There are 4685 total results for your 尾 search. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
折尾駅 see styles |
orioeki おりおえき |
(st) Orio Station |
押尾学 see styles |
oshiomanabu おしおまなぶ |
(person) Oshio Manabu (1978.5.6-) |
押尾川 see styles |
oshiogawa おしおがわ |
(surname) Oshiogawa |
押尾茂 see styles |
oshioshigeru おしおしげる |
(person) Oshio Shigeru |
拖尾巴 see styles |
tuō wěi ba tuo1 wei3 ba5 t`o wei pa to wei pa |
to obstruct; to be a drag on sb; to delay finishing off a job |
拝野尾 see styles |
hainoo はいのお |
(place-name) Hainoo |
指尾山 see styles |
sashioyama さしおやま |
(place-name) Sashioyama |
挙尾虫 see styles |
shiriagemushi; shiriagemushi しりあげむし; シリアゲムシ |
(kana only) scorpionfly (esp. the Japanese scorpionfly, Panorpa japonica); scorpion fly |
掛尾町 see styles |
kakkyomachi かっきょまち |
(place-name) Kakkyomachi |
接尾詞 接尾词 see styles |
jiē wěi cí jie1 wei3 ci2 chieh wei tz`u chieh wei tzu setsubishi せつびし |
suffix (in Japanese and Korean grammar) suffix |
接尾語 see styles |
setsubigo せつびご |
{gramm} suffix |
接尾辞 see styles |
setsubiji せつびじ |
{gramm} suffix |
收尾音 see styles |
shōu wěi yīn shou1 wei3 yin1 shou wei yin |
the final of a Korean syllable (consonant or consonant cluster at the end of the syllable) |
数根尾 see styles |
kazuneo かずねお |
(place-name) Kazuneo |
敷尾西 see styles |
shikinounishi / shikinonishi しきのうにし |
(place-name) Shikinounishi |
斑尾山 see styles |
madaraoyama まだらおやま |
(personal name) Madaraoyama |
斑尾川 see styles |
madaraogawa まだらおがわ |
(place-name) Madaraogawa |
新尾切 see styles |
shinogire しんおぎれ |
(place-name) Shin'ogire |
新尾田 see styles |
araoda あらおだ |
(place-name) Araoda |
新尾道 see styles |
shinonomichi しんおのみち |
(place-name) Shin'onomichi |
新尾頭 see styles |
shinotou / shinoto しんおとう |
(place-name) Shin'otou |
新野尾 see styles |
shinnoo しんのお |
(surname) Shinnoo |
新高尾 see styles |
shintakao しんたかお |
(place-name) Shintakao |
方尾鶲 方尾鹟 see styles |
fāng wěi wēng fang1 wei3 weng1 fang wei weng |
(bird species of China) grey-headed canary-flycatcher (Culicicapa ceylonensis) |
旗尾岳 see styles |
hataodake はたおだけ |
(place-name) Hataodake |
日尾山 see styles |
hioyama ひおやま |
(personal name) Hioyama |
日尾町 see styles |
hiochou / hiocho ひおちょう |
(place-name) Hiochō |
日尾谷 see styles |
hiotani ひおたに |
(place-name) Hiotani |
日尾野 see styles |
hibino ひびの |
(surname) Hibino |
日田尾 see styles |
hitao ひたお |
(place-name) Hitao |
日谷尾 see styles |
higao ひがお |
(place-name) Higao |
日野尾 see styles |
hinoo ひのお |
(place-name, surname) Hinoo |
早尾原 see styles |
hayoobaru はよおばる |
(place-name) Hayoobaru |
早尾台 see styles |
hayaodai はやおだい |
(place-name) Hayaodai |
早尾町 see styles |
hayaochou / hayaocho はやおちょう |
(place-name) Hayaochō |
明尾杉 see styles |
akaosugi あかおすぎ |
(surname) Akaosugi |
明神尾 see styles |
myoujino / myojino みょうじんお |
(place-name) Myōjin'o |
星尾峠 see styles |
hoshiotouge / hoshiotoge ほしおとうげ |
(personal name) Hoshiotōge |
星尾川 see styles |
hoshiogawa ほしおがわ |
(place-name) Hoshiogawa |
星野尾 see styles |
hoshinoo ほしのお |
(surname) Hoshinoo |
春日尾 see styles |
kasugao かすがお |
(place-name) Kasugao |
春虎尾 see styles |
harutoranoo はるとらのお |
Polygonum tenuicaule (species of knotweed) |
曳尾庵 see styles |
ebian えびあん |
(personal name) Ebian |
曳尾鸌 曳尾鹱 see styles |
yè wěi hù ye4 wei3 hu4 yeh wei hu |
(bird species of China) wedge-tailed shearwater (Puffinus pacificus) |
曽場尾 see styles |
sobao そばお |
(surname) Sobao |
曽我尾 see styles |
sogao そがお |
(surname) Sogao |
曾我尾 see styles |
sogao そがお |
(surname) Sogao |
最後尾 see styles |
saikoubi / saikobi さいこうび |
(noun - becomes adjective with の) end (e.g. of a line); tail end; rear; backmost part |
月尾川 see styles |
tsukiogawa つきおがわ |
(place-name) Tsukiogawa |
月尾谷 see styles |
tsukiodani つきおだに |
(place-name) Tsukiodani |
有尾目 see styles |
yuubimoku / yubimoku ゆうびもく |
Caudata; Urodela; order comprising the salamanders |
有尾類 see styles |
yuubirui / yubirui ゆうびるい |
(See 無尾類) urodeles (tailed amphibians) |
朝尾川 see styles |
asougawa / asogawa あそうがわ |
(place-name) Asougawa |
朝尾野 see styles |
asaono あさおの |
(place-name) Asaono |
木地尾 see styles |
kijio きじお |
(surname) Kijio |
木尾山 see styles |
kinoosan きのおさん |
(place-name) Kinoosan |
木尾谷 see styles |
kobitani こびたに |
(place-name) Kobitani |
木尾駅 see styles |
konnoeki こんのえき |
(st) Konno Station |
木屋尾 see styles |
kiyao きやお |
(surname) Kiyao |
本中尾 see styles |
honnakao ほんなかお |
(place-name) Honnakao |
本呂尾 see styles |
modoroo もどろお |
(place-name) Modoroo |
本尾町 see styles |
motoomachi もとおまち |
(place-name) Motoomachi |
本干尾 see styles |
motohoshio もとほしお |
(surname) Motohoshio |
本水尾 see styles |
honmio ほんみお |
(place-name) Honmio |
札之尾 see styles |
fudanoo ふだのお |
(place-name) Fudanoo |
朱尾杉 see styles |
akaosugi あかおすぎ |
(surname) Akaosugi |
杉之尾 see styles |
suginoo すぎのお |
(surname) Suginoo |
杉尾坂 see styles |
sugiozaka すぎおざか |
(personal name) Sugiozaka |
杉尾峠 see styles |
sugiotouge / sugiotoge すぎおとうげ |
(personal name) Sugiotōge |
杉尾川 see styles |
sugiogawa すぎおがわ |
(place-name) Sugiogawa |
杉野尾 see styles |
suginoo すぎのお |
(surname) Suginoo |
村尾昭 see styles |
muraoakira むらおあきら |
(person) Murao Akira (1933.5.16-) |
杓子尾 see styles |
shakushio しゃくしお |
(surname) Shakushio |
杜子尾 see styles |
toshio としお |
(given name) Toshio |
杠葉尾 see styles |
yuzurio ゆずりお |
(place-name) Yuzurio |
来尾峠 see styles |
kitaotao きたおたお |
(place-name) Kitaotao |
来尾川 see styles |
kitaogawa きたおがわ |
(place-name) Kitaogawa |
東中尾 see styles |
higashinakao ひがしなかお |
(place-name, surname) Higashinakao |
東八尾 see styles |
higashiyatsuo ひがしやつお |
(place-name) Higashiyatsuo |
東刈尾 see styles |
higashikario ひがしかりお |
(place-name) Higashikario |
東吉尾 see styles |
higashiyoshio ひがしよしお |
(place-name) Higashiyoshio |
東寺尾 see styles |
higashiterao ひがしてらお |
(place-name) Higashiterao |
東小尾 see styles |
higashiobi ひがしおび |
(place-name) Higashiobi |
東尾上 see styles |
higashionoe ひがしおのえ |
(place-name) Higashionoe |
東尾久 see styles |
higashiogu ひがしおぐ |
(place-name) Higashiogu |
東尾修 see styles |
higashioosamu ひがしおおさむ |
(person) Higashio Osamu (1950.5-) |
東尾岐 see styles |
higashiomata ひがしおまた |
(place-name) Higashiomata |
東尾崎 see styles |
higashiozaki ひがしおざき |
(place-name) Higashiozaki |
東尾根 see styles |
higashione ひがしおね |
(place-name) Higashione |
東尾谷 see styles |
higashiotani ひがしおたに |
(place-name) Higashiotani |
東尾道 see styles |
higashionomichi ひがしおのみち |
(place-name) Higashionomichi |
東平尾 see styles |
higashihirao ひがしひらお |
(place-name) Higashihirao |
東折尾 see styles |
higashiorio ひがしおりお |
(place-name) Higashiorio |
東押尾 see styles |
higashioshibi ひがしおしび |
(place-name) Higashioshibi |
東柏尾 see styles |
higashikashio ひがしかしお |
(place-name) Higashikashio |
東樫尾 see styles |
higashikashio ひがしかしお |
(place-name) Higashikashio |
東萩尾 see styles |
higashihagio ひがしはぎお |
(place-name) Higashihagio |
東赤尾 see styles |
higashiakao ひがしあかお |
(place-name) Higashiakao |
東高尾 see styles |
higashitakao ひがしたかお |
(place-name) Higashitakao |
東鰹尾 see styles |
higashikatsuo ひがしかつお |
(place-name) Higashikatsuo |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "尾" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.