Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6017 total results for your Bud search. I have created 61 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
綺語 绮语 see styles |
qǐ yǔ qi3 yu3 ch`i yü chi yü kigo; kigyo きご; きぎょ |
flowery writing; writing concerning love and sex (1) {Buddh} (See 十悪・2) embellishing one's words (one of the ten evil deeds); (2) (See 狂言綺語) embellished language; flowery language Sexual talk; improper remarks. |
緇衣 缁衣 see styles |
zī yī zi1 yi1 tzu i shie; shii / shie; shi しえ; しい |
(1) {Buddh} priest's black robe; (2) {Buddh} (See 僧侶) priest Black robes, monks. |
緣事 缘事 see styles |
yuán shì yuan2 shi4 yüan shih enji |
To lay hold of, or study things or phenomena, in contrast to principles or noumena, cf. 緣理; meditation on the Buddha's nirmāṇakāya and saṃbhogakāya, in contrast with the dharmakāya. |
緣佛 缘佛 see styles |
yuán fó yuan2 fo2 yüan fo nuibotoke |
A deceased relative or friend, i.e. a Buddha connected with me. |
緣因 缘因 see styles |
yuán yīn yuan2 yin1 yüan yin en'in |
Developing cause, i.e. development of the fundamental Buddha-nature, cf. 緣正. |
緣日 缘日 see styles |
yuán rì yuan2 ri4 yüan jih ennichi |
The day of the month on which a particular Buddha or bodhisattva is worshipped, he being in special charge of mundane affairs on that day, e.g. the 5th is Maitreya, 15th Amitābha, 25th Mañjuśrī, 30th Śākyamuni. |
緣機 缘机 see styles |
yuán jī yuan2 ji1 yüan chi enki |
Conditions opportune; favourable circumstances; cause and conditions co-operating for achieving Buddhahood. |
緣正 缘正 see styles |
yuán zhèng yuan2 zheng4 yüan cheng enshō |
Conditioned and fundamental; 正 refers to the Buddha-nature, the bhūtatathatā 正因佛性; 緣 to the Buddha-nature in all undergoing development 緣因佛性. |
緣覺 缘觉 see styles |
yuán jué yuan2 jue2 yüan chüeh engaku |
pratyekabuddha 辟支佛; 辟支迦佛; 鉢剌翳伽陀 (鉢剌翳伽佛陀) In the early translations it was rendered 緣覺, i.e. enlightened through reasoning on the riddle of life, especially as defined in the twelve nidānas. Later it was rendered 獨覺 or individual enlightenment, i.e. one who lives apart from others and attains enlightenment alone, or for himself, in contrast with the altruism of the bodhisattva principle. The term pratyekabuddha is not limited to Buddhists, but is also general for recluses pondering alone over the meaning of life, an illustration being the rhinoceros, which lives in isolation. The non-Buddhist enlightenment is illusion, e.g. from observing the 'flying flowers and falling leaves'; the Buddhist enlightenment arises from pondering over the twelve nidānas. As a degree of saintship it is undefined by early Buddhism, receiving its definition at a later period. |
編列 编列 see styles |
biān liè bian1 lie4 pien lieh henretsu |
to arrange in order; to compile; to prepare (a budget, project etc) compiled |
編製 编制 see styles |
biān zhì bian1 zhi4 pien chih hensei / hense へんせい |
to weave; to plait; to compile; to put together (a lesson plan, budget etc) (noun, transitive verb) establishing (a new family register); compiling (an electoral register, a list of school-age children, etc.) |
縁覚 see styles |
engaku えんがく |
{Buddh} pratyekabuddha (one who achieves enlightenment without a teacher) |
縁起 see styles |
engi(p); inen(ok) えんぎ(P); いんえん(ok) |
(1) omen; sign of luck; (2) origin; history; causation; (3) (abbreviation) {Buddh} (orig. meaning) (See 因縁生起) dependent arising; doctrine that everything has a cause and there is nothing that arises out of nothing |
縛喝 缚喝 see styles |
fú hē fu2 he1 fu ho Baka |
(縛喝羅) Baktra, the present Balkh, once a nursery of Buddhism and in A.D. 600 still famous for relics and monuments. Eitel. |
縛芻 缚刍 see styles |
fú chú fu2 chu2 fu ch`u fu chu Bakusu |
Vakṣu; Vaṅkṣu; 婆芻 (or 婆槎 or婆輸); 薄叉; 博叉; the Oxus 靑河 or Blue River, one of the 'four great rivers of Jambudvīpa', rising in the west of the Anavatapta lake (Tibet) and flowing into the north-west sea, the Caspian; cf. 西城記 1. |
總願 总愿 see styles |
zǒng yuàn zong3 yuan4 tsung yüan sōgan |
Universal vows common to all buddhas, in contrast with 別願 specific vows, e.g. the forty-eight of Amitābha. |
繋ぎ see styles |
tsunagi; tsunagi つなぎ; ツナギ |
(1) (kana only) link; connection; tie; bond; contact; (noun - becomes adjective with の) (2) (kana only) filler; stopgap (job, budget, etc.); (3) (kana only) thickener (e.g. in cooking); thickening; liaison; (4) (kana only) {finc} (See ヘッジ) hedging; hedge; (5) (kana only) (See つなぎ服) overalls; coveralls; boiler suit; (6) (kana only) intermission (in kabuki); interval |
繞佛 绕佛 see styles |
rào fó rao4 fo2 jao fo nyōbutsu |
To go three times around the Buddha to his right in worship. |
繡佛 绣佛 see styles |
xiù fó xiu4 fo2 hsiu fo shūbutsu |
Embroidered pictures of the Buddha, etc. |
繧繝 see styles |
ungen うんげん ugen うげん |
method of dyeing in which a color repeatedly goes from dense to diffuse, diffuse to dense - imported from western China and used in Buddhist pictures, temple ornaments, etc., during the Nara and Heian periods |
纏縛 缠缚 see styles |
chán fú chan2 fu2 ch`an fu chan fu tenbaku てんばく |
(noun/participle) (1) (rare) binding firmly; restraining; restricting; confining; entangling; (noun/participle) (2) (rare) {Buddh} (See 煩悩・ぼんのう・2) being bound by evil desires; klesha; (3) (rare) family; dependents; household Bondage; to bind; also the 十纏 and 四縛 q.v. |
罪業 罪业 see styles |
zuì yè zui4 ye4 tsui yeh zaigou / zaigo ざいごう |
{Buddh} sin; iniquity; crime That which sin does, its karma, producing subsequent suffering. |
罪障 see styles |
zuì zhàng zui4 zhang4 tsui chang zaishou / zaisho ざいしょう |
{Buddh} sins (which prevent entry into bliss) The veil, or barrier of sin, which hinders the obtaining of good karma, and the obedient hearing of the truth. |
羂索 see styles |
juàn suǒ juan4 suo3 chüan so kenjaku |
A noose, or net for catching birds; a symbol of Buddha-love in catching and saving the living. |
羅刹 罗刹 see styles |
luó chà luo2 cha4 lo ch`a lo cha rasetsu らせつ |
rakshasa (san: rāksasa); man-eating demon in Hinduism and Buddhism; (female given name) Rasetsu (羅刹姿) rākṣasa, also羅叉娑; from rakṣas, harm, injuring. Malignant spirits, demons; sometimes considered inferior to yakṣas, sometimes similar. Their place of abode was Laṅkā in Ceylon, where they are described as the original inhabitants, anthropophagi, once the terror of shipwrecked mariners; also described as the barbarian races of ancient India. As demons they are described as terrifying, with black bodies, red hair, green eyes, devourers of men. |
羅剎 罗刹 see styles |
luó chà luo2 cha4 lo ch`a lo cha |
demon in Buddhism; poltergeist in temple that plays tricks on monks and has a taste for their food |
羅閱 罗阅 see styles |
luó yuè luo2 yue4 lo yüeh Raechi |
Rājagṛha, also 羅閱祇 (羅閱祇迦羅); 羅閱耆; 羅閱揭黎醯; 羅越; 囉惹訖哩呬 The capital of Magadha, at the foot of the Gṛdhrakūṭa mountain, first metropolis of Buddhism and seat of the first synod; v. 王舍. |
羊車 羊车 see styles |
yáng chē yang2 che1 yang ch`e yang che yōsha |
羊乘 The inferior, or śrāvaka, form of Buddhism, v. Lotus Sūtra, in the parable of the burning house. |
群生 see styles |
qún shēng qun2 sheng1 ch`ün sheng chün sheng mureo むれお |
{Buddh} all living creatures; (male given name) Mureo all beings |
義門 义门 see styles |
yì mén yi4 men2 i men yoshikado よしかど |
(given name) Yoshikado The gate of righteousness; the schools, or sects of the meaning or truth of Buddhism. |
羯磨 see styles |
jié mó jie2 mo2 chieh mo katsuma かつま |
karma (loanword) {Buddh} (read as かつま in the Tendai sect, etc.; as こんま in Shingon, Ritsu, etc.) (See 業・ごう・1) karma; (surname) Katsuma karma; action, work, deed, performance, service, 'duty'; religious action, moral duty; especially a meeting of the monks for the purpose of ordination, or for the confession of sins and absolution, or for expulsion of the unrepentant. There are numerous kinds of karma, or assemblies for such business, ordinarily requiring the presence of four monks, but others five, ten, or twenty. Cf. 業 for definition of karma, deeds or character as the cause of future conditions; also 五蘊 for karma as the fourth skandha. |
老兄 see styles |
lǎo xiōng lao3 xiong1 lao hsiung |
elder brother (often used self-referentially); (form of address between male friends) old chap; buddy |
老死 see styles |
lǎo sǐ lao3 si3 lao ssu roushi / roshi ろうし |
to die of old age (n,vs,vi) dying of old age jarāmaraṇa, decrepitude and death; one of the twelve nidānas, a primary dogma of Buddhism that decrepitude and death are the natural products of the maturity of the five skandhas. |
老胡 see styles |
lǎo hú lao3 hu2 lao hu Rōko |
Old Hun was also a nickname for the Buddha. |
耆那 see styles |
qín à qin2 a4 ch`in a chin a gina |
Jina, victor, he who overcomes, a title of every Buddha; also the name of various persons; the Jaina religion, the Jains. |
耳根 see styles |
ěr gēn er3 gen1 erh ken nikon |
base of the ear; ear; (Buddhism) sense of hearing śrotrendriya, the organ of hearing. |
聖仙 圣仙 see styles |
shèng xiān sheng4 xian1 sheng hsien shōsen |
The holy ṛṣi, Buddha. |
聖位 圣位 see styles |
shèng wèi sheng4 wei4 sheng wei shōi |
The holy position, the holy life of Buddhism. |
聖像 圣像 see styles |
shèng xiàng sheng4 xiang4 sheng hsiang seizou / sezo せいぞう |
(old) image of Confucius; holy image (of Buddha or Jesus Christ etc) (noun - becomes adjective with の) sacred image; icon |
聖儀 圣仪 see styles |
shèng yí sheng4 yi2 sheng i shōgi |
The saintly appearance, i.e. an image of Buddha. |
聖尊 圣尊 see styles |
shèng zūn sheng4 zun1 sheng tsun shōson |
The holy honoured one, Buddha. |
聖心 圣心 see styles |
shèng xīn sheng4 xin1 sheng hsin mimiko みみこ |
Sacred Heart (Christian) {Christn} Sacred Heart; (female given name) Mimiko The holy mind, that of Buddha. |
聖應 圣应 see styles |
shèng yìng sheng4 ying4 sheng ying shōō |
The influence of Buddha; the response of the Buddhas, or saints. |
聖教 圣教 see styles |
shèng jiào sheng4 jiao4 sheng chiao seikyou / sekyo せいきょう |
(1) sacred teachings (esp. of Confucius); Confucianism; (2) Christianity; (3) Buddhism; (personal name) Seikyō The teaching of the sage, or holy one; holy teaching. |
聖方 圣方 see styles |
shèng fāng sheng4 fang1 sheng fang hijiri-gata |
Āryadeśa, the holy land, India; the land of the sage, Buddha. |
聖智 圣智 see styles |
shèng zhì sheng4 zhi4 sheng chih seichi / sechi せいち |
(given name) Seichi ārya-jñāna; the wisdom of Buddha, or the saints, or sages; the wisdom which is above all particularization, i.e. that of transcendental truth. |
聖法 圣法 see styles |
shèng fǎ sheng4 fa3 sheng fa shouhou / shoho しょうほう |
(See シャリーア) holy law (esp. sharia); (given name) Shouhou The holy law of Buddha; the law or teaching of the saints, or sages. |
聖淨 圣淨 see styles |
shèng jìng sheng4 jing4 sheng ching shōjō |
The schools of Buddhism and the Pure-land School, cf. 聖道. |
聖福 圣福 see styles |
shèng fú sheng4 fu2 sheng fu shōfuku |
Holy happiness, that of Buddhism, in contrast with 梵福 that of Brahma and Brahmanism. |
聖網 圣网 see styles |
shèng wǎng sheng4 wang3 sheng wang shōmō |
The holy jāla, or net, of Buddha's teaching which gathers all into the truth. |
聖言 圣言 see styles |
shèng yán sheng4 yan2 sheng yen shōgon |
Holy words; the words of a saint, or sage; the correct words of Buddhism. |
聖賢 圣贤 see styles |
shèng xián sheng4 xian2 sheng hsien masakatsu まさかつ |
a sage; wise and holy man; virtuous ruler; Buddhist lama; wine saints and sages; (given name) Masakatsu the wise |
聖道 圣道 see styles |
shèng dào sheng4 dao4 sheng tao seidou / sedo せいどう |
(given name) Seidō The holy way, Buddhism; the way of the saints, or sages; also the noble eightfold path. |
聞名 闻名 see styles |
wén míng wen2 ming2 wen ming monmyō |
well-known; famous; renowned; eminent To hear the name of; fame, famous; to hear the name of Buddha, or a Buddha. |
聞法 闻法 see styles |
wén fǎ wen2 fa3 wen fa monbou; monpou / monbo; monpo もんぼう; もんぽう |
{Buddh} hearing the teachings of Buddha To hear the doctrine. |
聲明 声明 see styles |
shēng míng sheng1 ming2 sheng ming shōmyō しょうみょう |
to state; to declare; statement; declaration; CL:項|项[xiang4],份[fen4] (1) sabdavidya (ancient Indian linguistic and grammatical studies); (2) (Buddhist term) chanting of Buddhist hymns (usu. in Sanskrit or Chinese) śabdavidyā, one of the 五明 five sciences, the聲明論 Śabdavidyā śāstra being a treatise on words and their meanings. |
聲杖 声杖 see styles |
shēng zhàng sheng1 zhang4 sheng chang shōjō |
The sounding or rattling staff, said to have been ordained by the Buddha to drive away crawling poisonous insects. |
聲獨 声独 see styles |
shēng dú sheng1 du2 sheng tu shōdoku |
聲緣 śrāvakas and pratyeka-buddhas, cf. next entry and 緣覺. |
聲聞 声闻 see styles |
shēng wén sheng1 wen2 sheng wen shōmon |
(Buddhism) disciple śrāvaka, a hearer, a term applied to the personal disciples of the Buddha, distinguished as mahā-śrāvaka; it is also applied to hearers, or disciples in general; but its general connotation relates it to Hīnayāna disciples who understand the four dogmas, rid themselves of the unreality of the phenomenal, and enter nirvana; it is the initial stage; cf. 舍. |
聽教 听教 see styles |
tīng jiào ting1 jiao4 t`ing chiao ting chiao chōkyō |
Those who hear the Buddha's doctrine; those who obey. |
肉燈 肉灯 see styles |
ròu dēng rou4 deng1 jou teng nikutō |
肉香 To cremate oneself alive as a lamp or as incense for Buddha. |
肉眼 see styles |
ròu yǎn rou4 yan3 jou yen nikugan(p); nikugen にくがん(P); にくげん |
naked eye; layman's eyes (1) (にくがん only) naked eye; (2) {Buddh} (usu. にくげん) (See 五眼) the physical eye māṃsacakṣus. Eye of flesh, the physical eye. |
肉髻 see styles |
ròu jì rou4 ji4 jou chi nikukei; nikkei / nikuke; nikke にくけい; にっけい |
{Buddh} ushnisha (protrusion on the top of a buddha's head) 鳥失尼沙; 鬱失尼沙; 鳥瑟尼沙; 鬱瑟尼沙; 鳥瑟膩沙 uṣṇīṣa. One of the thirty-two marks (lakṣaṇa) of a Buddha; originally a conical or flame-shaped tuft of hair on the crown of a Buddha, in later ages represented as a fleshly excrescence on the skull itself; interpreted as coiffure of flesh. In China it is low and large at the base, sometimes with a tonsure on top of the protuberance. |
背正 see styles |
bèi zhèng bei4 zheng4 pei cheng haishō |
To turn the back on Buddha-truth. |
胎内 see styles |
tainai たいない |
(1) interior of the womb (of a pregnant woman); interior of the uterus; (2) interior of a Buddhistic statue |
胎生 see styles |
tāi shēng tai1 sheng1 t`ai sheng tai sheng taisei / taise たいせい |
viviparity; zoogony (1) viviparity; (can be adjective with の) (2) viviparous; zoogonous; live-bearing Uterine birth, womb-born. Before the differentiation of the sexes birth is supposed to have been by transformation. The term is also applied to beings enclosed in unopened lotuses in paradise, who have not had faith in Amitābha but trusted to their own strength to attain salvation; there they remain for proportionate periods, happy, but without the presence of the Buddha, or Bodhisattvas, or the sacred host, and do not hear their teaching. The condition is known as 胎宮, the womb-palace. |
胎蔵 see styles |
taizou / taizo たいぞう |
(abbreviation) {Buddh} (See 胎蔵界・たいぞうかい・1) Garbhadhatu; Womb Realm; Matrix Realm; (place-name) Taizou |
胚芽 see styles |
pēi yá pei1 ya2 p`ei ya pei ya haiga はいが |
bud; sprout; germ (bot) germ (of a cereal, e.g. wheat, rice); embryo bud |
胸字 see styles |
xiōng zì xiong1 zi4 hsiung tzu kyōji |
The svastika on Buddha's breast, one of the thirty-two marks. |
能人 see styles |
néng rén neng2 ren2 neng jen yoshito よしと |
capable person; Homo habilis, extinct species of upright East African hominid (personal name) Yoshito An able man, i.e. Buddha as the all-powerful man able to transform the world. |
能所 see styles |
néng suǒ neng2 suo3 neng so noujo / nojo のうじょ |
{Buddh} subject and object; activity and passivity These two terms indicate active and passive ideas, e.g. ability to transform, or transformable and the object that is transformed. |
脇侍 胁侍 see styles |
xié shì xie2 shi4 hsieh shih wakiji わきじ |
(Buddhist term) flanking image (e.g. in a Buddha triad) 脅侍; 挾侍; 脇士 脅士 Bodhisattvas, or other images on either side of a Buddha. |
脇士 see styles |
xié shì xie2 shi4 hsieh shih kyōji わきじ |
(Buddhist term) flanking image (e.g. in a Buddha triad) assistants of the buddha on each side |
腋生 see styles |
yè shēng ye4 sheng1 yeh sheng ekisei / ekise えきせい |
axillary (botany); budding in the angle between branch and stem (noun/participle) axillary growth |
腋芽 see styles |
yè yá ye4 ya2 yeh ya wakime わきめ ekiga えきが |
axillary bud; bud growing from axil of plant axillary bud |
腕釧 see styles |
wansen わんせん |
{Buddh} bracelet worn by Buddhist statues |
臘佛 腊佛 see styles |
là fó la4 fo2 la fo rōbutsu |
The offerings to Buddha after the summer retreat, maintained on the 15th day of the 7th month; also All Souls' Day, v. 盂 8; the臘餠 annual cakes are then offered and eaten. |
臘八 腊八 see styles |
là bā la4 ba1 la pa rōhatsu |
The 8th day of the last month of the year, the 8th of the 12th month, the day of the Buddha's enlightenment. |
臥佛 卧佛 see styles |
wò fó wo4 fo2 wo fo |
reclining Buddha |
臥具 卧具 see styles |
wò jù wo4 ju4 wo chü gagu がぐ |
bedding (1) bedding; (2) {Buddh} (See 袈裟・1) kasaya; monk's stole bedding |
自他 see styles |
zì tā zi4 ta1 tzu t`a tzu ta jita じた |
(1) oneself and others; (2) {phil} subject and object; (3) {gramm} (See 自動詞,他動詞) transitivity; transitive verbs and intransitive verbs; (4) (rare) {gramm} (See 自称・3,他称) first person and third person; (5) {Buddh} (See 自力・2,他力・2) self-salvation and salvation by faith self and other |
自性 see styles |
zì xìng zi4 xing4 tzu hsing jishou / jisho じしょう |
{Buddh} intrinsic nature; one's own distinct nature Own nature; of (its) own nature. As an intp. of pradhāna (and resembling 冥性) in the Sāṅkhya philosophy it is 'prakṛti, the Originant, primary or original matter or rather the primary germ out of which all material appearances are evolved, the first evolver or source of the material world (hence in a general acceptation 'nature' or rather 'matter' as opposed to purusha, or 'spirit')'. M. W. As 莎發斡 svabhāva, it is 'own state, essential or inherent property, innate or peculiar disposition, natural state or constitution, nature'. M. W. The self-substance, self-nature, or unchanging character of anything. |
至沙 see styles |
zhì shā zhi4 sha1 chih sha Shisha |
帝沙 Tiṣya, an ancient Buddha. The father of Śāriputra. A son of Śuklodana. |
興世 兴世 see styles |
xīng shì xing1 shi4 hsing shih kousei / kose こうせい |
(given name) Kōsei The raising, or beginning of the salvation, of the world, i.e. the birth of Buddha. |
舊言 旧言 see styles |
jiù yán jiu4 yan2 chiu yen gugon |
The vernacular language of Magadha, the country of South Behar, called Māgadhī Prākrit, cf. 巴利 Pali, which is the language of the Ceylon canon. The Ceylon Buddhists speak of it as Māgadhī, but that was quite a different dialect from Pali. |
舌相 see styles |
shé xiàng she2 xiang4 she hsiang zessō |
The broad, long tongue of a Buddha, one of the thirty-two physical signs. |
舍利 see styles |
shè lì she4 li4 she li shari |
ashes after cremation; Buddhist relics (Sanskirt: sarira) (1) śārī, śārikā; a bird able to talk, intp. variously, but, M. W. says the mynah. Śārikā was the name of Śāriputra's mother, because her eyes were bright and clever like those of a mynah; there are other interpretation (2) śarīra(m). 設利羅 (or 室利羅); 實利; 攝 M004215 藍 Relics or ashes left after the cremation of a buddha or saint; placed in stupas and worhipped. The white represent bones; the black, hair; and the red, flesh. Also called dhātu-śarīra or dharma-śarīra. The body, a dead body. The body looked upon as dead by reason of obedience to the discipline, meditation, and wisdom. The Lotus Sutra and other sutras are counted as relics, Śākyamuni's relics are said to have amounted to 八斛四斗 84 pecks, for which Aśoka is reputed to have built in one day 84,000 stupas; but other figures are also given. śarīra is also intp. by grains of rice, etc., and by rice as food. |
舍夷 see styles |
shè yí she4 yi2 she i shai |
? Śākya, one of the five surnames of the Buddha. |
舎利 see styles |
shari しゃり |
(1) {Buddh} bones left after cremation (esp. those of a Buddha or Boddhisatva); (2) (しゃり only) (See しゃり) grain of rice; cooked rice; (female given name) Shari |
船師 船师 see styles |
chuán shī chuan2 shi1 ch`uan shih chuan shih senshi |
Captain, i.e. the Buddha as captain of salvation, ferrying across to the nirvāṇa shore. |
船筏 see styles |
chuán fá chuan2 fa2 ch`uan fa chuan fa senbotsu |
A boat, or raft, i.e. Buddhism. |
良縁 see styles |
ryouen / ryoen りょうえん |
(1) good match; suitable candidate (for marriage); (2) {Buddh} good opportunity to be saved by Buddha |
色光 see styles |
sè guāng se4 guang1 se kuang shikikō |
colored light Physical light, as contrasted with 心光 light of the mind; every Buddha has both, e. g. his halo. |
色界 see styles |
sè jiè se4 jie4 se chieh shikikai しきかい |
{Buddh} (See 三界・1) form realm rūpadhātu, or rūpāvacara, or rūpaloka, any material world, or world of form; it especially refers to the second of the Trailokya 三界, the brahmalokas above the devalokas, comprising sixteen or seventeen or eighteen 'Heavens of Form', divided into four dhyānas, in which life lasts from one-fourth of a mahākalpa to 16,000 mahākalpas, and the average stature is from one-half a yojana to 16,000 yojanas. The inhabitants are above the desire for sex or food. The rūpadhātu, with variants, are given as— 初禪天 The first dhyāna heavens: 梵衆天 Brahmapāriṣadya, 梵輔天 Brahmapurohita or Brahmakāyika, 大梵天 Mahābrahmā. 二禪天 The second dhyāna heavens: 少光天 Parīttābha, 無量光天 Apramāṇābha, 光音天 Ābhāsvara. 三禪天 The third dhyāna heavens: 少淨天 Parīttaśubha, 無量淨天 Apramāṇaśubha, 徧淨天 Śubhakṛtsna. 四禪天 The fourth dhyāna heavens: 無雲天 Anabhraka, 福生天 Puṇyaprasava, 廣果天 Bṛhatphala, 無想天 Asañjñisattva, 無煩天 Avṛha, 無熱天 Atapa, 善現天 Sudṛśa, 善見天 Sudarśana, 色究竟天 Akaniṣṭha, 和音天 ? Aghaniṣṭha, 大自在天 Mahāmaheśvara. |
色身 see styles |
sè shēn se4 shen1 se shen iromi いろみ |
{Buddh} rupakaya (the physical body, esp. of a buddha); (personal name) Iromi rūpakāya. The physical body, as contrasted with the 法身 dharmakāya, the immaterial, spiritual, or immortal body. |
芥子 see styles |
jiè zǐ jie4 zi3 chieh tzu keshi けし |
(kana only) poppy (Papaver somniferum); (out-dated kanji) (kana only) mustard; (surname) Keshi sarṣapa, 薩利刹跛; 舍利沙婆 Mustard seed. (1) A measure of length, 10,816,000th part of a yojana, v. 由旬. (2) A weight, the 32nd part of a 賴提 or 草子 raktikā, 2 3; 16 grains. (3) A trifle. (4) On account of its hardness and bitter taste it is used as a symbol for overcoming illusions and demons by the esoteric sects. (5) The appearance of a buddha is as rare as the hitting of a needle's point with a mustard seed thrown from afar. |
花水 see styles |
hanamizu はなみず |
(1) {Buddh} flowers and water offered to Buddha; (2) irrigation of a rice field during flowering; (place-name, surname) Hanamizu |
花瓶 see styles |
huā píng hua1 ping2 hua p`ing hua ping hanagame はながめ kebyou / kebyo けびょう kahei / kahe かへい kabin かびん |
flower vase; (fig.) female employee considered to be just a pretty face (attractive but not very competent) (Buddhist term) vase used to hold flower offerings (often made of gilded copper); (flower) vase |
花祭 see styles |
huā jì hua1 ji4 hua chi hanamatsuri はなまつり |
Buddha's birthday festival (April 8th); Vesak; (place-name) Hanamatsuri Buddha's birthday celebration |
花籠 花笼 see styles |
huā lóng hua1 long2 hua lung hanakago はなかご |
(out-dated or obsolete kana usage) flower basket; (1) flower basket; (2) (Buddhist term) flower basket (or plate) used for flower-scattering rituals; (Buddhist term) flower basket (or plate) used for flower-scattering rituals; (surname) Hanakago flower basket |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Bud" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.