There are 2782 total results for your 无 search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...202122232425262728>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
直言無諱 直言无讳 see styles |
zhí yán wú huì zhi2 yan2 wu2 hui4 chih yen wu hui |
to speak one's mind; to speak candidly (idiom) |
相入無礙 相入无碍 see styles |
xiāng rù wú ài xiang1 ru4 wu2 ai4 hsiang ju wu ai sōnyū muge |
no obstruction in mutual entry |
相卽無礙 相卽无碍 see styles |
xiāng jí wú ài xiang1 ji2 wu2 ai4 hsiang chi wu ai sōsoku muge |
no obstruction in mutual identity |
相安無事 相安无事 see styles |
xiāng ān wú shì xiang1 an1 wu2 shi4 hsiang an wu shih |
(idiom) to live together in harmony |
相應無明 相应无明 see styles |
xiāng yìng wú míng xiang1 ying4 wu2 ming2 hsiang ying wu ming sōō mumyō |
nescience concomitant with the afflictions |
相續無常 相续无常 see styles |
xiāng xù wú cháng xiang1 xu4 wu2 chang2 hsiang hsü wu ch`ang hsiang hsü wu chang sōzoku mujō |
continous impermanence |
相續無間 相续无间 see styles |
xiāng xù wú jiān xiang1 xu4 wu2 jian1 hsiang hsü wu chien sōzoku mugen |
continuing without break |
眞如無爲 眞如无为 see styles |
zhēn rú wú wéi zhen1 ru2 wu2 wei2 chen ju wu wei shinnyo mui |
thusness as unconditioned |
眞無漏智 眞无漏智 see styles |
zhēn wú lòu zhì zhen1 wu2 lou4 zhi4 chen wu lou chih shin muro chi |
The true knowledge of the Mahāyāna in its concept of mental reality, in contrast with Hīnayāna concepts of material reality. |
破壞無遺 破坏无遗 see styles |
pò huài wú yí po4 huai4 wu2 yi2 p`o huai wu i po huai wu i |
damaged beyond repair |
碌碌無為 碌碌无为 see styles |
lù lù wú wéi lu4 lu4 wu2 wei2 lu lu wu wei |
unaccomplished; mediocre; feckless |
碩大無朋 硕大无朋 see styles |
shuò dà - wú péng shuo4 da4 - wu2 peng2 shuo ta - wu p`eng shuo ta - wu peng |
(idiom) very big; huge |
禍福無常 祸福无常 see styles |
huò fú wú cháng huo4 fu2 wu2 chang2 huo fu wu ch`ang huo fu wu chang |
disaster and happiness do not follow rules (idiom); future blessings and misfortunes are unpredictable |
福無雙至 福无双至 see styles |
fú wú shuāng zhì fu2 wu2 shuang1 zhi4 fu wu shuang chih |
(idiom) blessings never come in pairs |
福聚無量 福聚无量 see styles |
fú jù wú liáng fu2 ju4 wu2 liang2 fu chü wu liang fukushu muryō |
merits are limitless |
秋毫無犯 秋毫无犯 see styles |
qiū háo wú fàn qiu1 hao2 wu2 fan4 ch`iu hao wu fan chiu hao wu fan |
(idiom) (of soldiers) highly disciplined, not committing the slightest offense against civilians |
究竟無爲 究竟无为 see styles |
jiū jìng wú wéi jiu1 jing4 wu2 wei2 chiu ching wu wei kukyō mui |
perfectly unconditioned |
究竟無餘 究竟无余 see styles |
jiū jìng wú yú jiu1 jing4 wu2 yu2 chiu ching wu yü kukyō muyo |
thoroughly, leaving nothing out |
空口無憑 空口无凭 see styles |
kōng kǒu wú píng kong1 kou3 wu2 ping2 k`ung k`ou wu p`ing kung kou wu ping |
mere verbal statement cannot be taken as proof (idiom) |
空洞無物 空洞无物 see styles |
kōng dòng wú wù kong1 dong4 wu2 wu4 k`ung tung wu wu kung tung wu wu |
empty cave, nothing there (idiom); devoid of substance; nothing new to show |
空無一人 空无一人 see styles |
kōng wú yī rén kong1 wu2 yi1 ren2 k`ung wu i jen kung wu i jen |
not a soul in sight (idiom) |
空無我聲 空无我声 see styles |
kōng wú wǒ shēng kong1 wu2 wo3 sheng1 k`ung wu wo sheng kung wu wo sheng kūmuga shō |
sound of selflessness of person |
空無所有 空无所有 see styles |
kōng wú suǒ yǒu kong1 wu2 suo3 you3 k`ung wu so yu kung wu so yu kū mu shou |
having nothing (idiom); utterly destitute; without two sticks to rub together empty, with nothing whatsoever |
空無邊處 空无边处 see styles |
kōng wú biān chù kong1 wu2 bian1 chu4 k`ung wu pien ch`u kung wu pien chu kū muhen sho |
the sphere of the infinity of space |
立無量頌 立无量颂 see styles |
lì wú liáng sòng li4 wu2 liang2 song4 li wu liang sung ryū muryō ju |
anantanirdeśapratiṣṭhāna |
童叟無欺 童叟无欺 see styles |
tóng sǒu wú qī tong2 sou3 wu2 qi1 t`ung sou wu ch`i tung sou wu chi |
cheating neither old nor young (idiom); treating youngsters and old folk equally scrupulously; Our house offers sincere treatment to all and fair trade to old and young alike. |
童言無忌 童言无忌 see styles |
tóng yán wú jì tong2 yan2 wu2 ji4 t`ung yen wu chi tung yen wu chi |
children's words carry no harm (idiom) |
竺曇無蘭 竺昙无兰 see styles |
zhú tán wú lán zhu2 tan2 wu2 lan2 chu t`an wu lan chu tan wu lan Jiku Donmuran |
Zhu Tanwulan |
等無差別 等无差别 see styles |
děng wú chā bié deng3 wu2 cha1 bie2 teng wu ch`a pieh teng wu cha pieh tō mu shabetsu |
equally, without distinction |
等無間依 等无间依 see styles |
děng wú jiān yī deng3 wu2 jian1 yi1 teng wu chien i tō muken e |
support as immediately antecedent condition |
等無間緣 等无间缘 see styles |
děng wú jiān yuán deng3 wu2 jian1 yuan2 teng wu chien yüan tō muken en |
Uninterrupted continuity, especially of thought, or time. |
等覺無畏 等觉无畏 see styles |
děng jué wú wèi deng3 jue2 wu2 wei4 teng chüeh wu wei tōkaku mui |
fearlessness resultant from having perfect enlightenment |
管教無方 管教无方 see styles |
guǎn jiào wú fāng guan3 jiao4 wu2 fang1 kuan chiao wu fang |
unable to discipline a child; incapable of dealing with (unruly child) |
簫然無據 箫然无据 see styles |
xiāo rán wú jù xiao1 ran2 wu2 ju4 hsiao jan wu chü shōnin muko |
totally desolate, with nothing to grasp onto |
籍籍無名 籍籍无名 see styles |
jí jí - wú míng ji2 ji2 - wu2 ming2 chi chi - wu ming |
unknown; unrenowned |
純真無垢 纯真无垢 see styles |
chún zhēn wú gòu chun2 zhen1 wu2 gou4 ch`un chen wu kou chun chen wu kou junshinmuku じゅんしんむく |
pure of heart (noun or adjectival noun) (yoji) pure; purity |
索然無味 索然无味 see styles |
suǒ rán wú wèi suo3 ran2 wu2 wei4 so jan wu wei |
dull; insipid |
終無斷盡 终无断尽 see styles |
zhōng wú duàn jìn zhong1 wu2 duan4 jin4 chung wu tuan chin shū mu danjin |
without ever being cut off or exhausted |
絕無僅有 绝无仅有 see styles |
jué wú jǐn yǒu jue2 wu2 jin3 you3 chüeh wu chin yu |
one and only (idiom); rarely seen; unique of its kind |
纖悉無遺 纤悉无遗 see styles |
xiān xī wú yí xian1 xi1 wu2 yi2 hsien hsi wu i |
detailed and nothing left out (idiom); meticulous and comprehensive; not missing an iota |
罪福無主 罪福无主 see styles |
zuì fú wú zhǔ zui4 fu2 wu2 zhu3 tsui fu wu chu zaifuku mushu |
Sinfulness and blessedness have no lord, or governor, i.e. we induce them ourselves. |
羌無故實 羌无故实 see styles |
qiāng wú gù shí qiang1 wu2 gu4 shi2 ch`iang wu ku shih chiang wu ku shih |
to have no basis in fact (idiom) |
群龍無首 群龙无首 see styles |
qún lóng wú shǒu qun2 long2 wu2 shou3 ch`ün lung wu shou chün lung wu shou |
lit. a thunder of dragons without a head; fig. a group lacking a leader |
義無反顧 义无反顾 see styles |
yì wú fǎn gù yi4 wu2 fan3 gu4 i wu fan ku |
More info & calligraphy: No Surrender |
義無礙解 义无碍解 see styles |
yì wú ài jiě yi4 wu2 ai4 jie3 i wu ai chieh gi muge ge |
unimpeded understanding of meaning |
老少無欺 老少无欺 see styles |
lǎo shào wú qī lao3 shao4 wu2 qi1 lao shao wu ch`i lao shao wu chi |
cheating neither old nor young; treating youngsters and old folk equally scrupulously; Our house offers sincere treatment to all and fair trade to old and young alike. |
聊勝於無 聊胜于无 see styles |
liáo shèng yú wú liao2 sheng4 yu2 wu2 liao sheng yü wu |
better than nothing (idiom) |
肆無忌憚 肆无忌惮 see styles |
sì wú jì dàn si4 wu2 ji4 dan4 ssu wu chi tan |
absolutely unrestrained; unbridled; without the slightest scruple |
胸中無數 胸中无数 see styles |
xiōng zhōng wú shù xiong1 zhong1 wu2 shu4 hsiung chung wu shu |
see 心中無數|心中无数[xin1 zhong1 wu2 shu4] |
胸大無腦 胸大无脑 see styles |
xiōng dà wú nǎo xiong1 da4 wu2 nao3 hsiung ta wu nao |
(having) big boobs but no brain; bimbo |
胸無城府 胸无城府 see styles |
xiōng wú chéng fǔ xiong1 wu2 cheng2 fu3 hsiung wu ch`eng fu hsiung wu cheng fu |
open and candid (idiom); not hiding anything; ingenuous |
胸無大志 胸无大志 see styles |
xiōng wú dà zhì xiong1 wu2 da4 zhi4 hsiung wu ta chih |
to have no aspirations (idiom); unambitious |
胸無宿物 胸无宿物 see styles |
xiōng wú sù wù xiong1 wu2 su4 wu4 hsiung wu su wu |
open and candid (idiom); not hiding anything; ingenuous |
能引無義 能引无义 see styles |
néng yǐn wú yì neng2 yin3 wu2 yi4 neng yin wu i nō in mugi |
lacking significance |
能起無明 能起无明 see styles |
néng qǐ wú míng neng2 qi3 wu2 ming2 neng ch`i wu ming neng chi wu ming nō ki mumyō |
gives rise to ignorance |
自在無礙 自在无碍 see styles |
zì zài wú ài zi4 zai4 wu2 ai4 tzu tsai wu ai jizai muge |
completely at ease without obstructions |
自性無記 自性无记 see styles |
zì xìng wú jì zi4 xing4 wu2 ji4 tzu hsing wu chi jishō muki |
karmic neutrality of the qualities of objects in the natural world |
至道無難 至道无难 see styles |
zhì dào wun án zhi4 dao4 wun2 an2 chih tao wun an shidō munan |
the ultimate way is not difficult |
至高無上 至高无上 see styles |
zhì gāo wú shàng zhi4 gao1 wu2 shang4 chih kao wu shang |
supreme; paramount; unsurpassed |
與世無爭 与世无争 see styles |
yǔ shì wú zhēng yu3 shi4 wu2 zheng1 yü shih wu cheng |
(idiom) to stand aloof from worldly affairs |
舉世無雙 举世无双 see styles |
jǔ shì wú shuāng ju3 shi4 wu2 shuang1 chü shih wu shuang |
unrivaled (idiom); world number one; unique; unequaled |
舉目無親 举目无亲 see styles |
jǔ mù wú qīn ju3 mu4 wu2 qin1 chü mu wu ch`in chü mu wu chin |
to look up and see no-one familiar (idiom); not having anyone to rely on; without a friend in the world |
色中無知 色中无知 see styles |
sè zhōng wú zhī se4 zhong1 wu2 zhi1 se chung wu chih shikichū muchi |
nescience in regard to materiality |
色無色界 色无色界 see styles |
sè wú sè jiè se4 wu2 se4 jie4 se wu se chieh shiki mushiki kai |
to form and formless realms |
若有若無 若有若无 see styles |
ruò yǒu ruò wú ruo4 you3 ruo4 wu2 jo yu jo wu nyau nyamu |
indistinct; faintly discernible whether it exists or not |
若無其事 若无其事 see styles |
ruò wú qí shì ruo4 wu2 qi2 shi4 jo wu ch`i shih jo wu chi shih |
(idiom) as if nothing had happened; calm and composed; nonchalant |
茶飯無心 茶饭无心 see styles |
chá fàn wú xīn cha2 fan4 wu2 xin1 ch`a fan wu hsin cha fan wu hsin |
no heart for tea or rice (idiom); melancholic and suffering; to have no appetite |
荒唐無稽 荒唐无稽 see styles |
huāng táng wú jī huang1 tang2 wu2 ji1 huang t`ang wu chi huang tang wu chi koutoumukei / kotomuke こうとうむけい |
preposterous (noun or adjectival noun) (yoji) absurd; nonsensical; preposterous |
荒淫無恥 荒淫无耻 see styles |
huāng yín wú chǐ huang1 yin2 wu2 chi3 huang yin wu ch`ih huang yin wu chih |
shameless |
荒無人煙 荒无人烟 see styles |
huāng wú rén yān huang1 wu2 ren2 yan1 huang wu jen yen |
desolate and uninhabited (idiom) |
荒誕無稽 荒诞无稽 see styles |
huāng dàn wú jī huang1 dan4 wu2 ji1 huang tan wu chi |
ridiculous; unbelievable; absurd |
荒謬無稽 荒谬无稽 see styles |
huāng miù wú jī huang1 miu4 wu2 ji1 huang miu wu chi |
completely ridiculous and unfounded |
萬壽無疆 万寿无疆 see styles |
wàn shòu wú jiāng wan4 shou4 wu2 jiang1 wan shou wu chiang |
may you enjoy boundless longevity (idiom); long may you live |
萬法無生 万法无生 see styles |
wàn fǎ wú shēng wan4 fa3 wu2 sheng1 wan fa wu sheng manhō mushō |
the myriad phenomena are unarisen |
萬無一失 万无一失 see styles |
wàn wú yī shī wan4 wu2 yi1 shi1 wan wu i shih |
surefire; absolutely safe (idiom) |
萬籟無聲 万籁无声 see styles |
wàn lài wú shēng wan4 lai4 wu2 sheng1 wan lai wu sheng |
not a sound to be heard (idiom); dead silent |
萬般無奈 万般无奈 see styles |
wàn bān wú nài wan4 ban1 wu2 nai4 wan pan wu nai |
to have no way out; to have no alternative |
萬里無雲 万里无云 see styles |
wàn lǐ wú yún wan4 li3 wu2 yun2 wan li wu yün |
cloudless |
蒙昧無知 蒙昧无知 see styles |
méng mèi wú zhī meng2 mei4 wu2 zhi1 meng mei wu chih |
benighted (idiom); ignorant |
蒼白無力 苍白无力 see styles |
cāng bái wú lì cang1 bai2 wu2 li4 ts`ang pai wu li tsang pai wu li |
pale and feeble; powerless |
蕩然無存 荡然无存 see styles |
dàng rán wú cún dang4 ran2 wu2 cun2 tang jan wu ts`un tang jan wu tsun |
to obliterate completely; to vanish from the face of the earth |
虛無主義 虚无主义 see styles |
xū wú zhǔ yì xu1 wu2 zhu3 yi4 hsü wu chu i |
nihilism |
虛無之身 虚无之身 see styles |
xū wú zhī shēn xu1 wu2 zhi1 shen1 hsü wu chih shen komu no shin |
body of nothingness |
虛無假設 虚无假设 see styles |
xū wú jiǎ shè xu1 wu2 jia3 she4 hsü wu chia she |
null hypothesis (statistics) |
虛無縹緲 虚无缥缈 see styles |
xū wú piāo miǎo xu1 wu2 piao1 miao3 hsü wu p`iao miao hsü wu piao miao |
illusory; imaginary; fanciful |
虛空無爲 虚空无为 see styles |
xū kōng wú wéi xu1 kong1 wu2 wei2 hsü k`ung wu wei hsü kung wu wei kokū mui |
ākāśa, one of the asaṃskṛta dharmas, passive void or space; two kinds of space, or the immaterial, are named, the active and passive, or phenomenal and non-phenomenal (i.e. noumenal). The phenomenal is differentiated and limited, and apprehended by sight; the noumenal is without bounds or limitations, and belongs entirely to mental conception. |
虛空無邊 虚空无边 see styles |
xū kōng wú biān xu1 kong1 wu2 bian1 hsü k`ung wu pien hsü kung wu pien kokū muhen |
space has no limit |
融通無礙 融通无碍 see styles |
róng tōng wú ài rong2 tong1 wu2 ai4 jung t`ung wu ai jung tung wu ai yūtsū muge ゆうづうむげ |
(noun or adjectival noun) (yoji) free, unfettered and flexible; versatile; adaptable interpenetration and non-obstruction |
蠻橫無理 蛮横无理 see styles |
mán hèng wú lǐ man2 heng4 wu2 li3 man heng wu li |
rude and unreasonable |
血本無歸 血本无归 see styles |
xuè běn wú guī xue4 ben3 wu2 gui1 hsüeh pen wu kuei |
(idiom) to lose everything one invested; to lose one's shirt |
衆生無邊 众生无边 see styles |
zhòng shēng wú biān zhong4 sheng1 wu2 bian1 chung sheng wu pien shūjō muhen |
sentient beings are limitless [in number] |
行無著行 行无着行 see styles |
xíng wú zhuó xíng xing2 wu2 zhuo2 xing2 hsing wu cho hsing gyō mujaku gyō |
practice without attachment |
衣食無憂 衣食无忧 see styles |
yī shí wú yōu yi1 shi2 wu2 you1 i shih wu yu |
not having to worry about clothes and food (idiom); to be provided with the basic necessities |
衣食無虞 衣食无虞 see styles |
yī shí wú yú yi1 shi2 wu2 yu2 i shih wu yü |
not having to worry about food and clothes (idiom); provided with the basic necessities |
表無表戒 表无表戒 see styles |
biǎo wú biǎo jiè biao3 wu2 biao3 jie4 piao wu piao chieh hyō muhyō kai |
The expressed and unexpressed moral law, the letter and the spirit. |
表無表業 表无表业 see styles |
biǎo wú biǎo yè biao3 wu2 biao3 ye4 piao wu piao yeh hyō muhyō gō |
manifest and unmanifest activity |
表無表色 表无表色 see styles |
biǎo wú biǎo sè biao3 wu2 biao3 se4 piao wu piao se hyō muhyō shiki |
indicative form and non-indicative form |
表露無遺 表露无遗 see styles |
biǎo lù wú yí biao3 lu4 wu2 yi2 piao lu wu i |
to show in full light; to be revealed in its entirety |
裒斂無厭 裒敛无厌 see styles |
póu liǎn wú yàn pou2 lian3 wu2 yan4 p`ou lien wu yen pou lien wu yen |
to accumulate wealth without satisfaction; to continually plunder (idiom) |
視若無睹 视若无睹 see styles |
shì ruò wú dǔ shi4 ruo4 wu2 du3 shih jo wu tu |
to turn a blind eye to |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "无" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.