; to dish out; (3) to distinguish; to discriminate; to differentiate (between); (4) to break up (a fight); to mediate; (5) to call a draw; to tie; (6) to push one's way through (a crowd); (7) to sell

別れる

see styles
 wakareru
    わかれる
(v1,vi) (1) to part (usu. of people); to part from; to part with; to be apart from; (v1,vi) (2) to separate (of a couple); to break up; to divorce; (v1,vi) (3) to lose (e.g. one's mother); to be bereaved

利恵留

see styles
 rieru
    りえる
(female given name) Rieru

利英瑠

see styles
 rieru
    りえる
(female given name) Rieru

刮げる

see styles
 kosogeru
    こそげる
(transitive verb) to scrape off; to shave off

刳れる

see styles
 egureru
    えぐれる
(v1,vi) (kana only) to be gouged; to be hollowed; to become hollow

削げる

see styles
 sogeru
    そげる
(v1,vi) to split; to be split; to splinter

削れる

see styles
 kezureru
    けずれる
(Ichidan verb) to be shaved or planed

前田滋

see styles
 maedashigeru
    まえだしげる
(person) Maeda Shigeru (1934.10-)

剥ける

see styles
 hegeru
    へげる
(v1,vi) to peel off; to come off; to flake off

剥れる

see styles
 mukureru
    むくれる
(v1,vi) (1) (kana only) to become sullen; to sulk; to get angry; to take offense; to be miffed; to be upset; (v1,vi) (2) to peel (off); to come off

副える

see styles
 soeru
    そえる
(transitive verb) (1) to garnish; to accompany (as a card does a gift); (2) to add to as support; to prop up; (3) to accompany (as an aid, guide, translator, etc.); (4) (archaism) to mimic; to imitate; (5) (archaism) to draw something near to oneself; to approach nearby

割ける

see styles
 sakeru
    さける
(Ichidan verb) to be separated; to be divided

割れる

see styles
 wareru
    われる
(v1,vi) (1) to break; to be smashed; (2) to split; to crack; to fissure; to be torn; (3) to be divided; to cleave; (4) to come to light; to be identified; to be established; to become clear

割付る

see styles
 waritsukeru
    わりつける
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to allot; to distribute; to lay out; to divide among; to assign

創める

see styles
 hajimeru
    はじめる
(transitive verb) (1) to start; to begin; to commence; to initiate; to originate; (2) to open (e.g. a store); to start up; to establish (business. etc.); (aux-v,v1) (3) to start ...; to begin to ...

剽げる

see styles
 hyougeru / hyogeru
    ひょうげる
(v1,vi) to jest; to joke

剽軽る

see styles
 hyougeru / hyogeru
    ひょうげる
(v1,vi) to jest; to joke

力める

see styles
 tsutomeru
    つとめる
(transitive verb) to endeavor (endeavour); to try; to strive; to make an effort; to exert oneself; to be diligent; to be committed (to doing something)

加える

see styles
 kuwaeru
    くわえる
(transitive verb) (1) to add; to add up; to sum up; to append; to annex; (transitive verb) (2) to increase; to gather (e.g. speed); to pick up; (transitive verb) (3) to include; to count in; to let join; (transitive verb) (4) to inflict (damage); to deal; to give

助ける

see styles
 tasukeru
    たすける
(transitive verb) (1) to save; to rescue; (2) to help; to assist; (3) to aid; to contribute (financially); (4) to facilitate; to stimulate

努める

see styles
 tsutomeru
    つとめる
(transitive verb) to endeavor (endeavour); to try; to strive; to make an effort; to exert oneself; to be diligent; to be committed (to doing something)

勉める

see styles
 tsutomeru
    つとめる
(transitive verb) to endeavor (endeavour); to try; to strive; to make an effort; to exert oneself; to be diligent; to be committed (to doing something)

動名詞


动名词

see styles
dòng míng cí
    dong4 ming2 ci2
tung ming tz`u
    tung ming tzu
 doumeishi / domeshi
    どうめいし
gerund
{gramm} gerund

務める

see styles
 tsutomeru
    つとめる
(transitive verb) (1) to work (for); to be employed (at); to serve (in); (2) to serve (as); to act (as); to fill (the position of); to play the role (of); (3) to conduct a religious service

勝れる

see styles
 sugureru
    すぐれる
(v1,vi) to surpass; to outstrip; to excel

勝得る

see styles
 kachieru
    かちえる
(transitive verb) to achieve; to win; to gain; to attain

勝神州


胜神州

see styles
shèng shén zhōu
    sheng4 shen2 zhou1
sheng shen chou
 Shōjin shū
Pūrvavideha, Videha, the continent east of Meru.

勤める

see styles
 tsutomeru
    つとめる
(transitive verb) (1) to work (for); to be employed (at); to serve (in); (2) to serve (as); to act (as); to fill (the position of); to play the role (of); (3) to conduct a religious service

勧める

see styles
 susumeru
    すすめる
(transitive verb) to recommend; to advise; to encourage; to offer (wine)

包める

see styles
 kurumeru
    くるめる
(transitive verb) to lump together; to include; to sum up; to quibble

化ける

see styles
 bakeru
    ばける
(v1,vi) (1) to take the form of (esp. in ref. to a spirit, fox, raccoon dog, etc.); to assume the shape of; to turn oneself into; to transform oneself into; (v1,vi) (2) to disguise oneself as; (v1,vi) (3) to change radically; to metamorphose; (v1,vi) (4) to improve unexpectedly and dramatically (esp. of an actor, artist, rikishi, etc.)

化樂天


化乐天

see styles
huà lè tiān
    hua4 le4 tian1
hua le t`ien
    hua le tien
 keraku ten
Nirmāṇarati, 樂變化天 the fifth of the six desire-heavens, 640, 000 yojanas above Meru; it is next above the Tuṣita, or fourth deva. loka; a day is equal to 800 human years; life lasts for 8, 000 years; its inhabitants are eight yojanas in height, and light-emitting; mutual smiling produces impregnation and children are born on the knees by metamorphosis, at birth equal in development to human children of twelve— hence the 'joy-born heaven'.

匿れる

see styles
 kakureru
    かくれる
(v1,vi) to hide; to be hidden; to conceal oneself; to disappear

十山王

see styles
shí shān wáng
    shi2 shan1 wang2
shih shan wang
 jūsen ō
The spirit king of each of the ten mountains―Himālaya, Gandhamādana, Vaidharī, 神仙山, Yugaṅdhara, Aśvakarṇa, Nemindhara, Cakravāḍa, Ketumatī, and Sumeru.

千葉繁

see styles
 chibashigeru
    ちばしげる
(person) Chiba Shigeru (1954.2.4-)

千葉茂

see styles
 chibashigeru
    ちばしげる
(person) Chiba Shigeru (1919.5.10-2002.12.9)

千野茂

see styles
 chinoshigeru
    ちのしげる
(person) Chino Shigeru (1913.1-)

半田滋

see styles
 handashigeru
    はんだしげる
(person) Handa Shigeru

卒える

see styles
 oeru
    おえる
(transitive verb) to graduate

南原繁

see styles
 nanbarashigeru
    なんばらしげる
(person) Nanbara Shigeru

占める

see styles
 shimeru
    しめる
(transitive verb) (1) to occupy; to hold; (transitive verb) (2) to account for; to make up; to take up

危める

see styles
 ayameru
    あやめる
(transitive verb) to wound; to murder

即ける

see styles
 tsukeru
    つける
(transitive verb) to install (a king, emperor, etc.)

却ける

see styles
 shirizokeru
    しりぞける
(transitive verb) to repel; to drive away; to repulse; to reject

卵黃囊


卵黄囊

see styles
luǎn huáng náng
    luan3 huang2 nang2
luan huang nang
yolk sac (ectodermal cells attaching fetus to uterus before the development of the placenta)

及川茂

see styles
 oikawashigeru
    おいかわしげる
(person) Oikawa Shigeru

双べる

see styles
 naraberu
    ならべる
(transitive verb) (1) to line up; to set up; to arrange in a line; (2) to enumerate; to itemize; (3) to be equal (to); to compare well (with); to be as good (as)

収める

see styles
 osameru
    おさめる
(transitive verb) (1) to dedicate; to make an offering; to pay (fees); (2) to supply; (3) to store; (4) to finish; to bring to a close; (5) to restore (something to its place); (6) to achieve (e.g. a result)

取れる

see styles
 toreru
    とれる
(v1,vi) (1) to come off (of a button, handle, lid, etc.); (v1,vi) (2) to go away (of a fever, pain, swelling, etc.); to disappear; to come out (of a stain); to come off (e.g. of dust); to be removed (e.g. of wrinkles); (v1,vi) (3) to be harvested; to be picked; to be produced; to be caught (of fish); to be obtained; to be extracted; (v1,vi) (4) to be interpreted (as); to be taken (as); to be understood (as); to be read (as); (v1,vi) (5) to be attained (of balance, harmony, etc.); to be achieved; (v1,vi,vt) (6) (potential form of 取る) (See 取る・1) to be able to get; to be able to obtain; to be able to secure; to be able to win; to be able to catch

取換る

see styles
 torikaeru
    とりかえる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to exchange; to replace

受ける

see styles
 ukeru
    うける
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous

古ける

see styles
 furukeru
    ふるける
(v1,vi) (archaism) (See 古ぼける・ふるぼける) to become old; to become worn out

古谷茂

see styles
 furuyashigeru
    ふるやしげる
(person) Furuya Shigeru

叶える

see styles
 kanaeru
    かなえる
(transitive verb) (1) to grant (request, wish); to answer (prayer); (2) to fulfill (conditions); to meet (requirements)

合える

see styles
 aeru
    あえる
(irregular kanji usage) (transitive verb) to dress (vegetables, salad, etc.)

合せる

see styles
 awaseru
    あわせる
(transitive verb) (1) to match (rhythm, speed, etc.); (2) to join together; to unite; to combine; to add up; (3) to face; to be opposite (someone); (4) to compare; to check with; (5) to cause to meet (e.g. an unpleasant fate); (6) to place together; to connect; to overlap; (7) to mix; to combine; (8) to put blade to blade; to fight

吉田繁

see styles
 yoshidashigeru
    よしだしげる
(person) Yoshida Shigeru

吉田茂

see styles
 yoshidashigeru
    よしだしげる
(person) Yoshida Shigeru (1940.1-)

吉藤茂

see styles
 yoshifujishigeru
    よしふじしげる
(person) Yoshifuji Shigeru

吉野建

see styles
 yoshinotateru
    よしのたてる
(person) Yoshino Tateru

向ける

see styles
 mukeru
    むける
(transitive verb) (1) to turn (towards); to face; to point; to aim; to direct to; (transitive verb) (2) to head to; to go towards; (transitive verb) (3) to allot; to allocate; (transitive verb) (4) to send; to dispatch (e.g. a person); (transitive verb) (5) to aim for; to pursue

向井茂

see styles
 mukaishigeru
    むかいしげる
(person) Mukai Shigeru

吠える

see styles
 hoeru
    ほえる
(v1,vi) to bark; to bay; to howl; to bellow; to roar; to cry

吠瑠璃

see styles
fèi liú lí
    fei4 liu2 li2
fei liu li
 beiruri / beruri
    べいるり
(rare) (See 緑柱石) beryl (san: vaidurya)
(吠瑠璃耶) vaiḍūrya, lapis lazuli.

含める

see styles
 fukumeru
    ふくめる
(transitive verb) (1) to include (in a group or scope); (transitive verb) (2) to instruct; to make one understand; (transitive verb) (3) to include (a nuance); to put in (an implication); (transitive verb) (4) to put in (someone's) mouth; (transitive verb) (5) to permeate with flavor

吹出る

see styles
 fukideru
    ふきでる
(v1,vi) to blow out; to spout out

吼える

see styles
 hoeru
    ほえる
(v1,vi) to bark; to bay; to howl; to bellow; to roar; to cry

呆ける

see styles
 bokeru
    ぼける
    houkeru / hokeru
    ほうける
(v1,vi) (1) (kana only) to grow senile; to be childish with age; (2) (kana only) to be mentally slow; to be befuddled; (3) (kana only) to play stupid; to say something stupid (oft. on purpose; esp. as part of a comedic routine); (v1,vi) (1) (kana only) to grow senile; to be childish with age; (2) (kana only) to be mentally slow; to be befuddled; (3) (kana only) to play stupid; to say something stupid (oft. on purpose; esp. as part of a comedic routine); (4) to become engrossed (in something)

呆れる

see styles
 akireru
    あきれる
(v1,vi) to be amazed; to be shocked; to be astonished; to be astounded; to be disgusted; to be exasperated

呉れる

see styles
 kureru
    くれる
(v1-s,vt) (1) (kana only) (the receiver is the speaker or someone close to the speaker) (See あげる・18) to give; to let (one) have; (v1-s,vt) (2) (kana only) (often as くれてやる; shows mild disdain for the receiver) (See くれてやる) to give; (aux-v,v1-s) (3) (kana only) (after the -te form of a verb) to do for one; to take the trouble to do; (aux-v,v1-s) (4) (kana only) (after the -te form of a verb) to do to someone's disadvantage

告げる

see styles
 tsugeru
    つげる
(transitive verb) (1) to tell; to inform; to announce; (transitive verb) (2) to indicate; to signal; to mark

周富輝

see styles
 shuutomiteru / shutomiteru
    しゅうとみてる
(person) Shuu Tomiteru (1950.9.28-)

和える

see styles
 aeru
    あえる
(transitive verb) to dress (vegetables, salad, etc.)

和める

see styles
 nagomeru
    なごめる
(transitive verb) to calm; to soothe; to quiet; to appease

和田茂

see styles
 wadashigeru
    わだしげる
(person) Wada Shigeru

咎める

see styles
 togameru
    とがめる
(transitive verb) (1) to blame; to reproach; to censure; to rebuke; to reprove; to find fault; to take to task; to criticize; to criticise; (transitive verb) (2) to question (a suspect); to challenge; (Ichidan verb) (3) to aggravate (an injury); to be aggravated; to get inflamed; (v1,vi) (4) (See 気が咎める) to prick (one's conscience)

咥える

see styles
 kuwaeru
    くわえる
(transitive verb) (kana only) to hold in one's mouth

咽せる

see styles
 museru
    むせる
(v1,vi) (kana only) to choke over; to be choked by

哥羅羅


哥罗罗

see styles
gē luó luó
    ge1 luo2 luo2
ko lo lo
 karara
kalala. The womb, uterus; an embryo shortly after conception.

哨吶草

see styles
 charumerusou / charumeruso
    チャルメルそう
Mitella stylosa (species of miterwort)

唐牛茂

see styles
 karoujishigeru / karojishigeru
    かろうじしげる
(person) Karouji Shigeru

唱える

see styles
 tonaeru
    となえる
(transitive verb) (1) to recite; to chant; (transitive verb) (2) to cry; to yell; to shout; (transitive verb) (3) to advocate; to advance; to preach; to insist

啣える

see styles
 kuwaeru
    くわえる
(transitive verb) (kana only) to hold in one's mouth

喜代照

see styles
 kiyoteru
    きよてる
(personal name) Kiyoteru

喜代輝

see styles
 kiyoteru
    きよてる
(personal name) Kiyoteru

喜見天


喜见天

see styles
xǐ jiàn tiān
    xi3 jian4 tian1
hsi chien t`ien
    hsi chien tien
 Kiken ten
The Trāyastriṃśas, or thirty-three devas or gods of Indra's heaven, on the summit of Meru.

喩える

see styles
 tatoeru
    たとえる
(transitive verb) to compare; to liken; to speak figuratively; to illustrate; to use a simile

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Eru" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary