We're heading to Korea and China to seek out some new artists along with our first vacation since 2023. Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2662 total results for your search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
火付け
火付
火つけ(sK)

 hitsuke
    ひつけ
(noun/participle) arson; incendiarism

Variations:
煮付け
煮つけ
煮付(io)

 nitsuke
    につけ
vegetables or fish boiled in soy sauce

Variations:
皮付き
皮つき
皮付(sK)

 kawatsuki
    かわつき
(adj-no,n) with the skin on; unskinned; unpeeled; unhusked

Variations:
確定利付証券
確定利付き証券

 kakuteiritsukishouken / kakuteritsukishoken
    かくていりつきしょうけん
fixed interest-bearing securities

Variations:
種付け
種付
種つけ(sK)

 tanetsuke
    たねつけ
(n,vs,vi) mating

Variations:
粘りつく
粘り着く
粘り付く

 nebaritsuku
    ねばりつく
(v5k,vi) to adhere to; to stick to; to cling to

Variations:
追っつく
追っ付く
追っ着く

 ottsuku
    おっつく
(v5k,vi) (1) (See 追いつく・1) to catch up (with); to draw level; to pull even; to reach; (v5k,vi) (2) (See 追いつく・2) to be compensated; to make up for one's losses

Variations:
長者番付
長者番付け(io)

 choujabanzuke / chojabanzuke
    ちょうじゃばんづけ
list of the richest people; billionaires list

Variations:
付けまつげ
つけ睫毛
付け睫毛

 tsukematsuge
    つけまつげ
(kana only) false eyelashes

Variations:
付け替え
付替え
付替(sK)

 tsukekae
    つけかえ
replacement

Variations:
お付き合い
御付き合い(sK)

 otsukiai
    おつきあい
(See 付き合い) association; socializing; socialising; fellowship

Variations:
お側付き
おそば付き
御側付き

 osobazuki
    おそばづき
(rare) servant

Variations:
お近づきになる
お近付きになる

 ochikazukininaru
    おちかづきになる
(exp,v5r) to make someone's acquaintance; to become acquainted (with)

Variations:
けじめを付ける
ケジメを付ける

 kejimeotsukeru(kejimeokeru); kejimeotsukeru(kejimeokeru)
    けじめをつける(けじめを付ける); ケジメをつける(ケジメを付ける)
(exp,v1) (1) (kana only) (See けじめ) to draw the line (between two situations); to make a clear distinction; to make it clear where one stands; (exp,v1) (2) (kana only) to take clear responsibility for (mistakes, etc.)

Variations:
ケチ付ける
けち付ける(sK)

 kechitsukeru; kechitsukeru(sk)
    ケチつける; けちつける(sk)
(exp,v1) (1) (kana only) (See ケチを付ける・1) to find fault (with); to cavil (at); to carp (about); to complain; to pick holes (in); (exp,v1) (2) (kana only) (See ケチを付ける・2) to throw a wet blanket (on); to throw cold water (on); to jinx; to cast a bad omen (on)

Variations:
こびり付く
こびり着く(iK)

 kobiritsuku
    こびりつく
(v5k,vi) (kana only) to stick to; to cling to; to adhere to

Variations:
じゃれ付く
戯れつく
戯れ付く

 jaretsuku
    じゃれつく
(v5k,vi) (kana only) to coil around (of a child or animal); to grab (usu. out of playfulness or affection); to cling

Variations:
三食賄い付き
三食まかない付き

 sanshokumakanaitsuki
    さんしょくまかないつき
(exp,adj-no) with three meals served

Variations:
人目につかない
人目に付かない

 hitomenitsukanai
    ひとめにつかない
(exp,adj-i) (See 人目につく・ひとめにつく) unperceived; unnoticed; unnoted; out-of-the-way; out of sight; inconspicuous; private

Variations:
仕付銀
躾銀
仕付け銀
躾け銀

 shitsukegin
    しつけぎん
educational costs (e.g. when raising children)

Variations:
区別がつかない
区別が付かない

 kubetsugatsukanai
    くべつがつかない
(expression) (See 区別が付く) unable to tell apart

Variations:
及びもつかない
及びも付かない

 oyobimotsukanai
    およびもつかない
(exp,adj-i) (See 及びもつかぬ) far beyond one's power; not at all equal; no match for

Variations:
収拾がつかない
収拾が付かない

 shuushuugatsukanai / shushugatsukanai
    しゅうしゅうがつかない
(exp,adj-i) out of hand; uncontrollable; out of control; messy

Variations:
古典的条件づけ
古典的条件付け

 kotentekijoukenzuke / kotentekijokenzuke
    こてんてきじょうけんづけ
classical conditioning

Variations:
売り付け
売付け
売付(io)

 uritsuke
    うりつけ
selling; foisting; pushing

Variations:
思いつき
思い付き

 omoitsuki
    おもいつき
idea; plan; fancy; impulse; thought; whim; suggestion

Variations:
怪しい手つきで
怪しい手付きで

 ayashiitetsukide / ayashitetsukide
    あやしいてつきで
(exp,adv) clumsily; with clumsy hands

Variations:
悪銭身に付かず
悪銭身につかず

 akusenminitsukazu
    あくせんみにつかず
(expression) (proverb) easy come, easy go; lightly comes, lightly goes; soon gotten soon spent

Variations:
愚にもつかない
愚にも付かない

 gunimotsukanai
    ぐにもつかない
(exp,adj-i) foolish; nonsensical; absurd; ridiculous; trifling

Variations:
感づく
感付く
勘付く
勘づく

 kanzuku
    かんづく
(v5k,vi) to sense; to suspect; to get an inkling (of something); to get wind of; to smell (e.g. danger); to become aware of (e.g. a plot)

Variations:
撥ね付ける
撥ねつける(sK)

 hanetsukeru
    はねつける
(transitive verb) (kana only) to flatly refuse; to reject; to spurn

Variations:
書付
書き付け
書付け(sK)

 kakitsuke
    かきつけ
(1) paper; note; document; (2) bill

Variations:
条件付き
条件付(io)

 joukentsuki / jokentsuki
    じょうけんつき
(exp,adj-f) conditional; with conditions attached

Variations:
桟を打ち付ける
桟を打ちつける

 sanouchitsukeru / sanochitsukeru
    さんをうちつける
(exp,v1) to nail a crosspiece (to)

Variations:
気がつく
気が付く

 kigatsuku
    きがつく
(exp,v5k) (1) to notice; to realize; to realise; to become aware (of); to perceive; to sense; to suspect; (exp,v5k) (2) to be attentive; to be scrupulous; to be observant; (exp,v5k) (3) to regain consciousness; to come to (one's senses); to come round

Variations:
火がついたよう
火が付いたよう

 higatsuitayou / higatsuitayo
    ひがついたよう
(exp,adj-na) frantic (crying); wild

Variations:
目に焼き付ける
目に焼きつける

 meniyakitsukeru
    めにやきつける
(exp,v1) to burn into one's memory; to sear an image

Variations:
示しがつかない
示しが付かない

 shimeshigatsukanai
    しめしがつかない
(exp,adj-i) setting a bad example to others

Variations:
紐づける
紐付ける
ひも付ける

 himozukeru
    ひもづける
(transitive verb) to link (information, accounts, etc.); to associate; to connect

Variations:
結びつき
結び付き

 musubitsuki
    むすびつき
connection; relation

Variations:
縋りつく
縋り付く
すがり付く

 sugaritsuku
    すがりつく
(v5k,vi) (kana only) to cling to; to depend on; to embrace; to hug

Variations:
纏いつく
纏い付く
まとい付く

 matoitsuku
    まといつく
(v5k,vi) (kana only) to entwine; to follow about

Variations:
考えもつかない
考えも付かない

 kangaemotsukanai
    かんがえもつかない
(exp,adj-i) (See 考えつく・かんがえつく) unthinkable; unimaginable; inconceivable; unclassifiable; never dreamt of

Variations:
胸を締め付ける
胸を締めつける

 muneoshimetsukeru
    むねをしめつける
(exp,v1) to constrict one's chest; to wring one's heart; to wrench one's heart

Variations:
色づく
色付く
色ずく(sK)

 irozuku
    いろづく
(v5k,vi) (1) to change color (of leaves in autumn); to turn red; to turn yellow; (v5k,vi) (2) to ripen (and change color); (v5k,vi) (3) to become sexually aware; to reach puberty

Variations:
見つかる
見付かる

 mitsukaru
    みつかる
(v5r,vi) to be found; to be discovered

Variations:
見切りを付ける
見切りをつける

 mikiriotsukeru
    みきりをつける
(exp,v1) to give up as hopeless; to wash one's hands (of someone or something)

Variations:
見境がつかない
見境が付かない

 misakaigatsukanai
    みさかいがつかない
(exp,adj-i) (See 付く・つく・10) cannot tell one thing from another; cannot distinguish (e.g. good from bad)

Variations:
見当がつかない
見当が付かない

 kentougatsukanai / kentogatsukanai
    けんとうがつかない
(expression) having not the slightest idea

Variations:
言付かる
託かる
託る(io)

 kotozukaru
    ことづかる
(transitive verb) to be asked to give someone (a message, parcel, etc.); to be asked to tell someone (that); to be entrusted with

Variations:
話し合いがつく
話し合いが付く

 hanashiaigatsuku
    はなしあいがつく
(exp,v5k) to come to an agreement; to come to a mutual understanding; to come to terms with each other; to reach an arrangement

Variations:
買い付ける
買いつける(sK)

 kaitsukeru
    かいつける
(transitive verb) (1) to buy a large amount (of); to purchase (in large quantities); to buy in; to lay in (stock); (v1,vi) (2) to buy regularly; to make regular purchases; to be a regular customer

Variations:
足の付け根
足のつけ根(sK)

 ashinotsukene
    あしのつけね
(exp,n) (See 股関節,鼠径) hip joint; (upper part of the) groin

Variations:
足元に火が付く
足元に火がつく

 ashimotonihigatsuku
    あしもとにひがつく
(exp,v5k) to be in imminent peril; to be in imminent danger

Variations:
踏ん切りがつく
踏ん切りが付く

 fungirigatsuku
    ふんぎりがつく
(exp,v5k) (usu. in the negative) to find the resolve (to do); to make up one's mind (with); to act on a thought

Variations:
近づける
近付ける

 chikazukeru
    ちかづける
(transitive verb) (1) to bring near; to bring close; to let go near; (transitive verb) (2) to associate with; to bring (people) together; to let come near (of a person)

Variations:
道具的条件づけ
道具的条件付け

 dougutekijoukenzuke / dogutekijokenzuke
    どうぐてきじょうけんづけ
{psych} (See オペラント条件づけ) instrumental conditioning

Variations:
付いてる
付いている

 tsuiteru(iteru)(p); tsuiteiru(iteiru)(p); tsuiteru / tsuiteru(iteru)(p); tsuiteru(iteru)(p); tsuiteru
    ついてる(付いてる)(P); ついている(付いている)(P); ツイてる
(exp,v1) (1) (kana only) (See 付く・つく・13) to be lucky; to be in luck; (exp,v1) (2) (kana only) (See 付く・つく・1) to be attached; to have; to be included; to come with; to contain; to be in a state

Variations:
付き合い
つき合い
付合い

 tsukiai
    つきあい
association; socializing; socialising; fellowship

Variations:
付き合う
付合う
つき合う

 tsukiau
    つきあう
(v5u,vi) (1) to associate with; to keep company with; to go out with; to go steady with; to get on with; (v5u,vi) (2) to go along with; to follow someone's lead; to accompany someone; to compromise

Variations:
付け替える
付替える
付け換える

 tsukekaeru
    つけかえる
(transitive verb) to renew; to replace; to change for; to attach anew

Variations:
付け足す
つけ足す
付足す

 tsuketasu
    つけたす
(transitive verb) to add (to); to add on; to append

Variations:
付属物
附属物
付属もの(sK)

 fuzokubutsu
    ふぞくぶつ
belongings; appendage; accessory

Variations:
ハンダ付け
半田付け
はんだ付け

 handazuke
    はんだづけ
(n,vs,vt,adj-no) soldering

Variations:
六角穴付きボルト
六角穴付ボルト

 rokkakuanatsukiboruto
    ろっかくあなつきボルト
hex socket head cap bolt

Variations:
原動機付自転車
原動機付き自転車

 gendoukitsukijitensha / gendokitsukijitensha
    げんどうきつきじてんしゃ
(See 原付) motorized two-wheeled vehicle (with a displacement of less than 50cc); motorized bicycle

Variations:
取り付ける
取りつける
取付ける

 toritsukeru
    とりつける
(transitive verb) (1) to furnish; to install; (transitive verb) (2) to get someone's agreement; (transitive verb) (3) to patronize; to buy usually from the same store

Variations:
口付きタバコ
口つき煙草(sK)

 kuchitsukitabako
    くちつきタバコ
(rare) cigarette with a mouthpiece

Variations:
吸い付ける
吸いつける
吸付ける

 suitsukeru
    すいつける
(transitive verb) to attract; to be used to

Variations:
呼び付ける
呼びつける
呼付ける

 yobitsukeru
    よびつける
(transitive verb) to summon; to get used to call

Variations:
売りつける
売り付ける
売付ける

 uritsukeru
    うりつける
(transitive verb) to palm off; to force a sale

Variations:
寄せ付ける
寄せつける
寄付ける

 yosetsukeru
    よせつける
(transitive verb) (usu. in the negative) to allow (someone or something) to come near; to let get close

Variations:
建築条件付土地
建築条件付き土地

 kenchikujoukentsukitochi / kenchikujokentsukitochi
    けんちくじょうけんつきとち
plot of land for sale under the condition that a specific building firm will be contracted to build a house on said plot

Variations:
建築条件付宅地
建築条件付き宅地

 kenchikujoukentsukitakuchi / kenchikujokentsukitakuchi
    けんちくじょうけんつきたくち
(See 建築条件付き土地) plot of land for sale under the condition that a specific building firm will be contracted to build a house on said plot

Variations:
当てつけ
当て付け
当付(io)

 atetsuke
    あてつけ
something done out of spite; snide remark; insinuation; innuendo; dig

Variations:
彫りつける
彫り付ける
彫付ける

 horitsukeru
    ほりつける
(transitive verb) to carve (design)

Variations:
打ち付ける
打ちつける
打付ける

 uchitsukeru
    うちつける
(transitive verb) (1) to nail (to something); to nail down; to fasten (to); to drive (a nail; into); (transitive verb) (2) to bang (e.g. one's head); to knock; to hit; to beat (against, on); to batter; (transitive verb) (3) to throw (at a wall, on the floor, etc.); to fling (at)

Variations:
投げつける
投げ付ける
投付ける

 nagetsukeru
    なげつける
(transitive verb) (1) to throw at; to fling at; to hurl at; to throw (someone) down; (transitive verb) (2) to hurl (abuse, insults, etc.) at; to use (rough language) with (someone)

Variations:
折り紙付き
折り紙つき
折り紙付

 origamitsuki
    おりがみつき
(can be adjective with の) guaranteed; authentic; certified

Variations:
書き付ける
書きつける
書付ける

 kakitsukeru
    かきつける
(transitive verb) to write down

Variations:
条件付きジャンプ
条件付ジャンプ

 joukentsukijanpu / jokentsukijanpu
    じょうけんつきジャンプ
{comp} (See 条件付き飛び越し) conditional jump

Variations:
植え付け
植えつけ
植付け
植付

 uetsuke
    うえつけ
planting; planting out; transplanting

Variations:
植え付ける
植えつける
植付ける

 uetsukeru
    うえつける
(transitive verb) (1) to plant; to transplant; (transitive verb) (2) to instil (idea, feeling, etc.)

Variations:
焼き付ける
焼きつける
焼付ける

 yakitsukeru
    やきつける
(transitive verb) (1) to bake (a design onto ceramic); to fire (on); to stain (glass); (transitive verb) (2) to burn into (one's memory); to sear into; to impress (on one's mind); to imprint; (transitive verb) (3) to print (from a negative); (transitive verb) (4) to brand; (transitive verb) (5) to fuse together (metals); (transitive verb) (6) to plate

Variations:
焼付ける
焼き付ける
焼きつける

 yakitsukeru
    やきつける
(transitive verb) (1) to bake; to plate; to print; to fire (e.g. pottery); to stain; (transitive verb) (2) to burn into one's memory; to sear into one's consciousness

Variations:
照りつける
照り付ける
照付ける

 teritsukeru
    てりつける
(v1,vi) to blaze down on; to beat down on; to shine down upon

Variations:
生まれつく
生まれ付く
生れ付く

 umaretsuku
    うまれつく
(v5k,vi) (See 生まれつき) to be born (with); to be born (to be); to be destined

Variations:
申し付ける
申しつける
申付ける

 moushitsukeru / moshitsukeru
    もうしつける
(transitive verb) (humble language) to instruct; to tell to do; to ask to do; to order

Variations:
番付
番附
番付け(io)

 banzuke
    ばんづけ
(1) ranked list (entertainers, sumo wrestlers, millionaires, etc.); (2) program (e.g. theatre)

Variations:
盛り付け
盛りつけ
盛付け

 moritsuke
    もりつけ
arrangement of food (on a dish); serving of (arranged) food

Variations:
盛り付ける
盛りつける
盛付ける

 moritsukeru
    もりつける
(transitive verb) to dish up; to arrange (food term) on a plate

Variations:
締め付ける
締めつける
締付ける

 shimetsukeru
    しめつける
(transitive verb) (1) to tighten; to fasten tight; to constrict; to compress; (transitive verb) (2) to control strictly; to put pressure on; to squeeze (e.g. an economy); to oppress

Variations:
聞きつける
聞き付ける
聞付ける

 kikitsukeru
    ききつける
(transitive verb) (1) to hear; to catch (the sound of something); (transitive verb) (2) to hear about (rumour, etc.); to overhear; to learn of (something); (transitive verb) (3) to get used to hearing

Variations:
胴付鋸
胴付き鋸
胴付きノコギリ

 doutsukinokogiri / dotsukinokogiri
    どうつきのこぎり
(See 胴付鋸・どうつきのこ) saw with a spine; tenon saw; back saw

Variations:
言いつかる
言い付かる
言付かる

 iitsukaru / itsukaru
    いいつかる
(transitive verb) to be ordered (to do)

Variations:
言いつける
言い付ける
言付ける

 iitsukeru / itsukeru
    いいつける
(transitive verb) (1) to tell (to do); to order; to charge; to direct; (transitive verb) (2) to tell on (someone); to tattle; to report; (transitive verb) (3) to often say

Variations:
言付ける
言づける
託ける

 kotozukeru
    ことづける
(transitive verb) (1) to have someone send (a message, parcel, etc.); to send (via someone else); to leave (a message) with someone; (transitive verb) (2) (archaism) to use as an excuse; to make a pretext of

Variations:
説きつける
説き付ける
説付ける

 tokitsukeru
    ときつける
(transitive verb) to persuade

Variations:
読みつける
読み付ける
読付ける

 yomitsukeru
    よみつける
(transitive verb) (rare) (See 読み慣れる) to be accustomed to reading

Variations:
貸し付ける
貸付ける
貸しつける

 kashitsukeru
    かしつける
(transitive verb) to lend; to loan

<...2021222324252627>

This page contains 100 results for "付" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary