Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4555 total results for your search. I have created 46 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

手ずれる

see styles
 tezureru
    てずれる
(Ichidan verb) (1) to have become worn; (2) to be used to the ways of the world

手つかず

see styles
 tetsukazu
    てつかず
(adj-no,adj-na,n) untouched; unused; intact

手つだい

see styles
 tetsudai
    てつだい
(1) helper; assistant; (2) help

手つだう

see styles
 tetsudau
    てつだう
(transitive verb) (1) to help; to assist; to aid; (2) to contribute to; to be a factor in

手づかみ

see styles
 tezukami
    てづかみ
grasping (with one's bare hands); holding; grabbing; seizing; catching

手づくり

see styles
 tezukuri
    てづくり
(noun - becomes adjective with の) handmade; homegrown; hand-crafted; homemade

手づよい

see styles
 tezuyoi
    てづよい
(adjective) strong; resolute; firm; strict

手にする

see styles
 tenisuru
    てにする
(exp,vs-i) (1) to hold (in one's hand); to take (into one's hand); (exp,vs-i) (2) to own; to obtain

手にとる

see styles
 tenitoru
    てにとる
(exp,v5r) to take in one's hand; to pick up; to obtain

手に乗る

see styles
 teninoru
    てにのる
(exp,v5r) (idiom) to fall for a trick; to be taken in; to play into the hands (of)

手に余る

see styles
 teniamaru
    てにあまる
(exp,v5r) to be beyond one's capacities; to be beyond one's powers; to be beyond one's control; to be unmanageable

手に入る

see styles
 tenihairu
    てにはいる
(exp,v5r) to obtain; to come into possession of; to get hold of; to get one's hands on

手に取る

see styles
 tenitoru
    てにとる
(exp,v5r) to take in one's hand; to pick up; to obtain

手に手に

see styles
 teniteni
    てにてに
(expression) each (carrying)

手に渡る

see styles
 teniwataru
    てにわたる
(exp,v5r) to fall into someone's hands; to pass into another's possession

手ぬぐい

see styles
 tenugui
    てぬぐい
(hand) towel

手ぬるい

see styles
 tenurui
    てぬるい
(adjective) lax; lenient; slow

手のうち

see styles
 tenouchi / tenochi
    てのうち
(1) palm (of one's hand); (2) skill; (3) scope of one's power; (4) one's intentions; one's plan; (5) one's hand (mahjong, card games, etc.)

手のひら

see styles
 tenohira
    てのひら
palm (of one's hand)

手のもの

see styles
 tenomono
    てのもの
(1) one's own thing; thing held in one's hand(surname); (2) one's speciality; one's forte; one's strong point

手の子橋

see styles
 tenokobashi
    てのこばし
(place-name) Tenokobashi

手の早い

see styles
 tenohayai
    てのはやい
(exp,adj-i) (1) (idiom) (See 手が早い・1) fast (worker); (exp,adj-i) (2) (idiom) (See 手が早い・2) fast in forming relationships with women; (exp,adj-i) (3) (idiom) (See 手が早い・3) quick to resort to violence; quick to turn violent

手の松田

see styles
 tenomatsuda
    てのまつだ
(place-name) Tenomatsuda

手ばなす

see styles
 tebanasu
    てばなす
(transitive verb) (1) to let go of; to release; to drop; (2) to part with (e.g. a possession); to relinquish; to spare; to sell; (3) to send away (e.g. one's child); to let go; to part with; (4) to temporarily stop working

手ばやい

see styles
 tebayai
    てばやい
(adjective) nimble; quick; agile

手ひどい

see styles
 tehidoi
    てひどい
(adjective) severe; harsh

手びねり

see styles
 tebineri
    てびねり
forming by hand (instead of using a potter's wheel, etc.); handwork

手ぶくろ

see styles
 tebukuro
    てぶくろ
glove; mitten; mitt

手ほどき

see styles
 tehodoki
    てほどき
(noun/participle) (1) initiation; induction; introduction; (2) learning the basics

手まねき

see styles
 temaneki
    てまねき
(noun/participle) beckoning

手もなく

see styles
 temonaku
    てもなく
(adverb) easily

手も無く

see styles
 temonaku
    てもなく
(adverb) easily

手をくむ

see styles
 teokumu
    てをくむ
(exp,v5m) (1) to join hands together; (2) to join forces; to collaborate

手をだす

see styles
 teodasu
    てをだす
(exp,v5s) (1) to turn one's hand to; to reach out one's hand; (2) to get involved in; to make a move on; (3) to start a fight; to make a move in violence

手をつく

see styles
 teotsuku
    てをつく
(exp,v5k) to place both hands on the ground (to express respect, apology or to present a request)

手をひく

see styles
 teohiku
    てをひく
(exp,v5k) (1) to withdraw from (a deal); to wash one's hands of; (2) to lead by the hand

手をやる

see styles
 teoyaru
    てをやる
(exp,v5r) (See 遣る・やる・3) to put one's hand on; to touch

手を下す

see styles
 teokudasu
    てをくだす
(exp,v5s) (1) to do oneself; to do by oneself; (2) to start work (on); to commence

手を出す

see styles
 teodasu
    てをだす
(exp,v5s) (1) to turn one's hand to; to reach out one's hand; (2) to get involved in; to make a move on; (3) to start a fight; to make a move in violence

手を切る

see styles
 teokiru
    てをきる
(exp,v5r) (1) to cut one's hand; (exp,v5r) (2) (idiom) to cut one's connections (with); to break off relations (with); to cut ties (with); to break away (from); to part ways (with); to cease to deal with

手を取る

see styles
 teotoru
    てをとる
(exp,v5r) to take someone's hand

手を叩く

see styles
 teotataku
    てをたたく
(exp,v5k) to clap

手を回す

see styles
 teomawasu
    てをまわす
(exp,v5s) to make the necessary preparations in secret

手を引く

see styles
 teohiku
    てをひく
(exp,v5k) (1) to withdraw from (a deal); to wash one's hands of; (2) to lead by the hand

手を打つ

see styles
 teoutsu / teotsu
    てをうつ
(exp,v5t) (1) (idiom) to take (preventive) measures; (exp,v5t) (2) (idiom) to come to an agreement (in bargaining, etc.); to strike a bargain; (exp,v5t) (3) to clap one's hands together

手を抜く

see styles
 teonuku
    てをぬく
(exp,v5k) (idiom) to cut corners; to be shoddy

手を拱く

see styles
 teokomaneku
    てをこまねく
    teokomanuku
    てをこまぬく
(exp,v5k) to fold one's arms; to stand and watch (without interfering)

手を振る

see styles
 teofuru
    てをふる
(exp,v5r) to wave one's hand

手を握る

see styles
 teonigiru
    てをにぎる
(exp,v5r) (idiom) to join forces (with); to ally oneself (with); to hold hands

手を汚す

see styles
 teoyogosu
    てをよごす
(exp,v5s) to dirty one's hands

手を焼く

see styles
 teoyaku
    てをやく
(exp,v5k) (idiom) to not know what to do with; to be at a loss with; to have difficulty with; to be put out

手を突く

see styles
 teotsuku
    てをつく
(exp,v5k) to place both hands on the ground (to express respect, apology or to present a request)

手を組む

see styles
 teokumu
    てをくむ
(exp,v5m) (1) to join hands together; (2) to join forces; to collaborate

手を結ぶ

see styles
 teomusubu
    てをむすぶ
(exp,v5b) to join hands; to join forces; to work in cooperation; to link up; to partner with

手を繋ぐ

see styles
 teotsunagu
    てをつなぐ
(exp,v5g) to join hands (with)

手を貸す

see styles
 teokasu
    てをかす
(exp,v5s) (idiom) (See 手を借りる) to lend a hand; to help

手を通す

see styles
 teotoosu
    てをとおす
(exp,v5s) to put on (clothing, esp. new)

手ノ子駅

see styles
 tenokoeki
    てのこえき
(st) Tenoko Station

手下敗將


手下败将

see styles
shǒu xià - bài jiàng
    shou3 xia4 - bai4 jiang4
shou hsia - pai chiang
(idiom) one's defeated opponent

手下留情

see styles
shǒu xià liú qíng
    shou3 xia4 liu2 qing2
shou hsia liu ch`ing
    shou hsia liu ching
lit. start off leniently (idiom); please do not be too strict with me; Do not judge me too harshly.; Look favorably on my humble efforts.

手不釋卷


手不释卷

see styles
shǒu bù shì juàn
    shou3 bu4 shi4 juan4
shou pu shih chüan

More info & calligraphy:

Always with a Book in Hand
lit. always with a book in hand (idiom); fig. (of a student or scholar) diligent and hardworking

手久津久

see styles
 tekuzuku
    てくづく
(place-name) Tekuzuku

手仕舞い

see styles
 tejimai
    てじまい
(finc) clearing of accounts; evening-up of accounts; liquidation

手仕舞う

see styles
 tejimau
    てじまう
(transitive verb) (finc) to close a position

手付かず

see styles
 tetsukazu
    てつかず
(adj-no,adj-na,n) untouched; unused; intact

手付け金

see styles
 tetsukekin
    てつけきん
deposit; earnest money

手代塚山

see styles
 teshirozukayama
    てしろづかやま
(place-name) Teshirozukayama

手代木沢

see styles
 teshirogizawa
    てしろぎざわ
(place-name) Teshirogizawa

手伝い手

see styles
 tetsudaite
    てつだいて
helper; assistant

手元供養

see styles
 temotokuyou / temotokuyo
    てもとくよう
keeping (part of) a person's ashes in one's home or inside a pendant, etc.

手元現金

see styles
 temotogenkin
    てもとげんきん
(expression) cash on hand

手光今川

see styles
 tebikaimagawa
    てびかいまがわ
(place-name) Tebikaimagawa

手入らず

see styles
 teirazu / terazu
    ていらず
(exp,adj-no) requiring little trouble; untouched

手切れ金

see styles
 tegirekin
    てぎれきん
consolation money; compensation for breaking off relations (e.g. with a mistress); settlement

手初めに

see styles
 tehajimeni
    てはじめに
(irregular kanji usage) (adverb) at first; at the outset; to begin with

手到拈來


手到拈来

see styles
shǒu dào niān lái
    shou3 dao4 nian1 lai2
shou tao nien lai
lit. to stretch a hand and grab it (idiom); fig. easy to do

手到擒來


手到擒来

see styles
shǒu dào qín lái
    shou3 dao4 qin2 lai2
shou tao ch`in lai
    shou tao chin lai
stretch a hand and grab it (idiom); very easy

手前ども

see styles
 temaedomo
    てまえども
(pronoun) (humble language) we (esp. used by merchants, etc.); my store; my shop

手前の方

see styles
 temaenohou / temaenoho
    てまえのほう
(expression) this side; in the forefront

手前勝手

see styles
 temaegatte
    てまえがって
(noun or adjectival noun) (yoji) self-centered; self-centred; selfish

手前取り

see styles
 temaedori
    てまえどり
(kana only) (from a campaign to reduce food waste) buying items from the front of the shelf (i.e. with an earlier expiration date)

手前味噌

see styles
 temaemiso
    てまえみそ
(yoji) self-flattery; sing one's own praises

手前定規

see styles
 temaejougi / temaejogi
    てまえじょうぎ
self-serving logic

手力神社

see styles
 tajikarajinja
    たぢからじんじゃ
(place-name) Tadikara Shrine

手動応答

see styles
 shudououtou / shudooto
    しゅどうおうとう
{comp} manual answering

手動機能

see styles
 shudoukinou / shudokino
    しゅどうきのう
{comp} manual function

手厳しい

see styles
 tekibishii / tekibishi
    てきびしい
(adjective) severe; harsh

手取り金

see styles
 tedorikin
    てどりきん
net proceeds (e.g. after an offering of securities)

手取り額

see styles
 tedorigaku
    てどりがく
after tax income amount; net income amount

手取川橋

see styles
 tedorigawabashi
    てどりがわばし
(place-name) Tedorigawabashi

手取本町

see styles
 tetorihonchou / tetorihoncho
    てとりほんちょう
(place-name) Tetorihonchō

手古屋沢

see styles
 tegoyazawa
    てごやざわ
(place-name) Tegoyazawa

手古摺る

see styles
 tekozuru
    てこずる
(Godan verb with "ru" ending) to have much trouble; to have a hard time; to not know how to handle

手合い割

see styles
 teaiwari
    てあいわり
handicap (go, shogi)

手合わせ

see styles
 teawase
    てあわせ
(n,vs,vi) game; contest; bout

手合割り

see styles
 teaiwari
    てあいわり
handicap (go, shogi)

手向かい

see styles
 temukai
    てむかい
resistance

手向かう

see styles
 temukau
    てむかう
(v5u,vi) to resist

手向ける

see styles
 tamukeru
    たむける
(transitive verb) (1) to offer something to a deity or someone's spirit; (transitive verb) (2) to pay a tribute to a person who is about to depart

手向溜池

see styles
 tougetameike / togetameke
    とうげためいけ
(place-name) Tougetameike

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "手" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary