There are 2727 total results for your 時 search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...202122232425262728>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
春秋戰國時代 春秋战国时代 see styles |
chūn qiū zhàn guó shí dài chun1 qiu1 zhan4 guo2 shi2 dai4 ch`un ch`iu chan kuo shih tai chun chiu chan kuo shih tai |
the Spring and Autumn (770-476 BC) and Warring States (475-221 BC) periods; Eastern Zhou (770-221 BC) |
晝三時夜三時 昼三时夜三时 see styles |
zhòu sān shí yè sān shí zhou4 san1 shi2 ye4 san1 shi2 chou san shih yeh san shih chūsanji yasanji |
three periods of the morning and three periods of the evening |
朝懺法夕例時 朝忏法夕例时 see styles |
zhāo chàn fǎ xī lì shí zhao1 chan4 fa3 xi1 li4 shi2 chao ch`an fa hsi li shih chao chan fa hsi li shih chō senbō yū reiji |
in the morning the Lotus service, in the evening the regular service |
死亡推定時刻 see styles |
shibousuiteijikoku / shibosuitejikoku しぼうすいていじこく |
estimated time of death |
毎正時データ see styles |
maishoujideeta / maishojideeta まいしょうじデータ |
{comp} hourly data |
江戸時代文学 see styles |
edojidaibungaku えどじだいぶんがく |
Edo-period literature |
無間卽於爾時 无间卽于尔时 see styles |
wú jiān jí yú ěr shí wu2 jian1 ji2 yu2 er3 shi2 wu chien chi yü erh shih mugen soku o niji |
immediately from this point [in time] |
男持ちの時計 see styles |
otokomochinotokei / otokomochinotoke おとこもちのとけい |
gentlemens watches |
町野町南時国 see styles |
machinomachiminamitokikuni まちのまちみなみときくに |
(place-name) Machinomachiminamitokikuni |
町野町西時国 see styles |
machinomachinishitokikuni まちのまちにしときくに |
(place-name) Machinomachinishitokikuni |
発信時刻表示 see styles |
hasshinjikokuhyouji / hasshinjikokuhyoji はっしんじこくひょうじ |
{comp} submission time stamp indication; MS |
目覚まし時計 see styles |
mezamashidokei / mezamashidoke めざましどけい mezamashitokei / mezamashitoke めざましとけい |
alarm clock |
睡眠時遊行症 see styles |
suiminjiyuukoushou / suiminjiyukosho すいみんじゆうこうしょう |
{med} (See 夢遊病) sleepwalking; somnambulism |
短時語音記憶 短时语音记忆 see styles |
duǎn shí yǔ yīn jì yì duan3 shi2 yu3 yin1 ji4 yi4 tuan shih yü yin chi i |
short-term phonological memory |
短時間睡眠者 see styles |
tanjikansuiminsha たんじかんすいみんしゃ |
short sleeper; person who does not need much sleep |
立上がり時間 see styles |
tachiagarijikan たちあがりじかん |
{comp} rise time; launch time; release time |
米国時計協会 see styles |
beikokutokeikyoukai / bekokutokekyokai べいこくとけいきょうかい |
(o) American Watch Association |
経過計時機構 see styles |
keikakeijikikou / kekakejikiko けいかけいじきこう |
{comp} elapsed timer |
胸を時めかす see styles |
muneotokimekasu むねをときめかす |
(exp,v5s) to make one's heart flutter |
臨時ニュース see styles |
rinjinyuusu / rinjinyusu りんじニュース |
news flash; news special; special newscast; special news bulletin |
臨時代理公使 see styles |
rinjidairikoushi / rinjidairikoshi りんじだいりこうし |
chargé d'affaires ad interim; acting chargé d'affaires |
蛙の目借り時 see styles |
kawazunomekaridoki かわずのめかりどき kaerunomekaridoki かえるのめかりどき |
(expression) springtime mating of frogs (haiku term) |
西海岸標準時 see styles |
nishikaiganhyoujunji / nishikaiganhyojunji にしかいがんひょうじゅんじ |
(See 太平洋標準時・たいへいようひょうじゅんじ) Pacific Standard Time; PST |
販売時点管理 see styles |
hanbaijitenkanri はんばいじてんかんり |
{comp} POS; Point Of Sales |
質流れの時計 see styles |
shichinagarenotokei / shichinagarenotoke しちながれのとけい |
unredeemed (pawned) watch |
配信時刻表示 see styles |
haishinjikokuhyouji / haishinjikokuhyoji はいしんじこくひょうじ |
{comp} delivery time stamp indication |
金石併用時代 see styles |
kinsekiheiyoujidai / kinsekiheyojidai きんせきへいようじだい |
(See 銅器時代) Chalcolithic period (i.e. the Copper Period) |
金融時報指數 金融时报指数 see styles |
jīn róng shí bào zhǐ shù jin1 rong2 shi2 bao4 zhi3 shu4 chin jung shih pao chih shu |
Financial Times stock exchange index (FTSE 100 or footsie) |
間隔計時機構 see styles |
kankakukeijikikou / kankakukejikiko かんかくけいじきこう |
{comp} interval timer |
非等時性伝送 see styles |
hitoujiseidensou / hitojisedenso ひとうじせいでんそう |
{comp} anisochronous transmission |
首次注視時間 首次注视时间 see styles |
shǒu cì zhù shì shí jiān shou3 ci4 zhu4 shi4 shi2 jian1 shou tz`u chu shih shih chien shou tzu chu shih shih chien |
first fixation duration |
首相臨時代行 see styles |
shushourinjidaikou / shushorinjidaiko しゅしょうりんじだいこう |
acting prime minister |
高度成長時代 see styles |
koudoseichoujidai / kodosechojidai こうどせいちょうじだい |
high-growth era |
Variations: |
tokitsukaze ときつかぜ |
favourable wind; favorable wind; wind blowing during the rising tide |
Variations: |
tokeishi / tokeshi とけいし |
watchmaker; clockmaker |
時を同じくして see styles |
tokioonajikushite ときをおなじくして |
(expression) at the same time; concurrently; simultaneously; coinciding (with) |
時代と共に歩む see styles |
jidaitotomoniayumu じだいとともにあゆむ |
(exp,v5m) (obscure) to move along with the times |
時代に呼応する see styles |
jidainikoousuru / jidainikoosuru じだいにこおうする |
(exp,vs-i) (See 呼応・2) to be up-to-date; to be relevant; to respond to the times |
時候のあいさつ see styles |
jikounoaisatsu / jikonoaisatsu じこうのあいさつ |
(expression) season's greetings (conventional way of beginning a letter) |
時分割システム see styles |
jibunkatsushisutemu じぶんかつシステム |
{comp} (See タイムシェアリングシステム) time-sharing system |
時分割多元接続 see styles |
jibunkatsutagensetsuzoku じぶんかつたげんせつぞく |
{telec} time-division multiple access; TDMA |
時分割多重装置 see styles |
jibunkatsutajuusouchi / jibunkatsutajusochi じぶんかつたじゅうそうち |
{comp} Time Division Multiplexer |
時空間情報科学 see styles |
jikuukanjouhoukagaku / jikukanjohokagaku じくうかんじょうほうかがく |
spatio-temporal information science; time-space information science |
時間に追われる see styles |
jikanniowareru じかんにおわれる |
(exp,v1) to be pressed for time |
時間の許す限り see styles |
jikannoyurusukagiri じかんのゆるすかぎり |
(expression) as long as time allows; whenever one has the time; as time permits |
時間是把殺豬刀 时间是把杀猪刀 see styles |
shí jiān shì bǎ shā zhū dāo shi2 jian1 shi4 ba3 sha1 zhu1 dao1 shih chien shih pa sha chu tao |
lit. time is a butcher's knife; fig. time marches on, relentless and unforgiving; nothing gold can stay |
時限ストライキ see styles |
jigensutoraiki じげんストライキ |
time-limited strike |
Variations: |
arutoki あるとき |
(exp,adv,adj-no) on one occasion; once; at one point; at one time |
Variations: |
osanji おさんじ |
afternoon snack (eaten around 3 o'clock); afternoon tea |
Variations: |
gojisei / gojise ごじせい |
(often as この〜) the times; the world; society |
Variations: |
sonotoki そのとき |
(expression) at that time; at that moment; then; on that occasion |
Variations: |
ooshike おおしけ |
(noun - becomes adjective with の) (1) very stormy weather (at sea); (2) very poor catch of fish (due to stormy seas) |
Variations: |
oomagatoki おおまがとき |
twilight (traditionally regarded as a time when accidents and disasters are frequent) |
Variations: |
hikedoki ひけどき |
closing time |
Variations: |
gohandoki ごはんどき |
mealtime |
Variations: |
juuichiji / juichiji じゅういちじ |
eleven o'clock |
Variations: |
juuniji / juniji じゅうにじ |
twelve o'clock; noon; midnight |
いつの時代にも see styles |
itsunojidainimo いつのじだいにも |
(adverb) (See いつの時代も) in all ages; over the ages; forever and ever |
かえるの目借時 see styles |
kaerunomekarudoki かえるのめかるどき kaerunomekaridoki かえるのめかりどき |
(expression) springtime mating of frogs (haiku term) |
この時とばかり see styles |
konotokitobakari このときとばかり |
(expression) (idiom) taking an unexpected opportunity |
その時はその時 see styles |
sonotokihasonotoki そのときはそのとき |
(expression) (idiom) We'll think about it when the time comes |
アセンブル時間 see styles |
asenburujikan アセンブルじかん |
{comp} assembly time |
アラスカ標準時 see styles |
arasukahyoujunji / arasukahyojunji アラスカひょうじゅんじ |
Alaska Standard Time; AKST |
コンパイル時間 see styles |
konpairujikan コンパイルじかん |
{comp} compilation time; compilation duration |
バブル経済時代 see styles |
baburukeizaijidai / baburukezaijidai バブルけいざいじだい |
bubble economy era |
ファイル作成時 see styles |
fairusakuseiji / fairusakuseji ファイルさくせいじ |
{comp} file creation time |
リズム時計工場 see styles |
rizumudokeikoujou / rizumudokekojo リズムどけいこうじょう |
(place-name) Rizumudokei Factory |
三宮花時計前駅 see styles |
sannomiyahanadokeimaeeki / sannomiyahanadokemaeeki さんのみやはなどけいまええき |
(st) Sannomiya.Hanadokeimae Station |
九時半の玉突き see styles |
kujihannotamatsuki くじはんのたまつき |
(work) Billiards at Half-Past Nine (1959 novel by Heinrich Böll); Billard um halb zehn; (wk) Billiards at Half-Past Nine (1959 novel by Heinrich Böll); Billard um halb zehn |
伊勢戦国時代村 see styles |
isesengokujidaimura いせせんごくじだいむら |
(place-name) Isesengokujidaimura |
何時になっても see styles |
itsuninattemo いつになっても |
(expression) (kana only) (See いつでも) (at) any time; always; at all times; whenever |
何時の間にやら see styles |
itsunomaniyara いつのまにやら |
(adverb) before one knows it; without realizing; unawares; unnoticed |
何時ものごとく see styles |
itsumonogotoku いつものごとく |
(adverb) (kana only) as usual |
何時もの通りに see styles |
itsumonotoorini いつものとおりに |
(adverb) as always |
何時何時までも see styles |
itsuitsumademo いついつまでも |
(expression) (kana only) indefinitely; for a long time |
偶発時用手続き see styles |
guuhatsujiyoutetsuzuki / guhatsujiyotetsuzuki ぐうはつじようてつづき |
{comp} contingency procedure |
其の時は其の時 see styles |
sonotokihasonotoki そのときはそのとき |
(expression) (idiom) We'll think about it when the time comes |
冤冤相報何時了 冤冤相报何时了 see styles |
yuān yuān xiāng bào hé shí liǎo yuan1 yuan1 xiang1 bao4 he2 shi2 liao3 yüan yüan hsiang pao ho shih liao |
if revenge breeds revenge, will there ever be an end to it? (Buddhist saying) |
単位時間当たり see styles |
tanijikanatari たんいじかんあたり |
per unit time; rate per unit of time |
同時具足相應門 同时具足相应门 see styles |
tóng shí jù zú xiāng yìng mén tong2 shi2 ju4 zu2 xiang1 ying4 men2 t`ung shih chü tsu hsiang ying men tung shih chü tsu hsiang ying men dōji gusoku sōō mon |
the profound approach of all things producing one another at the same time |
工場出荷時設定 see styles |
koujoushukkajisettei / kojoshukkajisette こうじょうしゅっかじせってい |
{comp} factory settings; default settings |
平均シーク時間 see styles |
heikinshiikujikan / hekinshikujikan へいきんシークじかん |
{comp} average of seek time |
所要時間を計る see styles |
shoyoujikanohakaru / shoyojikanohakaru しょようじかんをはかる |
(exp,v5r) to calculate the time required |
挨拶は時の氏神 see styles |
aisatsuhatokinoujigami / aisatsuhatokinojigami あいさつはときのうじがみ |
(expression) (proverb) (See 挨拶・9,時の氏神) blessed are the peacemakers; one should appreciate and follow the advice of a mediator |
正統カリフ時代 see styles |
seitoukarifujidai / setokarifujidai せいとうカリフじだい |
(hist) Rashidun period (period of the Rightly Guided Caliphs; 632-661 CE) |
死亡時画像診断 see styles |
shiboujigazoushindan / shibojigazoshindan しぼうじがぞうしんだん |
autopsy imaging; postmortem computed tomography; PMCT; virtopsy |
登別伊達時代村 see styles |
noboribetsudatejidaimura のぼりべつだてじだいむら |
(place-name) Noboribetsudatejidaimura |
瞬時獲得モデル see styles |
shunjikakutokumoderu しゅんじかくとくモデル |
instantaneous acquisition model |
砂時計ポインタ see styles |
sunadokeipointa / sunadokepointa すなどけいポインタ |
{comp} hourglass pointer |
碁打ちに時なし see styles |
gouchinitokinashi / gochinitokinashi ごうちにときなし |
(expression) (proverb) (rare) go players have no concept of time (being so engrossed in the game) |
臨時的採用教員 see styles |
rinjitekisaiyoukyouin / rinjitekisaiyokyoin りんじてきさいようきょういん |
long-term substitute teacher (filling in for someone on maternity or long-term sick leave) |
西彼杵郡時津町 see styles |
nishisonogiguntogitsuchou / nishisonogiguntogitsucho にしそのぎぐんとぎつちょう |
(place-name) Nishisonogiguntogitsuchō |
設立時発行株式 see styles |
setsuritsujihakkoukabushiki / setsuritsujihakkokabushiki せつりつじはっこうかぶしき |
{finc} shares issued at incorporation |
說時遲,那時快 说时迟,那时快 see styles |
shuō shí chí , nà shí kuài shuo1 shi2 chi2 , na4 shi2 kuai4 shuo shih ch`ih , na shih k`uai shuo shih chih , na shih kuai |
(idiom) no sooner said than done; before you know it |
識時務者為俊傑 识时务者为俊杰 see styles |
shí shí wù zhě wéi jun jié shi2 shi2 wu4 zhe3 wei2 jun4 jie2 shih shih wu che wei chün chieh |
(idiom) only an outstanding talent can recognize current trends; a wise man submits to circumstances |
魏晋南北朝時代 see styles |
gishinnanbokuchoujidai / gishinnanbokuchojidai ぎしんなんぼくちょうじだい |
Wei, Jin, and Southern and Northern Dynasties period (China, 220-589 CE) |
Variations: |
toki とき |
(1) (刻 signifies a time of day; 秋 signifies an important time) time; hour; moment; (n,adv) (2) (時 only) occasion; case; (3) (時 only) chance; opportunity; season; (4) (時 only) the times; the age; the day; (5) (時 only) {gramm} tense |
Variations: |
jikoku じこく |
(1) time; (the) hour; (2) favourable time; opportunity; chance |
Variations: |
tokei(p); tokihakari(時計)(ok) / toke(p); tokihakari(時計)(ok) とけい(P); ときはかり(時計)(ok) |
clock; watch; timepiece |
Variations: |
jidaimatsuri じだいまつり |
Festival of the Ages (held at Heian Jingu Shrine in Kyoto on October 22); Jidai Festival |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "時" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.