There are 2727 total results for your 時 search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...202122232425262728>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
協調世界時 协调世界时 see styles |
xié tiáo shì jiè shí xie2 tiao2 shi4 jie4 shi2 hsieh t`iao shih chieh shih hsieh tiao shih chieh shih |
Coordinated Universal Time (UTC) |
南北朝時代 see styles |
nanbokuchoujidai / nanbokuchojidai なんぼくちょうじだい |
(1) (hist) Nanbokuchō period (of Japan; 1336-1392); period of the Northern and Southern courts; (2) (hist) period of the Northern and Southern dynasties (of China; 5th-6th centuries CE) |
原子力時代 see styles |
genshiryokujidai げんしりょくじだい |
atomic age |
反時計回り see styles |
hantokeimawari / hantokemawari はんとけいまわり |
(adj-no,n) (ant: 時計回り) counterclockwise; anti-clockwise |
台湾標準時 see styles |
taiwanhyoujunji / taiwanhyojunji たいわんひょうじゅんじ |
Taiwan Time; TST |
吉野朝時代 see styles |
yoshinochoujidai / yoshinochojidai よしのちょうじだい |
(hist) (See 南北朝時代・1) Yoshino period (Japan's Northern and Southern Courts period, esp. from the viewpoint of the legitimacy of the Southern Court, 1336-1392) |
同時発音数 see styles |
doujihatsuonsuu / dojihatsuonsu どうじはつおんすう |
{music} polyphony (of an electronic keyboard or synthesizer) |
同時通訳者 see styles |
doujitsuuyakusha / dojitsuyakusha どうじつうやくしゃ |
simultaneous interpreter |
同時頓生起 同时顿生起 see styles |
tóng shí dùn shēng qǐ tong2 shi2 dun4 sheng1 qi3 t`ung shih tun sheng ch`i tung shih tun sheng chi dōji tonshō ki |
suddenly arise(s) simultaneously |
四時川溪谷 see styles |
shitokikawakeikoku / shitokikawakekoku しときかわけいこく |
(place-name) Shitokikawakeikoku |
国際原子時 see styles |
kokusaigenshiji こくさいげんしじ |
Temps Atomique International; International Atomic Time; TAI |
大御所時代 see styles |
oogoshojidai おおごしょじだい |
(hist) Ōgosho period (between the Kansei Reforms and the Tempo Reforms, approx. 1787-1843) |
大空位時代 see styles |
daikuuijidai / daikuijidai だいくういじだい |
(hist) Great Interregnum (period of the Holy Roman Empire; approx. 1254-1273) |
大紀元時報 大纪元时报 see styles |
dà jì yuán shí bào da4 ji4 yuan2 shi2 bao4 ta chi yüan shih pao |
Epoch Times, US newspaper |
大航海時代 see styles |
daikoukaijidai / daikokaijidai だいこうかいじだい |
(hist) Age of Discovery; Age of Exploration |
天台五時教 天台五时教 see styles |
tiān tái wǔ shí jiào tian1 tai2 wu3 shi2 jiao4 t`ien t`ai wu shih chiao tien tai wu shih chiao Tendai goji kyō |
five periods of the teaching according to Tiantai |
太平洋時間 see styles |
taiheiyoujikan / taiheyojikan たいへいようじかん |
Pacific Time (US time zone) |
好きな時に see styles |
sukinatokini すきなときに |
(exp,adv) whenever you want; any time you like |
定時あがり see styles |
teijiagari / tejiagari ていじあがり |
leaving on time (e.g. as opposed to paid or unpaid overtime) |
定時上がり see styles |
teijiagari / tejiagari ていじあがり |
leaving on time (e.g. as opposed to paid or unpaid overtime) |
定時制高校 see styles |
teijiseikoukou / tejisekoko ていじせいこうこう |
(See 夜間高校) part-time high school; night high school |
実時間処理 see styles |
jitsujikanshori じつじかんしょり |
real-time operation |
実時間演算 see styles |
jitsujikanenzan じつじかんえんざん |
{comp} real-time operation (e.g. in analog computing) |
小笠原長時 see styles |
ogasawaranagatoki おがさわらながとき |
(person) Ogasawara Nagatoki |
少ない時間 see styles |
sukunaijikan すくないじかん |
(exp,n) limited time |
少貳資時墓 see styles |
shounisuketokihaka / shonisuketokihaka しょうにすけときはか |
(place-name) Shouni Suketoki (grave) |
就業時間中 see styles |
shuugyoujikanchuu / shugyojikanchu しゅうぎょうじかんちゅう |
during working hours |
山岳標準時 see styles |
sangakuhyoujunji / sangakuhyojunji さんがくひょうじゅんじ |
(See 山岳部標準時・さんがくぶひょうじゅんじ) Mountain Standard Time; MST |
山岳部時間 see styles |
sangakubujikan さんがくぶじかん |
Mountain Time (US time zone) |
工場出荷時 see styles |
koujoushukkaji / kojoshukkaji こうじょうしゅっかじ |
(adj-no,n) as-shipped (condition); ex-factory (e.g. settings); time of shipment |
常時左折可 see styles |
joujisasetsuka / jojisasetsuka じょうじさせつか |
(expression) (on road signage) (See 左折可) left turn permitted on red |
常陸梅時代 see styles |
hitachiumejidai ひたちうめじだい |
{sumo} era during early 1900s dominated by the grand champions Hitachiyama and Umegatani II |
平均太陽時 see styles |
heikintaiyouji / hekintaiyoji へいきんたいようじ |
mean solar time |
戦時国際法 see styles |
senjikokusaihou / senjikokusaiho せんじこくさいほう |
{law} international law in time of war |
戦時禁制品 see styles |
senjikinseihin / senjikinsehin せんじきんせいひん |
contraband of war |
按時間先後 按时间先后 see styles |
àn shí jiān xiān hòu an4 shi2 jian1 xian1 hou4 an shih chien hsien hou |
chronological |
振り子時計 see styles |
furikodokei / furikodoke ふりこどけい |
pendulum clock |
掻き入れ時 see styles |
kakiiredoki / kakiredoki かきいれどき |
(irregular kanji usage) busiest and most profitable business period; peak season |
放射性計時 放射性计时 see styles |
fàng shè xìng jì shí fang4 she4 xing4 ji4 shi2 fang she hsing chi shih |
radiometric dating |
新海峽時報 新海峡时报 see styles |
xīn hǎi xiá shí bào xin1 hai3 xia2 shi2 bao4 hsin hai hsia shih pao |
New Strait Times (newspaper) |
新石器時代 新石器时代 see styles |
xīn shí qì shí dài xin1 shi2 qi4 shi2 dai4 hsin shih ch`i shih tai hsin shih chi shih tai shinsekkijidai しんせっきじだい |
Neolithic Era Neolithic; New Stone Age |
日光節約時 日光节约时 see styles |
rì guāng jié yuē shí ri4 guang1 jie2 yue1 shi2 jih kuang chieh yüeh shih |
daylight saving time |
日本標準時 see styles |
nihonhyoujunji / nihonhyojunji にほんひょうじゅんじ |
Japan Standard Time; JST |
旧石器時代 see styles |
kyuusekkijidai / kyusekkijidai きゅうせっきじだい |
Paleolithic; Palaeolithic; Old Stone Age |
晴一時小雨 see styles |
hareichijikosame / harechijikosame はれいちじこさめ |
clear, with brief light rain |
書き入れ時 see styles |
kakiiredoki / kakiredoki かきいれどき |
busiest and most profitable business period; peak season |
有る時払い see styles |
arutokibarai あるときばらい |
paying loan installments whenever one happens to have money (instalments) |
有空中三時 有空中三时 see styles |
yǒu kōng zhōng sān shí you3 kong1 zhong1 san1 shi2 yu k`ung chung san shih yu kung chung san shih u kū chū sanji |
The 法相宗 Dharmalakṣaṇa school divides the Buddha's teaching into three periods, in which he taught (1) the unreality of the ego, as shown in the 阿含 Āgamas, etc.; (2) the unreality of the dharmas, as in the 船若 Prajñāpāramitā, etc.; and (3) the middle or uniting way, as in the 解深密經 Sandhinimocana-sūtra, etc., the last being the foundation text of this school. |
木下時次郎 see styles |
kinoshitatokijirou / kinoshitatokijiro きのしたときじろう |
(person) Kinoshita Tokichirō |
東部標準時 see styles |
toubuhyoujunji / tobuhyojunji とうぶひょうじゅんじ |
Eastern Standard Time; EST |
果物時計草 see styles |
kudamonotokeisou; kudamonotokeisou / kudamonotokeso; kudamonotokeso くだものとけいそう; クダモノトケイソウ |
(kana only) (See パッションフルーツ) passion fruit (Passiflora edulis); passionfruit |
梅津時比古 see styles |
umezutokihiko うめずときひこ |
(person) Umezu Tokihiko |
植民地時代 see styles |
shokuminchijidai しょくみんちじだい |
colonial period |
正當恁麼時 正当恁么时 see styles |
zhèng dāng rèn mó shí zheng4 dang1 ren4 mo2 shi2 cheng tang jen mo shih shōtō inmo no toki |
just at such and such an hour |
正當恁麽時 see styles |
zhèng dāng nèn shí zheng4 dang1 nen4 shi2 cheng tang nen shih |
Just at such and such an hour. |
法華涅槃時 法华涅槃时 see styles |
fǎ huā niè pán shí fa3 hua1 nie4 pan2 shi2 fa hua nieh p`an shih fa hua nieh pan shih hōke nehan ji |
period of [the teaching of] the Dharma Flower [Lotus] and Nirvāṇa Sūtras |
洛杉磯時報 洛杉矶时报 see styles |
luò shān jī shí bào luo4 shan1 ji1 shi2 bao4 lo shan chi shih pao |
Los Angeles Times |
減壓時間表 减压时间表 see styles |
jiǎn yā shí jiān biǎo jian3 ya1 shi2 jian1 biao3 chien ya shih chien piao |
decompression schedule (diving); also called 減壓程序|减压程序[jian3 ya1 cheng2 xu4] |
渡りの時期 see styles |
watarinojiki わたりのじき |
(n,exp) bird migration period |
滴漏計時器 滴漏计时器 see styles |
dī lòu jì shí qì di1 lou4 ji4 shi2 qi4 ti lou chi shih ch`i ti lou chi shih chi |
hourglass; water clock; clepsydra |
無土器時代 see styles |
mudokijidai むどきじだい |
(rare) (See 先土器時代) preceramic period |
煮蛋計時器 煮蛋计时器 see styles |
zhǔ dàn jì shí qì zhu3 dan4 ji4 shi2 qi4 chu tan chi shih ch`i chu tan chi shih chi |
egg timer |
目覚し時計 see styles |
mezamashidokei / mezamashidoke めざましどけい mezamashitokei / mezamashitoke めざましとけい |
alarm clock |
省略時実体 see styles |
shouryakujijittai / shoryakujijittai しょうりゃくじじったい |
{comp} default entity |
砂時計経済 see styles |
sunadokeikeizai / sunadokekezai すなどけいけいざい |
hourglass economy; economy having large upper and lower classes and a small middle class |
種子島時尭 see styles |
tanegashimatokitaka たねがしまときたか |
(person) Tanegashima Tokitaka |
等時性伝送 see styles |
toujiseidensou / tojisedenso とうじせいでんそう |
{comp} isochronous transmission |
等時性通信 see styles |
toujiseitsuushin / tojisetsushin とうじせいつうしん |
{comp} isochronous communication |
米東部時間 see styles |
beitoubujikan / betobujikan べいとうぶじかん |
Eastern Standard Time (US) |
絡繰り時計 see styles |
karakuridokei / karakuridoke からくりどけい karakuritokei / karakuritoke からくりとけい |
automaton clock; marionette clock |
続縄文時代 see styles |
zokujoumonjidai / zokujomonjidai ぞくじょうもんじだい |
(hist) (See 縄文時代) post-Jōmon period (mainly Hokkaido; 3rd to 7th century BCE); epi-Jōmon period |
群伝搬時間 see styles |
gundenpanjikan ぐんでんぱんじかん |
group delay (in fibre optics, fiber optics) |
臨時党大会 see styles |
rinjitoutaikai / rinjitotaikai りんじとうたいかい |
extraordinary party convention |
臨時従業員 see styles |
rinjijuugyouin / rinjijugyoin りんじじゅうぎょういん |
temporary employee; temp |
臨時抱佛腳 临时抱佛脚 see styles |
lín shí bào fó jiǎo lin2 shi2 bao4 fo2 jiao3 lin shih pao fo chiao |
lit. to clasp the Buddha's feet when danger arises (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble; doing things at the last minute; making a hasty last-minute effort |
與時間賽跑 与时间赛跑 see styles |
yǔ shí jiān sài pǎo yu3 shi2 jian1 sai4 pao3 yü shih chien sai p`ao yü shih chien sai pao |
to race against time |
舊石器時代 旧石器时代 see styles |
jiù shí qì shí dài jiu4 shi2 qi4 shi2 dai4 chiu shih ch`i shih tai chiu shih chi shih tai |
Paleolithic Era |
茶腹も一時 see styles |
chabaramoittoki ちゃばらもいっとき |
(expression) (proverb) anything is better than nothing; kail spares bread; a bellyful is a bellyful, whether it be meat or drink; tea in the belly (will fill it) for a time |
華盛頓時報 华盛顿时报 see styles |
huá shèng dùn shí bào hua2 sheng4 dun4 shi2 bao4 hua sheng tun shih pao |
Washington Times (newspaper) |
蛙の目借時 see styles |
kawazunomekaridoki かわずのめかりどき kaerunomekarudoki かえるのめかるどき kaerunomekaridoki かえるのめかりどき |
(expression) springtime mating of frogs (haiku term) |
通時言語学 see styles |
tsuujigengogaku / tsujigengogaku つうじげんごがく |
diachronic linguistics |
逢う魔が時 see styles |
oumagatoki / omagatoki おうまがとき |
(expression) twilight; time for disasters (similar to 'the witching hour' but not midnight) |
逢う魔ヶ時 see styles |
oumagatoki / omagatoki おうまがとき |
(expression) twilight; time for disasters (similar to 'the witching hour' but not midnight) |
運行時錯誤 运行时错误 see styles |
yùn xíng shí cuò wù yun4 xing2 shi2 cuo4 wu4 yün hsing shih ts`o wu yün hsing shih tso wu |
run-time error (in computing) |
金属器時代 see styles |
kinzokukijidai きんぞくきじだい |
Metal Age (i.e. the Bronze Age and the Iron Age) |
長時間労働 see styles |
choujikanroudou / chojikanrodo ちょうじかんろうどう |
long working hours |
長時間露光 see styles |
choujikanrokou / chojikanroko ちょうじかんろこう |
long exposure (photography) |
長谷川時夫 see styles |
hasegawatokio はせがわときお |
(person) Hasegawa Tokio |
長谷川時雨 see styles |
hasegawashigure はせがわしぐれ |
(person) Hasegawa Shigure |
青銅器時代 青铜器时代 see styles |
qīng tóng qì shí dài qing1 tong2 qi4 shi2 dai4 ch`ing t`ung ch`i shih tai ching tung chi shih tai seidoukijidai / sedokijidai せいどうきじだい |
the Bronze Age; also written 青銅時代|青铜时代[Qing1 tong2 Shi2 dai4] Bronze Age |
韓国標準時 see styles |
kankokuhyoujunji / kankokuhyojunji かんこくひょうじゅんじ |
Korea Standard Time; KST |
高橋至時墓 see styles |
takahashiyoshitokinohaka たかはしよしときのはか |
(place-name) Takahashi Yoshitoki (grave) |
鳩摩羅時婆 see styles |
jiū mó luó shí pó jiu1 mo2 luo2 shi2 po2 chiu mo lo shih p`o chiu mo lo shih po |
Kumārajīva |
Variations: |
tokitama ときたま |
(adverb) once in a while; occasionally; at long intervals |
時が解決する see styles |
tokigakaiketsusuru ときがかいけつする |
More info & calligraphy: Time Heals All Wounds |
時すでに遅し see styles |
tokisudeniososhi ときすでにおそし |
(expression) it's too late |
時に因りけり see styles |
tokiniyorikeri ときによりけり |
(expression) (idiom) That depends |
時価会計制度 see styles |
jikakaikeiseido / jikakaikesedo じかかいけいせいど |
mark-to-market accounting system |
時分割多重化 see styles |
jibunkatsutajuuka / jibunkatsutajuka じぶんかつたじゅうか |
{telec} time-division multiplexing; TDM |
時宜によって see styles |
jiginiyotte じぎによって |
(expression) depending on circumstances |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "時" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.